國慧
爪哇島作為印尼第一大主島當(dāng)之無愧為最具人文氣息的地域。在西爪哇島,從首府萬隆開始,與溫泉同樂,耳聽竹節(jié)碰撞般清脆的昂格隆音樂,再到首都雅加達(dá)一睹老城的豐厚和慈悲,旅行的歡愉似乎就藏匿于濃墨重彩的景色中,古老的廣場上以及當(dāng)?shù)厝松铄涞难垌铩0l(fā)現(xiàn)印尼,應(yīng)該從西爪哇島開始。
Java dominates Indonesia politically, economically and culturally. On West Java,"Angklung" bamboo orchestra as well as the classical Sundanese gamelan and dances echoes the passage from provincial capital of Bandung to nations capital Jakarta. Humanity and vicissitudes of Old Jakarta, along with delight of travel are hidden in the splendid scenes, ancient squares and discerning looks of the local residents. Discover Indonesia should begin in West Java.
BANDUNG,THE FAIRY KINGDOM
Bandung meaning "the fairy kingdom" derives from its hilly volcanic terrain. To Indonesians, the city gained fame in 1955 as the venue for the first AfroAsian Conference. Nowadays, the streets of Bandung still pulse with the charm of multiethnic cultures, as unspoiled natural landscape and concrete jungle of modern urban scene form the conflicted beauty. The city like smoldering volcanoes is both unique and mystifying.
FOR A SENSIBLE TRIP
The trip began at wee hours of the morning. At 6:30 am, as sun was just breaking the darkness in Beijing, we headed to Soekarno–Hatta International Airport (CGK), seven and half hour flight crossing one time zone. We gained one hour daylight when landing in Jakarta. Indonesia doesnt have alternations of four seasons, with only wet and dry seasons. Summer is the carefree time, and for new arrivals still in harsh winter a few hours earlier, the exotic aura started to sink in.
The first stop was Bandung. Tol Cikampek expressway connecting Bandung and Jakarta was built in commemoration of 50th anniversary of Bandung Conference. Heading west, flat and wide thoroughfares and modern buildings gradually gave way to verdant vegetation, as we left city center behind. Tropical region began exhibiting its abundance, with palm trees, coconut trees and frangipani trees occupying your vision. Many plants faded away before you could call their names, but another wonder was just around the corner.
SOAKING IN SARI ATER HOT SPRING RESORT
Sari Ater Hot Spring Resort lies in the middle of spreading clove and tea plantation, Subang, some distance from Bandung. Its getting late when I arrived at Sari Ater; its not as brightly lit as urban center, but indulging in another kind of excitement. Walking uphill along the slab stone path from the entrance, tourists laughing intermingled with waterfall thunders. The hot spring that comes from Tangkuban perahus cauldron forms natural hot spring pool at the lower and flatter terrain. We dropped off shoes jumping into the open-air hot spring pools, to seek fun of being soaked from head to toe.
The Kedai Sunan Ambu restaurant located in the resort offers authentic Indonesian recipes like the yummy pineapple fried rice and grilled chicken breast. Nothing beats biting into the sweet, juicy, and slightly tangy pineapple that bursts with freshness and flavors, especially when spraying on it a drop of zingy Indonesian pepper sauce. After dining, we rode on eco-vehicle to the resort lodging. Sari Ater Resort offers getaways in peaceful landscapes, gurgling spring and chirping insects and birds making up the symphony. To have a view on the accommodation exterior by roadside lights: singular house with thatch roof and bamboo rattan covered fa?ade; each guest house opened to a lush green yard, the sight in idyllic poem.
DISCERNING DREAM FROM
ANGKLUNG MUSIC
Angklung is the most representative music instrument of West Java. It made of two bamboo tubes attached to a bamboo frame. The tubes are carved to have a resonant pitch when struck and are tuned to octaves. The base of the frame is held in one hand, whilst the other hand strikes the instrument. This causes a repeating note to sound. The sound"klung" comes from the instrument, and each of three or more performers in an angklung ensemble play just one note or more, but altogether complete melodies are produced. It was said that Dutch occupiers only allowed local beggars to perform angklung, fearful of playing the instrument would galvanize locals to resist against foreign invasion and colonialism.
At Bandungs angklung performing school, student ensemble staged live performance, as the performer number in an ensemble adjusted to different piece of music. The finale was the classic song “Heal the World” by Michael Jackson that required full participation. The Angklung music with strong emotions evoked a combination of sacred sweetness and sadness, moving everyone at presence.
UNLOCK SECRECY OF COFFEE FROM TIP OF TONGUE
Indonesias Java, Sumatra and Sulawesi are the main coffee producing areas. In middle 17th century, then Dutch governor shipped coffee seedlings to Ceylon and Java. Into 18th century, Javanese coffee gained global popularity. Thus, the name "Java" today has become a synonym for coffee. Specialty almost all specialty Arabica coffee was for export to Europe. However, by the end of 19th century, the coffee rust disease swept through Indonesia, wiping out most of cultivation. Robusta coffee was introduced to East Java from Africa as a substitute especially at lower altitudes. Today, 90% of Indonesian coffee beans are Robusta, Arabica only 10%.
Indonesia has another type of coffee, the most expensive one in the world, Kopi Luwak or civet coffee. Kopi is the Indonesian word for coffee. Luwak is a local name of the Asian Palm Civet in Sumatra. Palm civets are primarily frugivorous, feeding on berries and pulpy fruits; then in the digestive tract, fermentation occurs. The natives collected these luwaks coffee seed droppings, then cleaned, roasted and ground them to make their own coffee beverage. It is less acid, and because of its rarity and unusual process, the civet coffee fetches high price at a few hundred dollars per pound. The traditional method of collecting feces from wild civets has given way to intensive farming methods in which solitary civets in battery cage systems are force fed the coffee beans. This method of production has raised ethical concerns.
