19世紀(jì)美國女詩人艾米莉·狄金森(Emily Dickinson 1830-1886)堪稱美國文學(xué)史上最特立獨(dú)行、風(fēng)格迥異的作家。其詩歌才華從最初僅為少數(shù)親朋好友知情欣賞,到如今譽(yù)滿全球;從生前僅約10首詩歌公開發(fā)表,到離世后近1800首詩歌、1000多封信件的發(fā)現(xiàn)、編輯、出版、研究和翻譯;從在世時(shí)“遁身”世外,堙沒無聞,到死后名聲鵲起,聲名顯赫;從名不見經(jīng)傳的“家庭主婦”到堪與惠特曼比肩爭鋒的美國經(jīng)典詩人1,狄金森已成美國文學(xué)乃至世界文學(xué)的一座豐碑。1890年第一部狄金森詩集出版,隨后100余年的狄金森研究追隨時(shí)代發(fā)展的步伐,同歐美及世界文學(xué)批評(píng)保持協(xié)調(diào)同步,呈現(xiàn)出鮮明的時(shí)代特征。
一個(gè)多世紀(jì)的狄金森研究肇始于其身后非同尋常的詩、信出版歷史。其作品歷經(jīng)從“圈內(nèi)”到“圈外”的出版歷程。狄金森詩、信的發(fā)現(xiàn)與整理、編輯與出版,與詩人的家庭社會(huì)關(guān)系、當(dāng)時(shí)美國的社會(huì)歷史語境、審美觀、編輯的動(dòng)機(jī)、個(gè)人旨趣和闡釋等息息相關(guān)。從某種程度而言,狄金森詩信的出版即是一個(gè)改寫、再創(chuàng)作的過程。因諸多主客觀因素,狄金森研究離不開對(duì)其詩信文本出版歷史的了解、不同版本形成的相關(guān)背景、以至不同版本選擇依據(jù)的追本溯源。這一點(diǎn)在1955年以前的狄金森出版歷史中尤顯必要。
狄金森生前僅約10首詩歌公開發(fā)表,且基本是匿名或化名。其它詩歌書信作品則都是詩人身后由親朋好友編輯出版。自1890年由梅布爾(Todd Loomis Mabel)與狄金森生前多年的筆友、評(píng)論家希金森(Thomas Wentworth Higginson)合作編輯出版第一部《艾米莉詩集》起,狄金森詩歌、書信作品相繼問世。50多年后,狄金森作品的出版從最初被親朋好友等“圈內(nèi)人”掌控交至非圈內(nèi)人手中。1955年約翰遜(Thomas H.Johnson)編輯出版三卷本《艾米莉·狄金森詩集》(ThePoemsofEmilyDickinson:IncludingVariantReadingsCriticallyComparedwithAllKnownManuscripts),共1775首。這是狄金森作品出版史上的里程碑。自此,約翰遜編輯的狄金森詩歌引用都是以J伴隨詩歌序號(hào)的書寫形式。1967年富蘭克林(Ralph William Franklin)版專著出版,約翰遜在狄金森出版領(lǐng)域的權(quán)威地位受到挑戰(zhàn)。隨后,富蘭克林編輯出版兩卷本《艾米莉·狄金森手稿本》(TheManuscriptBooksofEmilyDickinson1981)。1998年,富蘭克林出版修訂的集注版三卷本《狄金森詩集》(ThePoemsofEmilyDickinson,VariorumEdition),該版本新增詩歌17首,被譽(yù)為“標(biāo)準(zhǔn)版”的《狄金森詩集》。這個(gè)兩卷本的詩集共收集詩歌1789首。富蘭克林版詩歌引用一般采用Fr詩歌序號(hào)形式。時(shí)至今日,約翰遜與富蘭克林兩大版本依然最具權(quán)威,廣為接受,被公認(rèn)為狄金森研究的“圣經(jīng)”。
伴隨詩、信集的陸續(xù)出版,狄金森研究拉開帷幕。從最早的狄金森詩歌評(píng)論至今,已一個(gè)多世紀(jì)。美國和全球?qū)@位女詩人的研究經(jīng)久不衰,研究視域亦不斷拓展。狄金森研究的目光從最初聚焦對(duì)詩人生平故事的好奇、想象和建構(gòu),轉(zhuǎn)向?qū)υ姼栉谋镜募?xì)讀和評(píng)析。隨著文學(xué)批評(píng)理論的延進(jìn)和更新,世界范圍的狄金森研究視域愈趨寬闊,呈現(xiàn)多元化態(tài)勢。
