熊作余
(中共商丘市委黨??萍嘉氖方萄胁浚幽仙糖?476000)
基于反義詞構(gòu)造的短語語義平衡現(xiàn)象研究
——以“救死”與“救活”為例
熊作余
(中共商丘市委黨??萍嘉氖方萄胁?,河南商丘 476000)
“救死”與“救活”在語義上都強調(diào)通過營救使人或物獲得重生。但是“救死”強調(diào)營救的對象是瀕臨死亡的人、物或者境況,“救活”強調(diào)營救的結(jié)果是使人或物活了下來?!熬取迸c“死”“活”這對反義詞分別結(jié)合之所以能夠表達出相同的語義,這與“救”是一種積極性的行為有很大關(guān)系。
反義詞;救死;救活;述賓短語;述補短語
反義詞是共處于一個意義范疇并且語義相反的一對詞語[1]。在《古代漢語詞典》《現(xiàn)代漢語詞典》中,“救”有援助,救護的意思;“死”指死亡,失去生命;“活”指生存,有生命?!八馈焙汀盎睢惫蔡幱冢ㄉ┓懂?,意義相反,是一對反義詞,但是他們與“救”結(jié)合產(chǎn)生的“救死”“救活”卻具有相同的語義。從“死”和“活”的語義不平衡[2]到“救死”和“救活”的語義平衡現(xiàn)象中,究竟存在著怎樣的規(guī)律呢?[3]
通過對北大語料庫“救死”和“救活”所在句子的分析①本文引例均出自北大語料庫。,我們認為在古代漢語中,“救死”是由“救”和“死”兩個詞結(jié)合形成的述賓短語,而“救活”是由“救”和“活”兩個詞結(jié)合形成的述補短語。如:
例1當日先相國臨終遺言道:“夫人將小姐納白敏中為婿,為報參軍救死之恩,如違我之遺言,我死不瞑目?!?/p>
例2說罷,回轉(zhuǎn)頭來對兒子說道:“你做官總要記好我一句話,叫做‘救生不救死’:死者不可復(fù)生,活的總得想法替他開脫。”
例1、例2句中,“救死”的“救”指搭救,救助。例1句中的“死”比較抽象,指死亡,失去生命;例2句中的“死”比較具體,指失去生命的人。但是“死”均是“救”的賓語?!熬人馈睒?gòu)成述賓短語。
例3包興便將老爺昏過多時,虧這位師傅慈悲用藥救活的話,說了一回。
例4仰仗娘娘法力,早降甘霖,救活百姓。
例3、例4句中“救活”的“救”也是挽救、搭救的意思,“活”指的是存活,使有生命?!熬然睢睒?gòu)成述補短語。
在現(xiàn)代漢語中,單獨運用于句中的“救死”沒有發(fā)現(xiàn),“救死”只保留在成語“救死扶傷”之中,依然是述賓結(jié)構(gòu),它和“扶傷”一起構(gòu)成述賓聯(lián)合式短語,而“救活”仍然是由“救”和“活”兩個詞結(jié)合形成的述補短語。如:
例5多哥衛(wèi)生部長就對到訪的曾慶紅副主席說:“中國醫(yī)生救死扶傷,表現(xiàn)出了崇高的人道主義精神?!?/p>
例6有人發(fā)現(xiàn)她鼻孔冒血泡,才把她救活。
通過對北大語料庫“救死”和“救活”所在句子的統(tǒng)計分析,現(xiàn)將“救死”和“救活”在現(xiàn)代漢語和古代漢語中的句法成分和頻率統(tǒng)計如下:“救活”在現(xiàn)代漢語句型中作定語1次,作謂語395次;在古代漢語中作定語9次,作謂語217次?!熬人馈痹诂F(xiàn)代漢語中作定語46次,作謂語44次,作主語2次;在古代漢語中作定語8次,作謂語82次。
2.1 關(guān)于“救活”的主要句型
2.1.1 關(guān)于“救活”的古代漢語句型
在搜集到的古代漢語“救活”句型中,作定語的句式主要有2類,一類是“救活+之+名詞”,如:
例7救活之功,道家所重,延生試于我而取之。另一類是“救活+者”,如:
例8乃遍巡木石間,聽呻吟聲,救活者甚眾。作謂語的句式主要有以下5類:
1)救活+助詞(呢,否,了)[4],如:
例9張大人道:“圣僧慢開船,他還沒有救活呢?!?/p>
2)救活+補語,如:
例10約此女長成,仍要分乳不育之女,是以綿綿滋蔓,救活甚多。
3)救活(+了)+賓語(名詞,之),如:
例11王夫人等驚惶無措,也不擇真假,便說道:“若是救活了人,銀子是有的?!?/p>
4)把(將/替)+賓語 +救活(+數(shù)量補語),如:
例12 如將大保兒救活,這個的絕產(chǎn)也得不到了,那個五千銀子的后手,也沒處想了,還有二百銀子一個的柱子也沒處分了。
5)主語+救活+的[5],如:
例13如今百般的被你識破,況我三口兒眼睜睜都是你救活的,我怎敢再來算計你?