BRAGA STREET IN OBSERVATION OF TIME
Braga Street (official name in Indonesian: Jalan Braga) retains architectural style of Dutch Indies, as taverns, coffeehouses, hotels and galleries make up most of the storefronts. In the morning, balmy sunshine Braga Street projected a golden shine to assorted store signs and plaques. On the sidewalks, food peddlers were pitching local snacks on the cart, while sloppy locals chatted with store clerks, without business urgency.
Braga Parmai is the one of legendary restaurants on Braga Street that opened during Dutch Indies period. Tulip pattern on the glass sliding door, wood-paneled floor leads to the second floor, where Dutch people used to lodge. Further ahead, stands Sumber Hidangan, old antique bread shop & restaurant serving original Dutch style breads & cookies. The number“1929”, birth year sign on the glass window, is enough to slow down passersby; everything here is vintage, unadorned old-fashion glass cabinet with aluminum-plated border, somewhat murky from oxidation. Square four-seat tables scattered in the room, as the high ceiling accentuates its loneliness and idleness.
IN VIEW OF BILLOWING VOLCANO SPECTACLE
Indonesia is a country active in volcanic activities, as over 400 volcanoes scatter around the country. Java has its fair share of over 100 volcanoes, and 30 of them remain active. Tangkuban perahu is an active volcano, situated 30 km north of the city of Bandung, and its the only crater in Indonesia that you can drive up to its very rim. Car making its way through bending mountain road climbed to altitude of 2,200 meters cutting through dense clouds. Mount Tangkuban Perahu has a distinctive shape, and looks like an “overturned boat” in brown color. The huge crater is an astonishing view. Here you were greeted by sulfur fumes which the crater continues to emit although the volcano is not active, as muddy-like lava filled up crater pit as if in the process of eruption.
CIWIDEY, STORY OF TEA PLANTATION AND CRATER LAKE
In the constantly changing sceneries of Bandung, Ciwidey is a thick splash. A small town over 30km from Bandung, Ciwidey is famed for fertile land, green tea plantation and Kawah Puti, or White Crater by the locals. Tourists often rent their own cars at Bandung, and it takes two and half hours from downtown Bandung.
ASIAN AFRICAN CONFERENCE MUSEUM
The historic first Asian African Conference with profound legacy has the root in the mistaken concept held by people that Bandung is a place steeped in politics. However, the Bandung Conference placed the hosting city under global spotlight, hence the birth of Bandung Spirit. The Asian-African Museum is located at Jalan Asia Afrika in Bandung, a creamy white three-story building. The idea of establishing a Museum of the AsianAfrican Conference at Gedung Merdeka was delivered in the meeting of the Committee for the Commemoration of the 25th Anniversary of the Asian-African Conference in 1980.
LOST IN THE MAGIC STREET BLOCK
Bandung not only boasts natural beauty but well-designed indoor theme park, the world full of magic. Integrated Trans Studio Bandung Complex, the biggest shopping complex in Bandung, incorporates theme parks, shopping mall and upscale hotel, offering 20 exciting rides and entertainment with the famous Broadway style. From far distance, you were struck by the fastest roller coaster in the world at Trans Studio with sensational backward movement maneuver. Trans Studio Bandung Theme Park is divided into three parts: Studio Central, the Famous Hollywood is right in front of you and you can find theme shops selling souvenirs of favorite stars; Lost City, you will experience an amazing trip and prepare for the thrilling adventure; Magic Corner, reveals the veil of mystery and fulfill your curiosity in the world of magic, as you will observe the formation of thunder and lightning, transmission of sound wave and application of gravity. An exciting island you wont forget.
JAKARTA, BIG DURIAN, A CITY WE LEARN TO LOVE
As a capital city with rich history, Jakarta faces dilemma in the blending of tradition and modernity. The imprints of history have gradually fading in line with the development of the times, as the relentless process results in imbalance and unevenness. Therefore, when you are in the midst of Jakartas traffic congestion, it becomes very difficult for you to love this place. However, you will start understanding, forgiving and attaching hope for its future, when you realize that over 17 million inhabitants who have converged here are coping with same problems.
IN TOUCH WITH THE SOUL OF JAKARTA
Old town is the soul of a city. For Jakarta with a modern administrative center on golden triangle, its old town Kota also known as Old Jakarta, once a center of commerce for the whole continent due to its strategic location and abundant resources, has gained more nostalgia. Fatahillah Square is a 1.8 acre paved open space that used to be the social and political center of the Dutch empire in the East Indies. The Stadthuis to its south used to be the headquarters of the Dutch East India Company and the Dutch colonial government. Across the square from the Batavia Caféstands the Jakarta History Museum, housing documents dating back to pre-colonial times, and weapons from European and Indonesian powers alike. Once the Museum closed at dusk, local street artists would take over the space, staging customs performance. For instance, a barrel clown in folk costume, who in semicrouching position held a wooden barrel on his back; his companion, a symbol of justice, swung violently lash flogging the barrel and ground as punishment. It lacked aesthetic beauty, but it lauded justice in an original fashion.
MELTING POT OF FOOD
Jakarta has a vast range of food available at hundreds of eating complexes located all over the city, from modest street-side foodstalls and traveling vendors to the high-class expensive restaurants. However, authentic Indonesian dishes are still most appealing. Some popular dishes that originated in Indonesia are now common across much of Southeast Asia. Like the splendid natural landscapes of Indonesia, spices mixture or seasoning become the integral part of Indonesian cuisine.
BEAUTIFUL INDONESIA MINIATURE PARK
Located in southern suburb of Jakarta, Taman Mini with its diverse style architecture cluster steals the attention of anyone passing by. It perhaps will arouse your sigh of wonder when standing in front of Taman Mini Indonesia Indah, “its serious indeed.”
