崔耕和
《呂氏春秋》里有一則寓言,內(nèi)容很簡(jiǎn)單:
楚王在云夢(mèng)澤打獵,不小心把自己心愛的弓丟失了。侍從們要循原路尋找。楚王說(shuō):“算了吧,不必找了。楚人失之,楚人得之,到不了別處的?!?/p>
孔子聽說(shuō)此事后,評(píng)論說(shuō):“這話去掉‘楚字就好了,不妨說(shuō):‘人失之,人得之?!?/p>
老子聽說(shuō)了孔子的評(píng)論后,也發(fā)表了自己的看法,他說(shuō):“再去掉‘人字會(huì)更好,那樣就是‘失之,得之。這樣才符合天道!”
(摘自《意林》)
中外文摘2013年24期