2.1.2 關(guān)于“救活”的現(xiàn)代漢語句型
在搜集到的現(xiàn)代漢語“救活”句型中,作定語的句子只有1類:救活+了+的+名詞,如:
例14華漢新技術(shù)研究所、西安市閻良區(qū)無線電廠,一個是被熊小偉的發(fā)明救活了的廠,一個是用熊小偉的技術(shù)增加了收益。
作謂語的句式主要有以下5類:
1)把+賓語+救活(+助詞的,了等)(+補語),如:
例15有的工人直接給市委、市政府領(lǐng)導(dǎo)寫信,質(zhì)問他們?yōu)槭裁床话鸦鸩駨S救活。
2)用(由)+賓語+救活+的,如:
例16他多次長途飛行,把自己的血輸給那些被毒蛇咬傷危在旦夕的人,至少有20個人是用他的血救活的。
例1715日開始通航的巴拿馬運河誕生在一片爭議之中,它是由一枚郵票救活的。
3)主語+救活+的,如:
例18他掰開的是教會的死手,他救活的是道德理想的神性激情。
4)主語+被+救活+了,如:
例19又一位生命垂危的戰(zhàn)士被救活了,而年輕的護士李勤卻因嚴重凍傷而不得不截掉腳趾,留下終身殘疾。
5)主語+救活(+了)+賓語,如:
例20他們救活了獵人,并且推舉他做海王。
2.2 關(guān)于“救死”的主要句型
2.2.1 關(guān)于“救死”的古代漢語句型
在搜集到的古代漢語救死句型中,作定語的句型主要有1類,定語的標志主要是“之”,也有用“的”的:救死+之+賓語,如:
例21沙龍道:“非是俺管你的閑事,只因聽見馱轎內(nèi)哭得慘切,母子登時全要自盡,俺豈有不救死之理。”
作謂語的句型主要由以下4類:
1)救死(扶傷)+補語,如:
例22抑數(shù)萬之師,虜救死扶傷不暇,悉舉引弓之民共攻圍之。
2)救死+助詞(耳、爾、而已、么、也),如:
例23盧攜執(zhí)不可,請“召諸道兵壁泗上,以宣武節(jié)度統(tǒng)之,則巢且還寇東南,徘徊山浙,救死而已”。
3)救死(+賓語),如:
例24即其病也,亦病夫射利之黠民,而非病吾旦耕夕織、救死不贍之民也。
例25匈奴寇叛,自知罪大,窮鳥困獸,猶圖救死,況種類繁熾,不可殫盡。
4)救死+而+其他,如:
例26窮詐而犯禁,救死而抵刑。
例27城垂陷,君垂危,而問飼豬,彼將曰救死而不贍。
2.2.2 關(guān)于“救死”的現(xiàn)代漢語句型
在搜集到的現(xiàn)代漢語救死句型中,沒有單獨運用的“救死”,只保留在成語“救死扶傷”之中。經(jīng)統(tǒng)計,作主語的句型只有1類:救死扶傷+謂語+賓語,如:
例28通報強調(diào),“醫(yī)療質(zhì)量是關(guān)系到病人生命安危的大事,救死扶傷是醫(yī)務(wù)人員義不容辭的天職”。
作定語的句型可以分成帶“的”和不帶“的”2類,基本上沒有“之”字標志。如:
例29在搶救中,各醫(yī)療單位表現(xiàn)出了較高的搶救水平和救死扶傷精神。
例30布雷默把“勇敢勛章”授予拉思梅爾,以表彰他在危急時刻救死扶傷的勇敢行為。
作謂語的句型主要有以下2類:1)主語+救死扶傷+的,如:
例31因為醫(yī)院是救死扶傷的,醫(yī)生要為拯救大眾的生命而承擔風險。
2)把(以)+救死扶傷+補語,如:
例32然而,記者在該院采訪了解到,該院長期把救死扶傷放在首位。
例33韓淑秀對病號不分貧富貴賤、職位高低,都一視同仁,以救死扶傷為己任。
通過古今漢語“救死”“救活”句型比較分析可知,“救死”在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)沒有單用的句型,只保留在成語“救死扶傷”之中,但是救死扶傷已經(jīng)不常用于“救活將死的,照顧受傷的”之意,成了一種崇高精神的象征。另外,也沒有發(fā)現(xiàn)“救死”單獨做句子成分的例子,因此可以說“救死”在從古到今的演變中,已經(jīng)基本消失。而“救活”在現(xiàn)代漢語中依然生命力旺盛,在句子中可以作定語和謂語,句型也比較豐富。我們認為,“救死”消亡、“救活”存在主要有以下兩點原因:
在語義上,一方面,“救死”與“救活”有共性,都強調(diào)通過營救使人或物獲得重生。另一方面,兩個詞語又有不同點,“救死”強調(diào)營救的對象是瀕臨死亡的人、物或者境況;“救活”強調(diào)營救的結(jié)果是人或物活了下來。
在認知心理上,我們更傾向于用褒義詞或者是趨利避害的詞語,而“死”字常為人忌諱,所以人們更加喜歡用“活”字表達相同的語義。