A BATIK CLASS
It would be impossible to visit or live in Indonesia and not be exposed to one of the countrys most highly developed art forms, batik. Different regions of Indonesia have their own unique batik patterns that normally take themes from everyday lives, incorporating patterns such as flowers, nature, animals, folklore or people. However, on our trip, we only saw batik clothing at street-side shops; only until we took a batik class at a batik textiles museum did we gain insight into design and production of batik.
BANDUNG, THE FAIRY KINGDOM萬隆 初遇靈性“仙之國”
印尼人稱萬隆為“仙之國”,得名于萬隆山連山的美景。對(duì)國人來說,一場舉世聞名的會(huì)議讓萬隆成為一個(gè)既熟悉又陌生的名字。如今,萬隆大大小小的街巷中依然散發(fā)著多元文化的魅力,純凈的自然風(fēng)景與夾雜著鋼筋水泥的城市風(fēng)貌形成一種矛盾的美感,這座城正如它火山口繚繞的煙霧一樣,充滿個(gè)性又讓人琢磨不完。
FOR A SENSIBLE TRIP
醞釀一場感官之行
這次旅行從起個(gè)大早開始。從早上六點(diǎn)半天空微亮的北京到雅加達(dá)蘇加諾-哈達(dá)國際場,七個(gè)半小時(shí)的航程讓我們跨過一個(gè)時(shí)區(qū),贏得一小時(shí)的白晝。印尼沒有春夏秋冬的輪轉(zhuǎn),一年被簡單又準(zhǔn)確的分割為旱季和雨季,夏天是可以終肆無忌憚,對(duì)早上還處于初冬寒意里的人們來說,這是“異國風(fēng)情”的最初的體現(xiàn)。
第一站是萬隆。Tol Cikampek快速公路是從雅加達(dá)到萬隆最快捷的公路,為紀(jì)念亞非會(huì)議50周年而修建。一路向西,起初還是寬闊平坦的市區(qū)大道與現(xiàn)代化建筑,隨著向郊區(qū)靠近,窗外的主色調(diào)開始由城市的灰白轉(zhuǎn)向沁人心脾的濃綠,熱帶地區(qū)逐漸顯露它熱浪下的豐饒,一片片高大的棕櫚樹、椰子樹和雞蛋花樹無時(shí)不在填充你的視野,還有些植物在你疑惑它叫什么名字時(shí)已經(jīng)被車子甩在身后,回過頭來又是另一種濃艷。
曲折蜿蜒的鄉(xiāng)間路上汽車很少,兩旁的房屋則是五顏六色,明艷可愛,幾乎每家門口都??恐ν熊?,常會(huì)看見當(dāng)?shù)啬腥税阉鼈冮_得飛快。進(jìn)入萬隆生活模式前,需要調(diào)動(dòng)所有感官。
SOAKING IN SARI ATER HOT SPRING RESORT
浸潤在Sari Ater溫泉度假村
Sari Ater溫泉度假村在Subang的茶園之間,距離萬隆還有一段距離,抵達(dá)Sari Ater時(shí)天已漸晚,沒有城市里的華燈初上,卻是另一派歡騰熱鬧。從景區(qū)大門沿著石板路往上走,溫泉瀑布和人們歡笑的聲音就不絕于耳了,這些溫泉水從山上流下,積在地勢(shì)低緩的地面成為天然的溫泉池。在露天的開放式溫泉池內(nèi),客人脫掉鞋子放在鞋柜里就可以奔泉水而去了,這是最簡單的溫泉體驗(yàn),被溫泉水浸透全身正是樂在其中。
度假村的Kedai Sunan Ambu餐廳提供正宗的印尼菜,如菠蘿船飯,烤雞雙乳,在米飯里淋上一勺香辣的印尼辣椒醬非常美味。由于景區(qū)很大,用餐后我們乘坐度假村的環(huán)保車前往客房??头棵芗膮^(qū)域很安靜,只有撫過碎石潺潺而流的泉水和蟲鳴,借著路燈打量客房的外觀:每套客房均是獨(dú)棟小屋,屋頂用茅草覆蓋,外墻體則貼成了一層竹藤編織,每套客房外都有一片綠地,被繁茂的植物簇?fù)碇?,靜夜田園詩一般。
DISCERNING DREAM FROM ANGKLUNG MUSIC
耳聽昂格隆 一個(gè)清脆的夢(mèng)
昂格?。ˋngklung)是西爪哇最具代表性的樂器。它的結(jié)構(gòu)很簡單,五根長短不一的竹棍為支撐,竹棍上掛有兩個(gè)竹筒,竹筒上部削成槽狀,嵌在另一根更粗的竹筒里,竹棍下面插在帶有凹槽的竹板里。演奏昂格隆只需要輕輕搖動(dòng),發(fā)聲像是非常清脆的兩個(gè)音節(jié)“格隆格隆”,不過請(qǐng)注意,每支昂格隆只能發(fā)一個(gè)音,也就是說想把昂格隆表演好,只能由團(tuán)隊(duì)之間共同完成。據(jù)說,在荷蘭統(tǒng)治印尼時(shí)期,荷蘭人曾只允許當(dāng)?shù)仄蜇ぱ葑喟焊衤?,正是因?yàn)閾?dān)心演奏昂格隆會(huì)激發(fā)印尼人團(tuán)結(jié)一致反抗荷蘭侵略的戰(zhàn)斗精神。
