• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      大江書鋪《修辭學(xué)發(fā)凡》系列版本研究
      ——基于副文本版權(quán)頁與《正誤表》的考察

      2014-01-22 03:19:34張虹倩
      當代修辭學(xué) 2014年2期
      關(guān)鍵詞:書鋪版權(quán)頁陳望道

      張虹倩

      (華東師范大學(xué)中文系,上海200241)

      提 要 大江書鋪在《修辭學(xué)發(fā)凡》版本的研究中具有特殊地位,出版了《發(fā)凡》從初版到第五版的系列版本。大江書鋪《發(fā)凡》三版、四版、五版版權(quán)頁的發(fā)現(xiàn),最終確認了上冊初版的實際出版時間,并證實了《修辭學(xué)發(fā)凡》再版實為首個合訂本。《發(fā)凡》三版所附《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》的發(fā)現(xiàn),證明了《發(fā)凡》三版實為首個修訂本?!缎揶o學(xué)發(fā)凡正誤表》的更正之處不僅說明陳望道對于“微婉”格有了新的思考,而且折射出陳望道在新式標點符號體系的創(chuàng)立、推廣以及現(xiàn)代漢語制度化進程中所做出的突出貢獻。

      一、大江書鋪在《修辭學(xué)發(fā)凡》版本研究中的意義

      陳望道《修辭學(xué)發(fā)凡》(以下簡稱《發(fā)凡》)對于現(xiàn)代修辭學(xué)的劃時代意義早已得到學(xué)界公認?!栋l(fā)凡》之所以“能歷經(jīng)長時間的檢驗而仍保持著崇高的學(xué)術(shù)價值和旺盛的學(xué)術(shù)生命力”源于望老的治學(xué)精神,“而這種治學(xué)精神在他對《發(fā)凡》精益求精不厭修改上得到了切實而具體的體現(xiàn)”(李熙宗,2003)。可見《發(fā)凡》版本的研究不僅具有版本學(xué)上的意義,更能從此窺見望老學(xué)術(shù)思想的發(fā)展歷程。在《發(fā)凡》的出版史中,大江書鋪出版了《發(fā)凡》最初的系列版本,其地位尤為特殊。

      為籌建大江書鋪,陳望道自1928年起與汪馥泉頻繁通信。關(guān)于書鋪名稱,陳望道在1928年1月31日給汪馥泉的信(2006:488)中提出:“書店名字,我無定見。叫賣文社亦好,甚質(zhì)直有味,但在此用‘紅光’二字亦被開除的時代,或因日本人曾經(jīng)有社會者用此二字而疑及它,在中國是很可能的。倒是不能不考慮的一件雖小而大的事?!敝劣跁伜髞頌楹蚊麨椤按蠼保瑩?jù)汪馥泉之子汪新泉回憶,他曾就此事問過其父,其父答曰:“大江東去”。倪海曙在《回憶望道先生》(1983:25)中也回憶道:“先生經(jīng)常鼓勵我們,一遇到阻力,一進入低潮,他就要說,‘水往東流,碰到大山阻擋,繞個彎子。不也就過去了么?’”這大概就是書鋪取名“大江”的用意。1928年9月,陳望道與施復(fù)亮、汪馥泉、馮三昧等人創(chuàng)立大江書鋪,陳望道出任經(jīng)理,施復(fù)亮任編輯主任,日常經(jīng)營則由汪馥泉負責。因大江書鋪出版的書籍左傾立場鮮明,屢遭查禁,在政治與經(jīng)濟雙重壓力下,1933年大江書鋪最終被迫停業(yè),并將財產(chǎn)與存書盤給了開明書店。

      大江書鋪對于《發(fā)凡》而言有著特殊的意義。該書鋪由陳望道發(fā)起創(chuàng)立并親任經(jīng)理,自1932年至1933年,大江書鋪出版了《發(fā)凡》的初版至五版(第六版《發(fā)凡》出版于1935年7月,此時因大江書鋪已盤給開明書店,遂由開明書店發(fā)行)。我們擬從副文本①角度對大江書鋪系列版本予以考察,以期揭示其獨特價值。