誠如詹姆斯·伍德雷斯(James Woodress)所言:“如今,在美國文學(xué)領(lǐng)域,學(xué)生或教師在研讀狄金森詩歌時(shí)面臨的最大問題,是必須緊跟整個(gè)文學(xué)批評(píng)和研究的飛速發(fā)展和變化”(Messmer 1998:299)。全球范圍的狄金森研究一直追隨著文學(xué)批評(píng)和研究的發(fā)展步伐,不同時(shí)期的批評(píng)關(guān)注焦點(diǎn)和熱點(diǎn)也隨之變化,呈現(xiàn)出較清晰的發(fā)展軌跡。批評(píng)各有側(cè)重,或?yàn)楦髯岳碚搶ふ椅谋疽劳?,或從新視角挖掘詩歌的新寓意、新關(guān)聯(lián)。國內(nèi)的狄金森研究盡管起步較晚,但一直追隨國際狄金森研究的洪流,駛?cè)攵嘣难芯寇壍馈?/p>
從歷時(shí)的角度回溯,一個(gè)多世紀(jì)的狄金森研究大致可劃分為四個(gè)階段:1930年前因圈內(nèi)人士編輯出版狄金森詩歌,狄金森從名不見經(jīng)傳的普通女性到嶄露頭角,作為詩人地位的基本確認(rèn);1930年到1955年,對(duì)狄金森的關(guān)注和研究從評(píng)價(jià)形式過渡到評(píng)論形式,狄金森開始步入經(jīng)典文學(xué)的殿堂;1955年至1970年末,狄金森研究開始與整個(gè)嚴(yán)肅文學(xué)批評(píng)理論同步接軌;80年代以后,文學(xué)批評(píng)理論呈多元化、跨學(xué)科、超文本數(shù)字化趨勢拓展。期間嚴(yán)肅文學(xué)與通俗文化交相輝映,視域更寬廣,形式更多樣,研究更深入,全球性的狄金森研究交響曲經(jīng)久回蕩。
2.1 19世紀(jì)60年代早期至20世紀(jì)30年代:聲名鵲起
最早的狄金森詩歌評(píng)論是希金森以“公開的文件夾”(An Open Portfolio)為題,為詩人最初發(fā)表的詩歌所寫的介紹,發(fā)表在《基督教聯(lián)盟》雜志上(Higginson 1890a:392-393)。兩個(gè)月后,在與梅布爾共同編輯的《狄金森詩集》寫的“前言” (Preface)中,希金森全面介紹了狄金森的詩歌風(fēng)格,指出詩歌中大量出現(xiàn)的不規(guī)則語法、韻律、音步及省略等變異現(xiàn)象,他淡化“偏袒”詩歌不規(guī)則的語法和拼寫等形式問題,將讀者的注意力導(dǎo)向詩人新穎獨(dú)特的詩歌才華。他寫道:帶著“雨水、露珠和泥土”的詩歌“閃爍著對(duì)自然和生活清新獨(dú)特與深邃的洞察和見解”。希金森還振振有辭地為看似不入流的詩歌形式,卻蘊(yùn)含豐富思想和哲理的詩歌內(nèi)容進(jìn)行辯解:“畢竟,當(dāng)一種思想令人感到驚訝時(shí),語法便顯得無足輕重,無關(guān)緊要了”(Higginson 1890b:iii-vi)。2其對(duì)狄金森的推崇之情躍然紙上。
當(dāng)時(shí)評(píng)論界對(duì)狄金森詩歌的尖銳批評(píng),使原本奉行傳統(tǒng)美學(xué)的希金森大受影響,一度不愿繼續(xù)此事。顯赫的銀行家、早期超驗(yàn)主義者愛默生和梭羅的密友塞繆·沃德(Samuel G.Ward)別具慧眼,在1891年10月11日給希金森的信中如此寫道:“我同世界一道,對(duì)艾米莉·狄金森懷有濃厚的興趣。毫不奇怪,她的六版詩選都銷售一空。我想每一本都賣給了新英格蘭人。她也許會(huì)聞名世界,也許就走不出新英格蘭。”在信的結(jié)尾,他稱狄金森為“表達(dá)力強(qiáng)的緘默者”(articulate inarticulate),并認(rèn)為“這就是為什么她吸引許多新英格蘭女人的魅力之所在”(Sewall 1998:3-4)。最終希金森力排眾議,堅(jiān)持自己的觀點(diǎn)。