在萬隆的Angklung表演學(xué)校,由學(xué)生組成的表演團(tuán)隊(duì)手持昂格隆登臺(tái)表演,根據(jù)表演曲目不同,每曲上場人數(shù)也不同。最后一曲演奏幾乎所有學(xué)生都有參與,演奏的是邁克杰克遜最經(jīng)典的作品之一《Heal the World》?!案衤「衤 钡那宕嘣谶@一曲中變得柔和婉轉(zhuǎn),帶給人莫大的感動(dòng)。
UNLOCK SECRECY OF COFFEE FROM TIP OF TONGUE
舌尖發(fā)現(xiàn)咖啡的秘密
印尼的爪哇島、蘇門答臘島和蘇拉維西島咖啡產(chǎn)量很高。17世紀(jì)中期,荷蘭人把咖啡樹帶到了當(dāng)時(shí)的錫蘭和印尼的爪哇。18世紀(jì),印尼已經(jīng)成為咖啡的主要生產(chǎn)地,所產(chǎn)的優(yōu)質(zhì)阿拉比卡咖啡幾乎全部供應(yīng)給歐洲。不過到了19世紀(jì)末,印尼大部分咖啡田都被銹蝕病損毀,荷蘭人不得不從非洲引進(jìn)其他的咖啡品種,也就是羅姆斯達(dá)咖啡(Robusta)?,F(xiàn)在印尼咖啡90%左右是羅姆斯達(dá)豆,只有不到10%的豆子為阿拉比卡咖啡。
AROMA咖啡工坊是萬隆當(dāng)?shù)刂陌倌昀系?,加工售賣一體,主人是第二代華僑。上午九點(diǎn)剛過,就有很多當(dāng)?shù)厝伺抨?duì)來買咖啡,足見其生意紅火。售貨柜臺(tái)后面的區(qū)域就是加工咖啡的區(qū)域,一袋袋曬得半干的青黃色咖啡豆自墻而起堆了幾疊高,占據(jù)屋子的三分之一空間。咖啡烘干機(jī)在屋子另一側(cè)轟轟作響,空氣中彌漫著咖啡的焦香味道??Х裙と税押娓傻目Х热〕龅乖谘b咖啡的鐵制凹槽板上,手持長方形木板翻弄咖啡,一邊給咖啡降溫一邊剔除壞掉的咖啡豆,經(jīng)過反復(fù)檢驗(yàn)的咖啡就可以研磨成粉了。AROMA咖啡工坊以兩種咖啡為主,一種是前面提到的Robusta咖啡,另一種是Mokka Arabika。Robusta的酸度更低,也更受歡迎一些。在售賣處,工作人員動(dòng)作麻利地把咖啡裝入紙袋再進(jìn)行密封,一袋帶有AROMA標(biāo)記的咖啡就完成了。來萬隆不妨造訪這家咖啡店買兩包咖啡,就像當(dāng)?shù)厝艘粯印?img src="https://cimg.fx361.com/images/2017/03/16/lyxx201403lyxx20140305-6-l.jpg" style="">
JL.BRAGA STREET IN OBSERVATION OF TIME
JL.braga大街 目睹時(shí)間的物證
JL.Braga大街保留了荷蘭殖民時(shí)期的建筑風(fēng)貌,大街有許多百余年歷史的商鋪,以酒店、咖啡店、飯店和畫廊居多。上午的JL.Braga大街浸潤在萬隆溫暖的陽光下,充足的日光照在商店支出的大大小小形狀各異的牌匾上,泛著一層金色光芒。街道兩旁的空地有很多當(dāng)?shù)匦∝溚栖囀厶厣〕?,慵懶的?dāng)?shù)厝瞬⒉患敝錾猓高^飯店敞開的門不難發(fā)現(xiàn)還在里面聊天的雇主和員工們。
JL.Braga Braga Parmai是這條街生意最好的西餐廳,由殖民時(shí)期的荷蘭人所開。餐廳內(nèi)部玻璃拉門上印有大朵的郁金香圖案,木制地板通往二樓,先前餐廳里的荷蘭人就宿在樓上。再往前走一點(diǎn),是Sumber Hidangan面包房,從外面透過玻璃往里瞥一眼就足以讓人停下來,不僅僅是玻璃窗上標(biāo)志著它誕生之時(shí)的“1929”,店鋪里的面包櫥柜也一樣傾訴著流淌的時(shí)光:那是毫無裝飾的老式玻璃櫥柜,鋁制金屬框包裹著四邊,有一些被空氣氧化的暗淡。正方形的四人餐桌分散在大廳里,室內(nèi)的棚頂很高,顯得愈發(fā)空曠寂寥。
這條街還是很舊,很滄桑。這種滄桑顯現(xiàn)在街邊褪色的電線桿、斑駁的涂鴉、老去的廣告語以及掉了玻璃看起來不像還有人居住的大樓上。奇特的是,深入到這些老舊建筑后面又全然是另一番景象,設(shè)計(jì)現(xiàn)代化的酒店扎堆而起,一派熱鬧繁榮,關(guān)于光陰的故事將會(huì)續(xù)寫。
IN VIEW OF BILLOWING VOLCANO SPECTACLE
坐看火山吞云吐霧
印尼多火山,400座左右火山分布于印尼全境。爪哇島有百余座火山,其中30座是活火山。
覆舟火山(Tangkuban Perahu)是萬隆周邊最有名的活火山,從萬隆出發(fā)一路向北30多公可到達(dá)覆舟火山景區(qū),車子向崎嶇的山路盤行,穿過重重云霧,盤旋而上2200米的高度,迎面可以看到一扁圓形的火山錐,這就是覆舟火山。覆舟火山山口呈褐色,并凹陷下去,如巨大的碗口,有青煙向上繚繞,并有濃重的硫磺氣味,口底積滿青色泥漿似的熔巖,仿佛正在翻騰。
火山口雖然寸草不生,但周圍百余米外就是一片青翠了。銷售紀(jì)念品的商鋪和攤床連城片,都是一些地方特色,例如木雕、蠟染畫。也有很多商販背著布袋兜售圍巾、帽子,山上風(fēng)很大,如果穿著單薄可以買條圍巾披在身上,以要價(jià)的一半價(jià)格買下基本沒問題。