      二、關(guān)于《發(fā)凡》初版時間問題

      關(guān)于《發(fā)凡》初版的時間問題,學(xué)界存在兩種觀點:一種觀點認為初版時間為1932年4月5日。其直接依據(jù)為《發(fā)凡》再版的版權(quán)頁信息。其版權(quán)頁寫道:

      一九三二年四月五日初版 一九三二年九月十日再版

      發(fā)行者 大江書鋪 上海北河南路景興里五八四號

      另一種觀點則認為《發(fā)凡》的初版時間應(yīng)為1932年1月15日。其直接證據(jù)為《發(fā)凡》上冊初版的版權(quán)頁所提供的信息:

      一九三二年一月十五日初版

      發(fā)行者 大江書鋪 上海北河南路景興里五八四號

      印刷者 民眾印書館 上海岳州路二八一 電話五一九七九

      那么《發(fā)凡》上冊初版的時間究竟是1932年1月15日還是4月5日呢?值得注意的是,《發(fā)凡》上冊初版的扉頁背面有大江書鋪的說明:

      本書一誤于承印公司鉛版之被盜,再誤于裝訂作場印件之被毀(日軍炮毀),遂致出版遲延,久勞企望,無任抱歉。

      該說明落款日期為4月1日。陳光磊先生 (署名東木)在《關(guān)于<修辭學(xué)發(fā)凡>的初版本》(1982)中據(jù)此認為“這部書上冊實際上到4月份才正式同讀者見面??赡埽b合訂本再版本即據(jù)此而記載成4月初版。”我們認為光磊先生的推斷是很有見地的。大江書鋪的說明中提到了關(guān)鍵性的一句話“再誤于裝訂作場印件之被毀(日軍炮毀)”。我們認為這句話對于研究《發(fā)凡》上冊出版的真實時間具有重要意義。據(jù)《發(fā)凡》上冊版權(quán)頁提供的信息,可知該書印刷者為民眾印書館,地址為上海岳州路。1932年1月28日至3月3日,爆發(fā)了“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)。據(jù)我們考察淞滬抗戰(zhàn)的交戰(zhàn)區(qū)域恰好包括了民眾印書館所在的上海岳州路,故而大江書鋪所謂“裝訂作場印件之被毀(日軍炮毀)”應(yīng)指“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)期間,民眾印書館被日軍炮轟之事。故而,我們認為大江書鋪之說明中“裝訂作場印件之被毀(日軍炮毀)”這句話為證實光磊先生的推斷提供了最有力的支撐,因為《發(fā)凡》上冊于1月15日就面市的話,此時“一·二八”淞滬抗戰(zhàn)尚未爆發(fā),不可能出現(xiàn)“裝訂作場印件之被毀(日軍炮毀)”之事。

      以上雖已證實《發(fā)凡》上冊初版直到1932年4月1日之后才面市,但并不意味著《發(fā)凡》上冊的出版時間就一定是4月5日。我們知道,《發(fā)凡》初版是分上下冊發(fā)行的,而1932年9月10日的再版則是合訂本,這兩種版本的性質(zhì)并不相同。故而《發(fā)凡》合訂本再版版權(quán)頁中所謂的“一九三二年四月五日初版”也可能是指《發(fā)凡》合訂本的初版時間。然而從《發(fā)凡》下冊初版的時間和陳望道《發(fā)凡·后記》的落款時間來看,4月5日不可能出現(xiàn)合訂本。《發(fā)凡》下冊初版的版權(quán)頁寫道:

      一九三二年八月卅日初版

      發(fā)行者 大江書鋪 上海北河南路景興里五八四號

      可見《發(fā)凡》下冊直到1932年8月30日才出版,且《發(fā)凡·后記》落款為“一九三二年七月十五陳望道記于滬西深夜”。故1932年4月5日這個時間不可能是《發(fā)凡》合訂本初版的時間。