希金森明顯對(duì)狄金森帶有偏愛的褒揚(yáng),引起當(dāng)時(shí)美國出版界和評(píng)論界的極大反響,既有共鳴,也存爭議。美國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的代表作家、美國文學(xué)文化評(píng)論期刊《大西洋月刊》(AtlanticMonthly)的編輯、批評(píng)家豪威爾斯(William Dean Howells 1891:318-321)對(duì)狄金森的詩歌做出積極有力的評(píng)價(jià),指出即便在技術(shù)層面,狄金森的詩歌業(yè)已達(dá)到“完美表達(dá)自己觀點(diǎn)”的境界。同時(shí),他將狄金森詩歌置于當(dāng)時(shí)新英格蘭的背景之下,認(rèn)為“狄金森的作品是美國,或更確切說是新英格蘭為世界文學(xué)增添的不可或缺、個(gè)性鮮明的一部分”(Buckingham 1989:77,78)。這種充滿“愛國主義自豪感”的評(píng)價(jià),點(diǎn)燃了英國評(píng)論界敵對(duì)的火花,當(dāng)時(shí)最激烈的言詞甚至把狄金森詩歌不合語法歸因于美國缺少文明素養(yǎng)。
早期關(guān)于狄金森的研究和評(píng)論,極大地受到希金森對(duì)狄金森詩歌不規(guī)則的形式與原創(chuàng)性的內(nèi)容所作的“二分法”評(píng)論方式的影響。盡管后來很多的評(píng)述試圖找到一種“整體性”的方法,以期將詩歌不規(guī)則的形式和主題元素結(jié)合進(jìn)行討論,解決由此而造成的“理解、審美評(píng)價(jià)、比較、分類和傳記玄想等方面的困難”(Messmer 1998:304)。但可以說,希金森的“形式—內(nèi)容”二分法將公眾的視線引向?qū)Φ医鹕姼璧年P(guān)注,在早期狄金森研究中影響深遠(yuǎn)。
在1914年比安琪編輯的《獨(dú)一的獵狗》一書書評(píng)中, 《詩刊》主編蒙羅(Harriet Monroe)認(rèn)為狄金森是一位“無意識(shí)的未列入意象派隊(duì)伍的意象派詩人”(Lubbers 1968:104)。她的這一觀點(diǎn)恰與伊麗莎白(Elizabeth Shepley Sergeant)稱狄金森為“早期意象派詩人”的看法不謀而合。評(píng)論家隨之紛紛從新英格蘭超驗(yàn)主義、清教主義等不同的視角對(duì)狄金森詩歌進(jìn)行研究。更令人矚目的是,越來越多的評(píng)論者把她的詩歌歸入歐洲文化傳統(tǒng),尤其是納入T.S.艾略特所推崇的玄學(xué)派詩歌傳統(tǒng)。美國著名詩人康拉德·艾肯(Conrad Aiken 2002:235)盛贊狄金森是“極具個(gè)性化的天才”,認(rèn)為其詩歌天賦和“獨(dú)具的人格美……足以使她置身該語言最優(yōu)秀的詩人之列”,將其詩歌評(píng)價(jià)為“也許是女詩人中所寫的最好的英文詩”。馬丁·阿姆斯特朗(Martin Armstrong)對(duì)此評(píng)價(jià)做出看法相同的回應(yīng),他在自己的文章中寫道:“我只對(duì)他的‘也許’一詞有爭議?!苯ㄗh完全可以去掉“也許”3。1924年,艾肯為自己編選的《艾米莉·狄金森詩選》出版寫序,該序言標(biāo)志著將狄金森詩歌評(píng)價(jià)性批評(píng)轉(zhuǎn)向闡釋性批評(píng)。同時(shí)艾肯將心理學(xué)理論引入狄金森詩歌主題研究,特別是狄金森以死亡和自然為主題的詩歌分析。后來的學(xué)者沿用這種方法,既從超驗(yàn)主義和清教傳統(tǒng)探討詩歌的影響源,詩歌的主題,也對(duì)詩歌簡短而機(jī)智的雋語式語言、不規(guī)則的語法和標(biāo)點(diǎn),“不工整的”格律(slant rhymes)等形式進(jìn)行分析研究。將狄金森研究從19世紀(jì)末的形式—內(nèi)容的二分法轉(zhuǎn)向二者的結(jié)合,奏響了狄金森批評(píng)理論研究的序曲。