ASIAN AFRICAN CONFERENCE MUSEUM
亞非會(huì)議博物館
亞非會(huì)議對(duì)萬隆的意義深遠(yuǎn),或許也是萬隆被人們誤以為政治氛圍濃厚的根源,但無論如何,亞非會(huì)議使萬隆成為當(dāng)時(shí)全世界的焦點(diǎn),萬隆精神也由此得名。亞非會(huì)議紀(jì)念博物館坐落在萬隆市中心最繁華的亞非大街旁,外觀是乳白色三層樓建筑,1980年亞非會(huì)議25周年之際,在大廈中建立了亞非會(huì)議紀(jì)念博物館。
博物館最大限度地還原了會(huì)議場景。博物館大廳是按照萬隆會(huì)議實(shí)景陳設(shè)的小禮堂。禮堂正前方一排主席臺(tái),臺(tái)上擺放著倡議召開會(huì)議的五國代表團(tuán)團(tuán)長和東道國領(lǐng)導(dǎo)人的名字牌,后面是29個(gè)國家的國旗。其中的桌椅、攝影機(jī)等設(shè)施都是原物。博物館一側(cè)陳列著有關(guān)萬隆會(huì)議的由來、籌備、召開狀況的圖片和文字資料。在一塊展板上摘錄了萬隆會(huì)議一些國家代表團(tuán)團(tuán)長的發(fā)言。萬隆當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校會(huì)不定期組織同學(xué)參觀博物館,也有很多學(xué)生帶著老師布置關(guān)于亞非會(huì)議的作業(yè)來博物館尋找最準(zhǔn)確的答案,認(rèn)真的勁頭不難讓人們相信萬隆精神恒遠(yuǎn)的延續(xù)。
Tips
亞非博物館開放時(shí)間為周一至周五,無需門票 CIWIDEY, STORY OF TEA PLANTATION AND LAKE
Ciwidey小鎮(zhèn)里茶園與湖水的故事
在萬隆多變的風(fēng)景里,Ciwidey是非常濃重的一筆。CIwidey是距離萬隆南部30多公里的一個(gè)小鎮(zhèn),以碧綠的茶園和kawah putih,也就是當(dāng)?shù)厝朔Q為白湖的火山湖而著稱。游客從萬隆前往這里通常需要自己租車,從萬隆市中心到這里大概兩個(gè)半小時(shí)。Ciwdey茶園在kawah putih火山湖湖腳下,出產(chǎn)優(yōu)質(zhì)的茶葉,不過大部分茶葉都出口歐洲。茶園地勢(shì)很高,交織著天藍(lán)好似一幅田園畫作。離開茶園乘坐景區(qū)觀光車沿著布滿石子的崎嶇山路行駛差不多15分鐘,再步行一條通往山頂?shù)男骄涂梢钥匆娀鹕胶?。雖然到達(dá)這里費(fèi)了些力氣,但當(dāng)火山湖出現(xiàn)在眼前時(shí),你會(huì)發(fā)覺一切都是值得的。kawah putih是死火山,噴發(fā)完成后火山口積水成了湖。雖然kawah putih直譯過來是“白色的湖”,實(shí)際上湖水卻是淡綠色的。這種綠很奇特,猶如加了牛奶一般柔和,如同精心調(diào)配而出的雞尾酒。湖邊有一圈發(fā)黃的硫磺沉淀物,像給湖水鑲了一圈金邊,也增加了一絲來源于自然的神秘氣息。硫磺的味道在山頂還聞不到,后來我們從山下繞了一圈前往湖邊時(shí)才發(fā)現(xiàn)味道很刺鼻。湖邊有很多樹,因?yàn)樽匀粭l件不適宜植物,生長得很艱苦,大多只有樹干沒有葉子,只有脫離到距離湖面十幾米遠(yuǎn)的安全地帶,方可產(chǎn)生枝繁葉茂。
Ciwidey不僅有茶園和火山湖可以觀賞,也可以在山下的餐廳品嘗當(dāng)?shù)孛朗?,喝一杯特色姜茶,在Sindang Reret Ciwidey餐廳更可以在大陽臺(tái)上欣賞對(duì)面山景,以泉水的涌動(dòng)為音樂用餐,享受這還沒有被世人過多打擾的美妙。
Tips
Ciwidey景區(qū)在入口處買票,門票包括從景區(qū)內(nèi)到山頂?shù)能囐M(fèi),無需另付錢。kawah putih火山湖硫磺味道較濃,不適宜在湖邊停留太久,最好控制在半小時(shí)之內(nèi)。
在萬隆租車要選擇有保障的出租車公司,例如Blue bird公司或者
Sindang Reret Ciwidey
Ciwidey景區(qū)內(nèi)的餐廳,可在室外用餐,棕糖姜茶很有特色,糖用辣椒炒制過,炸時(shí)蔬也很好吃。
JL.raya Provinisi Ciwidey,Kab,Bandung
+62-22-2786500
LOST IN THE MAGIC STREET BLOCK
迷失夢(mèng)幻街區(qū)
萬隆不僅有賞不完的自然美景,也有精心設(shè)計(jì)和修建的豪華娛樂區(qū)。Integrated Trans Studio Bandung Complex是萬隆最大的商業(yè)區(qū),集成了主題娛樂園、shopping mall與奢華酒店。從遠(yuǎn)處看最搶眼的標(biāo)志要屬Trans Studio主題公園的過山車,其他娛樂設(shè)施都分布在室內(nèi)的兩層里。Trans Studio有三個(gè)主要區(qū)域:Studio Central,影院在這個(gè)區(qū)域,也可以找到經(jīng)典的好萊塢人物形象的主題商鋪;Lost City設(shè)計(jì)如迷宮一般,可以發(fā)現(xiàn)很多有趣又刺激的娛樂項(xiàng)目;Magic Corner是一個(gè)娛樂和學(xué)習(xí)都兼顧的樂園,在化學(xué)教室和物理廣角里,可以親自參與到雷電的形成、聲波的傳遞,重力的應(yīng)用等,有挖掘不完的奧秘,不少成年人也在探索的樂趣里流連忘返。