      雖然已證實1932年4月5日不可能出現(xiàn)《發(fā)凡》的合訂本初版,但僅憑《發(fā)凡》上冊初版、下冊初版及再版版權(quán)頁提供的信息還不足以認定4月5日就是指《發(fā)凡》上冊初版的實際出版時間,要解決這一問題,似有待材料的進一步發(fā)現(xiàn)。

      三、大江書鋪《發(fā)凡》三至五版版權(quán)頁的意義

      關(guān)于1932年4月5日究竟是否是《發(fā)凡》上冊初版的實際出版時間,我們在《發(fā)凡》的三至五版的副文本版權(quán)頁可以找到直接的證據(jù)。應(yīng)該指出的是,在以往《發(fā)凡》版本的研究論著中只提及《發(fā)凡》上述版本的出版時間,而未披露過這三個版權(quán)頁的完整信息。據(jù)我們搜集到了上述《發(fā)凡》的三個版本,其版權(quán)頁完整信息如下:

      大江書鋪發(fā)行的第三版《修辭學(xué)發(fā)凡》的版權(quán)頁寫道:

      一九三二年四月上冊初版 一九三二年八月下冊初版

      一九三二年九月合訂再版 一九三三年一月十日三版

      大江書鋪發(fā)行的第四版《修辭學(xué)發(fā)凡》的版權(quán)頁寫道:

      一九三二年四月上冊初版 一九三二年八月下冊初版

      一九三二年九月合訂再版 一九三三年一月十日三版 一九三三年三月十五四版

      大江書鋪發(fā)行的第五版《修辭學(xué)發(fā)凡》的版權(quán)頁寫道:

      一九三二年四月上冊初版 一九三二年八月下冊初版

      一九三二年九月合訂再版 一九三三年七月十五五版

      《發(fā)凡》三至五版的版權(quán)頁都清晰地寫明1932年4月僅僅是《發(fā)凡》上冊初版的出版時間,而非合訂本初版的時間。結(jié)合《發(fā)凡》再版的版權(quán)頁,可以確鑿證實,再版所謂的1932年4月5日是《發(fā)凡》上冊初版的實際出版時間。

      應(yīng)該指出的是,《發(fā)凡》三至五版的版權(quán)頁不僅僅是提供了其各自版本的出版時間,更為重要的是它保存了之前的《發(fā)凡》上冊初版、下冊初版以及合訂本再版的確切時間等重要信息,因而具有著十分重要的意義。此外,《發(fā)凡》三至五版版權(quán)頁的重要意義還體現(xiàn)為:

      其一,證實了1932年4月5日是《發(fā)凡》上冊初版的實際出版時間,而《發(fā)凡》上冊版權(quán)頁所說的1932年1月15日是其計劃出版時間或曰名義出版時間。

      其二,《發(fā)凡》下冊初版和《發(fā)凡》再版(合訂本)之間并無其他版本,由此證明了1932年9月10日出版的《發(fā)凡》再版雖名曰“再版”而實為《發(fā)凡》合訂本意義上的“初版”。

      其三,在這三個版本的版權(quán)頁中均將1932年發(fā)行的《發(fā)凡》上冊和下冊處理為兩個相對獨立的初版。這意味著1932年大江書鋪實際上發(fā)行了三個意義上的初版:上冊初版、下冊初版和合訂本初版。

      四、《修辭學(xué)發(fā)凡》首個修訂本考

      以往研究《發(fā)凡》版本的學(xué)者普遍認為1945年4月中國文化服務(wù)社出版的“渝初版”是《發(fā)凡》的第一個修訂版。實際上,據(jù)我們考察1933年1月10日大江書鋪出版的《發(fā)凡》三版才是第一個修訂版,其直接證據(jù)在于《發(fā)凡》三版在書后所附之副文本《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》(以下簡稱《正誤表》,具體內(nèi)容如表1所示:

      表1:《修辭學(xué)發(fā)凡》第三版后附的《正誤表》

      據(jù)我們考察,《正誤表》的更正之處可分為兩類:

      第一類是對《發(fā)凡》局部加以整體更改。《正誤表》曰:“又本書所有‘微婉’二字盡應(yīng)改作‘婉曲’二字。”實際上是對《發(fā)凡》第六篇“積極修辭二·七微婉”這一小節(jié)中“微婉”這一辭格的名稱予以整體更改。據(jù)我們研究,這涉及到這一小節(jié)的名稱“微婉”及行文中出現(xiàn)的4處“微婉辭”,共計5處“微婉”的整體修改。

      第二類是對書中具體疏漏訛誤之處加以更正??煞譃槿☆悾海╝)更正脫落標點符號5處(第164頁、第166頁、第207頁2處、第286頁);(b)更正脫落文字3處(第217頁、第251頁、第286頁);(c)更正格式錯誤2處(第240頁、第264頁)。具體如表2所示:

      表2

      五、《發(fā)凡》三版中《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》發(fā)現(xiàn)的重要意義

      《發(fā)凡》三版中《正誤表》的發(fā)現(xiàn),其重要意義不僅體現(xiàn)為確定了三版當為首個《發(fā)凡》修訂本,還體現(xiàn)為以下兩個方面:

      1.《正誤表》說明陳望道對“微婉”格有了新的思考

      陳望道將《發(fā)凡》第六篇“積極修辭二”中的第七類辭格“微婉”改名為“婉曲”,反映他對于“微婉”格有了更深入的思考。陳望道在《發(fā)凡》下冊初版(1932:249-250)中對這一辭格的論述是:

      說話時遇有傷感或惹厭的地方,并不直白本意,只用委曲含蓄的話來烘托暗示的,名叫微婉辭。構(gòu)成此類辭格約有兩類主要方法。第一類是不說本事,單將余事來烘托本事……第二類是說到本事,只用隱約閃爍的話來暗示本意。

      “婉曲”和“微婉”均含有“委婉”之義,區(qū)別在于“微”和“曲”究竟何者更為切近《發(fā)凡》定義中的“委曲含蓄”之意。

      “微婉”意為“精微委婉”。如唐代李翰《殷太師比干碑》:“俾后之人優(yōu)柔而自得焉,蓋《春秋》微婉之義也?!彼未小盾嫦獫O隱叢話后集·本朝雜記上》:“子高別有古詩一篇,意含諷刺,語加微婉,得騷人之體格?!薄拔⑼瘛敝拔ⅰ碑敒椤熬ⅰ?,表“精深微妙”之義。上文所謂“《春秋》微婉之義”即有《春秋》微言大義之意。而“婉曲”意為“委婉曲折”。明代凌濛初《二刻拍案驚奇》卷六《李將軍錯認舅 劉氏女詭從夫》中曰:“媒媽道:‘應(yīng)承繇不得不應(yīng)承,只好把說話放婉曲些?!贝颂帯鞍颜f話放婉曲些”正是《發(fā)凡》所謂的“用委曲含蓄的話來烘托暗示”??梢娋完愅缹Υ宿o格的定義來看,“婉曲”確實比“微婉”更為貼切。

      值得一提的是,據(jù)我們考察,自《發(fā)凡》第三版的《正誤表》中提出將“微婉”格改名為“婉曲”格之后,在之后的歷版《發(fā)凡》中(包括1935年開明書店版,1945年中國文化服務(wù)社“渝初版”,1954新文藝出版社新一版,1959年上海文藝出版社新一版,1962上海文藝出版社修訂版)均延續(xù)了這一修訂(均將此類辭格稱為“婉曲”),直到1976年上海人民出版社版《發(fā)凡》陳望道又將這一辭格名改為“婉轉(zhuǎn)”,而1976上海人民出版社版是陳望道一生中親自修訂的最后一個版本,可見直到陳望道晚年一直沒有停止對這一辭格的思考。由此也反映出了陳望道身上不斷探索進取的治學(xué)精神和嚴謹?shù)闹螌W(xué)態(tài)度?!栋l(fā)凡》初版劉大白序中曾提到陳望道著成《發(fā)凡》,實“積十余年勤求探討之功”,可見陳望道的嚴謹治學(xué)精神是一以貫之的。