2.2 20世紀(jì)30年代至1955年:步入經(jīng)典文學(xué)殿堂
1955年由約翰遜編輯的狄金森詩歌全集的問世,狄金森研究也隨之出現(xiàn)空前的高潮,既延續(xù)早期的傳記研究,也將盛行于20世紀(jì)40、50年代的英美新批評(píng)理論納入其中。
基于詩歌的出版和早期的推介性評(píng)價(jià),該階段的狄金森研究得到深入和發(fā)展,其明顯表現(xiàn)為從報(bào)刊評(píng)價(jià)性評(píng)論轉(zhuǎn)入學(xué)術(shù)的闡釋。兩大主要背景促成這一發(fā)展轉(zhuǎn)向,一方面是比安琪與漢普森主編的《艾米莉·狄金森詩歌續(xù)編》與《艾米莉·狄金森未發(fā)表的詩》出版的推動(dòng);另一方面是20世紀(jì)最有影響的文學(xué)批評(píng)流派之一的新批評(píng)理論的興起。新批評(píng)在40、50年代的英美文學(xué)批評(píng)界大行其道,這在狄金森研究中也有體現(xiàn)。如1932年艾倫·泰特(Allen Tate)的“新英格蘭文化與艾米莉·狄金森”(New England Culture and Emily Dickinson)一文堪稱這一時(shí)期最有影響力的狄金森評(píng)論文章。泰特認(rèn)為“感知和思想的融合”使狄金森成為新批評(píng)理想的典范。同時(shí)泰特摒棄傳統(tǒng)的傳記方法,將狄金森詩歌置于新英格蘭清教文化的相關(guān)背景探討,為“后來以文化為中心解讀詩人提供了模式”(Eberwin 1998:206)。
這一時(shí)期另一個(gè)特點(diǎn)是狄金森傳記批評(píng)的延續(xù)和拓展。傳記研究一直是狄金森研究的重要內(nèi)容,這一時(shí)期的狄金森傳記研究為以后的狄金森研究打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。好奇人士努力從一切可以得到的相關(guān)資料的字里行間,或一些外圍資料為其“尋找”男性或同性情人,可無確鑿證據(jù)證明這些猜想。比安琪在1924年編輯出版的 《艾米莉·狄金森的生平和書信集》(TheLifeandLettersofEmilyDickinson)中認(rèn)為牧師沃茲沃斯(Charles Wadsworth)是最有可能的“情人”,維奇爾(George Frisbie Whicher)1938年出版的《這是一位詩人》(ThisWasaPoet)將狄金森回放至歷史語境中,認(rèn)為清教主義和新英格蘭式幽默構(gòu)成其影響的淵藪,并認(rèn)為沃茲沃斯和牛頓(Benjamin Franklin Newton)是狄金森學(xué)識(shí)上的顧問(Lubbers,1968:166-167)。1951年另外兩本傳記也相繼問世:蔡斯(Richard Chase)的《艾米莉·狄金森》(EmilyDickinson)和瑞貝克·帕特森(Rebecca Patterson)的《艾米莉·狄金森之謎》(RiddleofEmilyDickinson)。蔡斯采用傳記式方法解說分析一些詩歌主題,同樣認(rèn)為狄金森詩歌主要源于自身的清教經(jīng)歷。帕特森則是第一個(gè)討論狄金森有同性戀傾向的學(xué)者,他的結(jié)論基于對(duì)狄金森愛情信件的共時(shí)分析和信件中不斷復(fù)現(xiàn)的地理意象,認(rèn)為蘇珊與凱特是狄金森的同性戀人。一時(shí)間,狄金森似乎成了雙性戀者。但同樣無確鑿證據(jù)。而1954年版的薩克雷(Donald E.Thackery)的《艾米莉·狄金森的詩歌手法》(EmilyDickinson'sApproachtoPoetry)則更偏重詩歌的語言分析。