“救”與“死”“活”這組反義詞搭配之所以能夠表達出相同的語義,主要有以下幾點原因:
1)結(jié)合詞語的褒義性。之所以產(chǎn)生相同的語義,這與“救”有很大關(guān)系,“救”是一種積極性的行為,決定了產(chǎn)生短語的基調(diào)也是積極的行為。
2)反義詞強調(diào)點不同?!八馈焙汀盎睢斌w現(xiàn)了“救”強調(diào)的不同點。“死”體現(xiàn)了營救即將死亡的對象,“活”則體現(xiàn)了營救的結(jié)果是救活了。
3)人們認知心理上的著眼點,一方面是立足于與反義詞結(jié)合的非消極性動詞的,另一方面是傾向于反義詞中非貶義性的那一個詞。“救死”與“救活”的立足點都是“救”,傾向于“活”。
4)在句法中,“救死”與“救活”傾向于作謂語,傾向于動詞“救”的句法功能,并且“救活”的句法類型活躍度要比“救死”強,“救死”在現(xiàn)代漢語中趨于消亡。
總之,如果反義詞的不平衡要想通過與某種詞語的結(jié)合取得語義的平衡,那么這種詞語在語義上首先是積極性的詞語,最起碼不能是消極性的詞語。例如“玩”是消極性詞語,“玩死”“玩活”的語義和他們的反義詞一樣是不平衡的。又如“出去”與“出來”,“進去”與“進來”,“下去”與“下來”,“回去”與“回來”,“過去”與“過來”[6],反義詞“來”“去”在與之結(jié)合的動詞中是沒有消極性的詞語的,撇開動作的進程,在達到語義結(jié)合的平衡中和“救死”“救活”有著相似之處。
[1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2002:295-300.
[2]楊振蘭.論新時期新生反義詞[J].山東社會科學(xué),2009(5):146-151.
[3]符淮清.詞義的分析和描寫[M].北京:語文出版社,1996:302-304.
[4]李臨定.現(xiàn)代漢語動詞[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,1990:200-208.
[5]黃國營.“的”字的句法、語義功能[J].語言研究,1982(1):101-129.
[6]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,1980:658 -667.
〔責任編輯:胡 菲〕
A study on the phrase sem antic balance phenomenon based on the structure of antonym s—Taking“jiu si”and“jiu huo”for exam p le
XIONG Zuo-yu
(Teaching Research Department of Science,Technology,History and Literature,the Party School of Shangqiu Municipal Committee of the CPC,Shangqiu 47600,China)
“jiusi”and“jiuhuo”emphasizes rebirth through rescuing a human being or a thing on semantic sense.But“jiu si”emphasizes the object being rescued is a dying person,thing or situation;“jiu huo”emphasizes the result of rescuing is that a rescued person or thing becomes alive.Combination of“jiu”with“si”and“huo”,an antonym,can experess the same semantic,which relates verymuch to“jiu”as a kind of aggressive behavior.
antonym;jiu si;jiu huo;verb phrase;verb complement phrase
H032
A
1008-8148(2014)02-0039-03
2013-09-18
熊作余(1981—),男,河南商丘人,講師,碩士,主要從事語言學(xué)和文史教育研究。