      2.《正誤表》折射出陳望道在新式標點符號體系創(chuàng)立中的貢獻

      陳望道的一生對于現(xiàn)代漢語制度化進程的突出貢獻,一方面表現(xiàn)為他積極提倡文體革新,反對文言文,支持白話文;另一方面則表現(xiàn)為他積極推行文字改革和標點符號革新,倡導(dǎo)采用新式標點,創(chuàng)立新式標點符號體系。陳望道在《發(fā)凡》的正誤表中細致糾正了標點符號脫漏多達5處(占總數(shù)的三分之一),說明他將新式標點符號的正確使用置于一個很重要的位置上。標點符號并非無關(guān)宏旨的瑣事,它是現(xiàn)代漢語制度化進程中的一個重要部分。

      從歷史上看,陳望道是我國最早倡導(dǎo)使用新式標點的學(xué)者之一。新文化運動時期,他與胡適、魯迅等人積極倡導(dǎo)標點革新,并產(chǎn)生了重大的社會影響。早在1919年五四運動之前,陳望道就寫過多篇倡導(dǎo)使用新式標點的文章②,為新式標點的創(chuàng)立和推廣發(fā)揮了積極的作用。

      《正誤表》對標點符號的更正,也說明陳望道對于標點符號使用規(guī)范化的重視。早在1919年1月15日,陳望道在《新青年》第6卷第1號上發(fā)表的《橫行與標點》(1981:7)一文中就對《新青年》將中國傳統(tǒng)句讀(圈點)與西式標點雜用的現(xiàn)象予以了批評:

      但是我對于諸子,還要說諸子缺“誠懇的精神”……圈點與標點雜用,這是東人尾崎紅葉的遺毒,諸子卻有人仿他,而且前后互異,使淺識者莫名其妙——這不是缺“誠懇”的佐證么?

      此外,1921年2月16日陳望道在《民國日報》副刊《覺悟》上發(fā)表《評新式標點的〈儒林外史〉》(1981:30-31)一文,對該書“符號說明”中不當之處予以批評。1935年1月5日陳望道又在《太白》第1卷第8期發(fā)表《批評的三昧》(1979:397-398),批評了梁實秋《文藝批評論·自序》中標點符號使用不規(guī)范的現(xiàn)象??梢?,陳望道對新式標點使用的規(guī)范化問題的重視是一以貫之的。應(yīng)該指出的是,陳望道對于西式標點并非全盤接受,而是主張要加以整理。他在1920年3月《學(xué)藝》第4卷《標點論第二 點標的類別》(1981:27)一文中指出:“采用西制,又當稍加厘訂。”此外他在1921年2月《民國日報》副刊《覺悟》上發(fā)表的《新式標點》(1981:33)一文中亦提出“應(yīng)該按著中國文法,將西式標點加上一番邏輯地整理的功夫”。

      六、結(jié) 論

      大江書鋪由陳望道創(chuàng)立并任經(jīng)理,大江書鋪版系列《發(fā)凡》涵蓋了《發(fā)凡》正式出版后最初的六個版本(上冊初版、下冊初版、再版、三版、四版及五版),故而大江書鋪在《發(fā)凡》版本的研究中具有特殊意義。

      我們通過對這六個版本中的版權(quán)頁與《正誤表》等副文本的研究,特別是對三至五版版權(quán)頁的研究,最終確認了1932年4月5日為《發(fā)凡》上冊初版的實際出版時間,而1932年1月15日為《發(fā)凡》上冊初版的名義出版時間,證明了1932年9月10日出版的《發(fā)凡》再版實際上是《發(fā)凡》的第一個合訂本。此外因在三至五版的版權(quán)頁中均將《發(fā)凡》的上冊和下冊處理為兩個相對獨立的初版,故而1932年大江書鋪實際上出版了三個意義上的初版:上冊初版、下冊初版和合訂本初版。