緊鄰室內(nèi)主題娛樂公園的是The Trans奢華酒店,酒店的輪廓呈半圓,酒店近300間客房提供著24小時(shí)服務(wù)并有私人接待,寬大的落地窗可飽覽萬隆市區(qū),而客房內(nèi)所有床上用品均為埃及棉,枕頭內(nèi)部的填充物只選用鵝頸部最柔軟的羽毛,可謂在細(xì)節(jié)上把奢華做到極致。
JAKARTA, BIG DURIAN, A CITY WE LEARN TO LOVE雅加達(dá) 雙面椰城一樣多彩
雅加達(dá)作為一個(gè)歷史豐厚的首都城市在傳統(tǒng)與現(xiàn)代的交融里發(fā)展得有一點(diǎn)尷尬,豐厚的歷史印記不得不在順應(yīng)時(shí)代的發(fā)展中片片剝離,猛烈的過程必將導(dǎo)致平衡上的一些殘缺,所以當(dāng)置身于擁堵的市中心時(shí)你很難愛上這樣一個(gè)城市,然而,當(dāng)你得知一千七百萬人聚集在此與你面對(duì)共同的問題時(shí),你開始理解,開始原諒,也開始對(duì)它的未來產(chǎn)生希冀。
IN TOUCH WITH THE SOUL OF JAKARTA
貼近雅加達(dá)的靈魂
老城區(qū)是一個(gè)城市的靈魂,對(duì)于雅加達(dá)這樣一個(gè)擁有千年歷史的古城來說,以黃金三角帶為主新城區(qū)已十分現(xiàn)代化,由此老城區(qū)也愈發(fā)受人眷戀。法塔希拉廣場(Fatahillah)是古時(shí)的重要地標(biāo),如今更顯著的是荷蘭建筑遺風(fēng),殖民時(shí)期的荷屬東印度公司總部就位于廣場身后。法塔希拉廣場以雅加達(dá)歷史博物館為中心,在傍晚博物館關(guān)閉后,門前的當(dāng)?shù)厮囆g(shù)表演便成為了主角。這些表演大多源自當(dāng)?shù)孛耖g習(xí)俗,例如身穿民族服裝的紅鼻子丑角,身體保持半蹲狀態(tài),背后背著木桶,而象征著正義的另一角色揮舞手中的皮鞭猛烈地敲擊木桶或地面以示懲罰,這種表演形式看起來粗暴有余美感不足,但可以從中看出當(dāng)?shù)厝藢?duì)于正義的高度宣揚(yáng),也算是原汁原味的當(dāng)?shù)靥厣?img src="https://cimg.fx361.com/images/2017/03/16/lyxx201403lyxx20140305-10-l.jpg" style="">
法塔希拉廣場每天都聚集著很多當(dāng)?shù)厝?,雅加達(dá)的民生百態(tài)在這里可以見識(shí)到一半。廣場旁的街道兩旁站滿了商販,售賣小吃、飾品,賣貨的商販似乎比行人還要多。也有幾個(gè)年輕人組成的樂隊(duì)在表演,雖然不懂得歌詞的含義,但他們的音樂律動(dòng)感十足,層次很豐富。這條街上年輕人居多,讓我們感到意外的是,盡管當(dāng)?shù)厝松钏捷^低,但這些年輕人的行頭裝扮顯然是精心修飾過,男生們也熱衷于扎耳洞,帶各種能突顯個(gè)性的飾品,各路潮人匯聚在滄桑的老城區(qū)讓這座廣場來得更具沖擊力。
LIFE IN PULAU AYER
小島生活
印尼被稱為“千島之國”,在雅加達(dá)想沉浸在風(fēng)光旖旎,椰林密布海島景色中其實(shí)很簡單。要知道從雅加達(dá)北部出港即使三四百個(gè)小島。從市內(nèi)的Marina Ancol碼頭出發(fā),乘坐快艇25分鐘便可到Pulau Ayer島,雅加達(dá)城市對(duì)岸有三四百個(gè)島嶼分散著旅行的快樂,Ayer島是距離雅加達(dá)最近的一個(gè),來往的游客很多,因此也開發(fā)得非常完善。在前往Pulau Ayer島的途中,隨著快艇的接近,遠(yuǎn)遠(yuǎn)就可以看見小島的白沙灘,同時(shí)Pulau Ayer島上植被非常繁茂,看起來更像是一個(gè)神秘的熱帶森林島,度假酒店的木屋別墅從岸邊一排排延伸開來,島上的所有建筑主體均為木制,與大自然相得益彰。沙灘邊高大的椰子樹下有很多供人休息的長椅,雅加達(dá)要比萬隆熱很多,在十一月平均氣溫要32℃,但在Ayer島密林般的植物遮擋下,你可以感受到一絲難得的清涼。Pulau Ayer島也是垂釣的天堂,在度假村木屋外,垂釣愛好者可以拿出漁具,席地而坐,靜待魚兒上鉤。這里的魚類非常多,會(huì)讓你很有成就感。
MELTING POT OF FOOD
美食的集大成者
作為首都城市,雅加達(dá)有全世界多個(gè)地區(qū)的特色餐廳,不過最吸引人的還要屬地道的印尼菜。印尼菜是東南亞菜系中重要的一部分,與印尼旖旎炫麗的自然景色一樣,印尼菜通??雌饋硪彩巧珴善G麗,用料十足,如果你能接受印尼菜豐富的香料層次,也不煩感油炸食品,相信你會(huì)在特色印尼餐廳度過美好的用餐時(shí)光。
