獨(dú)坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
(王維)
改寫
風(fēng)安靜地棲落在葉片上,黑夜張開了眼睛。幽密的竹林,是比天空更深的海。星星是一些水中的魚嗎?無論怎么努力劃動(dòng)翅膀,卻總是逃不出這片寂寞的水域。一個(gè)人,獨(dú)坐在時(shí)間的一隅,黑暗漫過了他的夢(mèng)境。
突然,所有的寂靜,都碎成了一圈一圈的漣漪。彈琴的人,十指輕飛,滑過每一根琴弦的聲帶。天空的雨點(diǎn),如一些高高低低的語言,跌進(jìn)了記憶的河流。一只被音樂叫醒的小鳥,飛出窩,撿拾起一句一句的詩行。
密林深處,塵世的喧嘩已然遙遠(yuǎn)。沒有人知道,有一方靜土,可以收留起歲月的浮華。今夜,手握琴盤的人,目睹了太陽的隕落。
月亮升起來了。這個(gè)黑夜的傷口,又把一些清冷的光輝抖落在大地的手掌上。琴聲停了,鳥兒睡了,花兒開了,風(fēng)悄悄地展開了透明的羽翼。一個(gè)人,獨(dú)坐在自己的影子里,怡然自樂。任千年的月光,照亮了一生的道路。(曾冬)
譯文
獨(dú)自坐在幽深的竹林里,
一邊彈琴一邊對(duì)天長嘯。
深林中沒有人與我為伴,
只有明亮的月光來相照。
(陳亞慧)
評(píng)點(diǎn)
撫琴長嘯可以反襯月夜竹林的寂靜,可以排解詩人的情懷;明亮的月光能夠反襯竹林的陰暗,能夠照亮眼前的人生道路。既如此,就在這清幽深遠(yuǎn)、韻味十足的意境里,放飛我們的夢(mèng)想吧。(蔣草)endprint