      以往普遍認為1945年中國文化服務(wù)社出版的“渝初版”《修辭學(xué)發(fā)凡》是《發(fā)凡》的第一個修訂本,然而大江書鋪《發(fā)凡》三版副文本《修辭學(xué)發(fā)凡正誤表》的發(fā)現(xiàn),證明了《發(fā)凡》三版才是《發(fā)凡》版本史中的第一個修訂本。

      綜上,我們將大江書鋪系列《發(fā)凡》的出版信息整理于下:

      表3

      需要特別指出的是,《發(fā)凡》三版所附《正誤表》不僅修正了10處疏漏之處,而且提出將《發(fā)凡》第六篇“積極修辭二”中的第七類辭格“微婉”格改名為“婉曲”格,這不僅僅是名稱的變化,實質(zhì)上代表陳望道對這一辭格更深的思考。而《正誤表》中對五處標點符號的更正,說明陳望道對于新式標點符號的重視。陳望道不僅是我國最早倡導(dǎo)使用新式標點符號的學(xué)者之一,且致力于新式標點符號體系的創(chuàng)立,極為重視新式標點的規(guī)范化使用問題,為現(xiàn)代漢語制度化進程作出了不可磨滅的貢獻。

      注 釋

      ①1982年吉拉爾·熱奈特(G é rard Genette)發(fā)表了《隱跡稿本:第二度的文學(xué)》(Palimpsests:literature in the second degree)一文,列舉了五種跨文性(transtextualit é)關(guān)系,其中第二種類型便是“副文本性”(paratextualit é)。根據(jù)熱奈特的副文本性理論,版權(quán)頁與書后所附之《正誤表》都屬于典型的副文本。

      ②如1918年5月陳望道在《學(xué)藝》第3卷發(fā)表《標點之革新》,認為標點符號的革新比文字革新更重要:“文字之標識不完備,則文句之組織經(jīng)緯時或因之而晦,而歧義隨之疊出。……是以標點者頗成為語學(xué)教學(xué)上一重要問題矣?!标愅雷⒁獾街形呐f式標點存在“量少”、“形拙”、“無足應(yīng)用”等缺陷,主張“旁取西式標點”,認為西式標點存在其形易約定、其法易更張、其例易統(tǒng)總、其用易施行等優(yōu)點,并系統(tǒng)介紹了西式標點。1919年三四月間又于《時事新報》副刊《學(xué)燈》連載《點法答問——新式點法指南》,系統(tǒng)介紹了折標、闕標、單形引標、雙形引標、波線、括標、紐標以及四種“西式句讀”(逗點、停點、集點、住點),系統(tǒng)比較了中國句讀與西式標點。需要特別指出的是,這些文章均發(fā)表于五四運動之前,屬于新文化運動前期的重要思想成果。此后陳望道從前期倡導(dǎo)使用新式標點符號轉(zhuǎn)為致力于具體創(chuàng)立新式標點符號體系。

      猜你喜歡
      書鋪版權(quán)頁陳望道
      用一生嘗透真理味道的陳望道
      公證職能視域下的“宋書鋪”
      版權(quán)頁
      宋代的書鋪與皇權(quán)
      青年生活(2020年25期)2020-10-20 22:24:18
      版權(quán)頁Imprint
      實驗與分析(2020年2期)2020-09-06 11:48:32
      版權(quán)頁
      版權(quán)頁
      書鋪站讀,情動老人
      吳士文與陳望道
      中國修辭(2016年0期)2016-03-20 05:54:30
      宋代書鋪再認識
      台山市| 金塔县| 兴文县| 延庆县| 义马市| 抚远县| 汤阴县| 阳泉市| 榕江县| 丰宁| 交口县| 东海县| 十堰市| 竹北市| 偏关县| 平度市| 甘洛县| 澄江县| 曲麻莱县| 宽甸| 玉树县| 文安县| 建昌县| 赣榆县| 海晏县| 项城市| 澄江县| 桦南县| 武宣县| 富蕴县| 图木舒克市| 桃园县| 广丰县| 泰顺县| 肃北| 甘孜县| 东安县| 邵东县| 南丰县| 平顺县| 林州市|