Dapur Babah餐廳在2012年被雅加達(dá)餐飲聯(lián)合會(huì)評(píng)為“年度最佳餐廳”,非常受當(dāng)?shù)厝藲g迎。Dapur Babah的裝潢非常特別,室內(nèi)燈光很暗,從喧鬧的街道踏入這仿佛一下子隔離了室外的喧囂。餐廳墻面上掛滿了照片,無聲地?cái)⒄f著餐廳百余年的歷史,從照片中身著華服的人物和墻上的漢字小牌匾中不難看出華人老板對(duì)中華文化的尊崇。歷史老照片只是餐廳龐大裝飾的一部分,在餐廳的門廳上,柜臺(tái)上,似乎只要是能放物品的地方都擺滿了佛像、燭臺(tái)和瓷器,在周圍統(tǒng)一的暗紅色桌布的映襯下有一點(diǎn)詭異的神秘感。
雖然Dapur Babah的裝飾風(fēng)格帶有明顯的中國元素和印度教氣息,但卻為食客提供地道的印尼菜肴。餐廳招牌的蝦棒雞肉套餐由幾種印尼特色菜組合而成??оu的咖喱味道很香,有印尼咖喱重香不重辣的特點(diǎn)。蝦棒外面裹了面與面包屑過油炸,酥脆鮮嫩。芭蕉葉包裹的米飯被綠色的蔬菜汁染得翠綠,醬料也是印尼菜的精髓,最為突出的是辣椒醬。通常印尼餐廳的辣椒醬有紅綠兩種,綠色的要更辣,辣椒醬雖然看起來并不起眼,但吃起來卻濃香可口,搭配牛肉、海鮮都極為出色。
右圖:Dapur Babah餐廳裝潢很特別,集合了中國、印尼以及印度教特色
左頁左圖起順時(shí)針方向:繁茂的植被給小島帶來一絲清涼;Pulau Ayer小島距離雅加達(dá)最近,也是游客的熱門之選;在小島的露天餐廳邊品美食邊觀賞海景是很不錯(cuò)的選擇,只是要避開中午的熱浪
Tips
Dapur Babah餐廳
JL.Veteran 1 No.18,Central Jakarta
+62-21-70602256
BEAUTIFUL INDONESIA MINIATURE PARK
縮影公園觀印尼
縮影公園(Taman Mini)坐落在雅加達(dá)城市南郊,即使驅(qū)車路過這里,行人也很容易被那風(fēng)格迥異、占地面積龐大的建筑群所吸引?;蛟S當(dāng)你真正進(jìn)入這個(gè)印尼微觀大世界時(shí)心里也不禁感慨一句:“原來是來真格的”。
縮影公園簡直可以讓人對(duì)印尼國土一覽無余,在構(gòu)造上完全復(fù)制了印尼領(lǐng)土輪廓,哪里是海島,哪里是陸地,劃分得清清楚楚。島上的城市、河流、鐵路、山脈等,形象逼真。在縮影公園內(nèi),印尼全國 27 個(gè)省的地勢(shì)景觀,風(fēng)格各異的建筑都依照原貌修建。在這里可以欣賞蘇門答臘的熱帶風(fēng)光,看到肅穆幽雅的白色寺廟和中爪哇島上世界聞名的婆羅浮屠的小佛塔,也可以漫游伊里安查亞島上的“熱帶原始森林”,看到古老陳舊的獨(dú)木小舟,用樹干搭成的高層茅草棚以及椰樹叢中金碧輝煌的宮殿等。公園內(nèi)的大部分建筑和人物都用泥塑而成,每座房屋、院落,每處森林、草場之中,都有人物、鳥獸的塑像,大小比例與真的一樣。形形色色,栩栩如生。
園內(nèi)按 27 個(gè)省的實(shí)際地理位置,修建了具有各地民族特色、形狀各異的傳統(tǒng)房屋,例如加里曼丹島的尖頂船屋。這些屋子不僅外觀精細(xì),房間內(nèi)部也別有洞天,傳統(tǒng)工藝品、服裝和樂器應(yīng)有盡有,除出售各地土特產(chǎn)品外,還按時(shí)向游人表演少數(shù)民族歌舞。園內(nèi)還有數(shù)十個(gè)旅游景點(diǎn),包括三層樓的印尼博物館、仙人掌花園、茉莉花花園、蘭花花園手工藝與藝術(shù)村等,還建有伊斯蘭教、佛教、印度教、基督教與天主教印尼五個(gè)主要宗教的祈禱場所。
縮影公園很大,因此園內(nèi)提供了便利的交通工具,如小船、小火車、空中纜車,可以“海陸空”齊上,不過想要游遍整個(gè)園區(qū)也要一個(gè)下午的時(shí)間才不會(huì)太趕??s影公園汲取了各省市的文化精華,正是這樣的碎片造就了一個(gè)微縮之國的完整。
A BATIK CLASS
上一堂蠟染課
蠟染在印尼語為Batik,是印尼國寶級(jí)的手工藝文化。在雅加達(dá)紡織品博物館里可見蠟染在印尼多個(gè)民族服裝中均有很大的應(yīng)用比例。但在一路的旅程中,也只是在街邊大大小小的商鋪中看到了蠟染成品,直到在紡織品博物館后面的蠟染學(xué)習(xí)班里,我們才有幸參觀到蠟染的制作過程。
學(xué)習(xí)班不算大,但非常整潔,與我之前想象中蠟油燃料隨意擺放墻壁地面著了顏料的環(huán)境截然不同。棕色的木制地板上分布著五六個(gè)制造蠟染的熱爐,爐子上面鐵腕里的蠟油冒著縷縷青煙,碗邊掛著銅制的蠟染針。蠟染爐四周各放一個(gè)小板凳,看來平時(shí)是四個(gè)人為一組上課。初學(xué)者的課程看起來很簡單,蠟染老師發(fā)給每人一個(gè)繡好圖案輪廓的白布,我們只需要用蠟染針蘸著熱爐里的蠟液沿著輪廓勾勒就可以。不過,顯然這項(xiàng)看起來簡單的工作實(shí)則技術(shù)含量很高,當(dāng)用蠟染針在熱蠟爐里蘸好了蠟油開始操作時(shí),布面上粗細(xì)不均的蠟染痕跡顯然讓人措手不及。那么,想做好蠟染你需要掌握最基本的技巧:首先蘸取的蠟油一定要適量,占蠟染針針管的三分之一左右最佳,如果太多那么從針管滴下的蠟油就會(huì)很大滴,布面上就會(huì)留下難看粗糙的蠟坨坨;在用蠟染針時(shí)也不可以讓其垂直,蠟染針與布面呈45°角最好,否則蠟油流得太快也會(huì)造成蠟坨現(xiàn)象;其次動(dòng)作一定要快,蠟油冷卻速度快,如果動(dòng)作慢,圖案就會(huì)粗細(xì)不均或印染不透徹。
描好染布下一步就可以把染布交給師傅去著色了。從蠟染制作室的側(cè)門出去就是蠟染池,把布料交給師傅時(shí)他會(huì)問你想要哪種顏色。帶著長膠皮手套的師傅把蠟染布浸在染池里數(shù)分鐘后,再拿出來晾干,就算完成一件初級(jí)的蠟染作品了。想著商店里精美到細(xì)如毫發(fā)的蠟染服飾,不得不對(duì)這些手工藝者心生敬意。
Tips
紡織品博物館
JL.K.S Tubun N0.2-4,Jakarta Barat 11420+62-21-5606613
www.museumtekstiljakarta.com
門票
個(gè)人:成人Rp.5000 團(tuán)隊(duì):成人Rp.3750
學(xué)生Rp.3000 學(xué)生Rp.2250
兒童Rp.2000 兒童Rp.1500
旅行手冊(cè)
購物指南
Grand Indonesia Shopping Town
Grand Indonesia在雅加達(dá)市中心,是東南亞地區(qū)最大的商場,商場有眾多國際一線品牌,一層的Food Hall可品嘗國際美食。這家商場有印尼最著名的Batik高級(jí)成衣品牌Alleira,從一塊手帕到圍巾和衣褲都精美無比。
JL.MH.Thamrin No.1,Central Jakarta
+62-21-23587000
www.grand-indonesia.com
Plaza Senayan
位于雅加達(dá)南部,在這里可以賣到印尼當(dāng)?shù)仄放坪吞厣に嚻罚徫锿?,商場的建筑也很有趣,門前有六座巨大的音樂家塑像,每座雕塑代表一種樂器,商場里有世界著名的書店Kinokuniya。
JL.Asia Africa No.8,South Jakarta
+62-21-5725555
Taman Anggrek Mall
與Central Park商場同為雅加達(dá)西部最著名的商場,設(shè)施比較多元化,商場里有印尼最大的電影院Blitzmegaplex,也有大超市可以買當(dāng)?shù)靥禺a(chǎn)。
Letjen S Parman,West Jakarta
+62-21-5643777
Tanah Abang
Tanah Abang的歷史可以追溯到18世紀(jì),是印尼最古老也是最大的紡織品交易區(qū),在整個(gè)東南亞地區(qū)都非常有。
JL.Fachrudin No.1, Tanah Abang,Central Jakarta
+62-21-23570001
不可錯(cuò)過的地標(biāo)建筑
The National Monument印尼民族獨(dú)立紀(jì)念碑
民族獨(dú)立紀(jì)念碑位于Merdeka廣場中央,是雅加達(dá)最著名的地標(biāo)。紀(jì)念碑高達(dá)132米,頂部有15米長的火焰型設(shè)計(jì),在紀(jì)念碑下的入口處可以乘電梯抵達(dá)塔頂,在塔頂上可以俯瞰雅加達(dá)大半的景色,非常壯觀。
JL.Taman Silang Monas,Gambir,Central Jakarta
The Istiqlal Mosque大清真寺
印尼是世界上穆斯林最多的國家,信奉伊斯蘭教的印尼人超過百分之八十。在2010年美國總統(tǒng)奧巴馬訪問印尼的短短18個(gè)小時(shí)期間,參觀Istiqlal清真是他此行的一部分,如他所言,Istiqlal清真寺是全世界穆斯林精神的集中體現(xiàn)。Istiqlal可同時(shí)容納12萬人,由于經(jīng)費(fèi)不足,清真寺內(nèi)部設(shè)計(jì)較為簡單,平日里顯得很空曠。斯林的對(duì)于每一個(gè)穆斯林來說,能去圣城麥加朝拜是夙愿,Istiqlal清真寺教會(huì)組織每年會(huì)選取出一名幸運(yùn)兒,用募捐得來的會(huì)費(fèi)資助這位穆斯林去麥加。Istiqlal清真寺里有穆斯林學(xué)堂,在這里學(xué)習(xí)的孩子大都來自嚴(yán)格的穆斯林家庭,女孩子早早便包起了頭巾。
JL.Taman Wijaya Kusuma, Central Jakarta
天主教大教堂
天主教大教堂在建造上頗為曲折,教堂早在19世紀(jì)初啟用,之后不幸發(fā)生火災(zāi),1890年進(jìn)行災(zāi)后重建時(shí)竟意外倒塌,不過經(jīng)過政府和教友的努力,終于在1901年重新開放。大教堂外觀是歐洲大陸的新歌德建筑風(fēng)格,教堂頂部高達(dá)60的尖頂非常醒目。教堂外的人物浮雕非常精致,教堂內(nèi)部穹頂很高,彩色窗戶環(huán)繞了半個(gè)禮拜堂,墻上布滿了圣經(jīng)故事的壁畫,天主教徒們都在此尋找最誠摯的庇佑。
JL.Katedral 7B, Central Jakarta