20世紀(jì)30和50年代集中了這一時(shí)期狄金森研究的主要成果,而介于其中的40年代的狄金森評(píng)論則似乎陷入低谷,僅有大約三部有影響的著作問世。
2.3 1955年到20世紀(jì)70年代末:與學(xué)術(shù)理論研究接軌
該階段狄金森研究以1955年約翰遜編輯出版的的三卷本狄金森詩歌集為新起點(diǎn)。約翰·蘭瑟姆認(rèn)為該詩集是“20年來重要的文學(xué)事件”(Ransom 2002:287-288)。
60年代狄金森研究既有傳記性的評(píng)述,也有對(duì)詩歌的解讀和批評(píng)。傳記研究的特點(diǎn)是聚焦傳主生平及相關(guān)信息4,了解與闡釋傳主的思想與藝術(shù)創(chuàng)作,以更好理解文本。除最早由約翰遜編寫的傳記,富有影響的還有萊達(dá)(Jay Leyda 1960)的兩卷本《狄金森的歲月與時(shí)日》(YearsandHoursofEmilyDickinson)。 萊達(dá)認(rèn)為“在當(dāng)前對(duì)這樣一位謎一般的,被流言蜚語和傳奇扭曲的詩人進(jìn)行研究中最需要的,是盡可能實(shí)事求是地描寫詩人的真實(shí)生活”。萊達(dá)的傳記基于時(shí)間順序,按年份收集幾乎所有與狄金森家庭、阿默斯特鎮(zhèn)、美國,甚至與他家庭有關(guān)的國外人士,以及狄金森經(jīng)常閱讀的期刊報(bào)紙的相關(guān)信息4,時(shí)間跨度大,涵蓋1828年狄金森父母結(jié)婚到1886年詩人的葬禮,為狄金森生平研究提供了真實(shí)客觀、原始的文字依據(jù)。萊達(dá)寫道“她將自己融入國家和社區(qū)的沖突和緊張(tensions)中,這比我們認(rèn)為的程度大得多”(Leyda 1960: xix-xx)。該傳記是70至80年代狄金森傳記研究的藍(lán)本。
斯沃爾(Richard B.Sewall 1974)的兩卷本《艾米莉·狄金森傳》(LifeofEmilyDickinson)和格里菲斯(Clark Griffith 1964)《長長的陰影:狄金森的悲劇詩歌》(TheLongShadow:EmilyDickinson'sPoetry),是該時(shí)期的力作。前者是繼20世紀(jì)60年代萊達(dá)的兩卷本詩人傳記之后,又一部重要的傳記作品。斯沃爾是狄金森傳記名家,她基于一切可以獲知的解密謎底的信息,主要包括狄金森家庭背景、同時(shí)代人明顯的家庭語言特征,也涉及奧斯丁與梅布爾婚外情引起的“家庭戰(zhàn)爭”(War between the Houses)。后者通過關(guān)注家庭和小鎮(zhèn)的學(xué)術(shù)氛圍,追蹤狄金森隱喻語言的源頭,認(rèn)為“她置身于這樣一個(gè)知識(shí)和財(cái)富集中的家庭環(huán)境,這樣一個(gè)大學(xué)林立的小鎮(zhèn)里,絕非一無所獲”(Griffith 1964:10)。
波特(David Porter 1966)的《艾米莉·狄金森早期詩歌藝術(shù)》(TheArtofEmilyDickinson'sEarlyPoetry)分析了詩人早年的300多首詩歌。也有探討詩人內(nèi)心世界的,如戈?duì)柵?Albert J.Gelpi 1965)的《艾米莉·狄金森:詩人的心靈》(EmilyDickinson:TheMindofthePoet),著重論述詩人與社會(huì)文化的關(guān)系,強(qiáng)調(diào)詩人在一個(gè)與其個(gè)性格格不入的社會(huì)中為適應(yīng)外界而作的努力與調(diào)整。舍伍德(William R.Sherwood 1968)的《圓周與環(huán)境:狄金森心靈與藝術(shù)中的舞臺(tái)》(CircumferenceandCircumstance:StagesintheMindandArtofEmilyDickinson) 則強(qiáng)調(diào)清教文化對(duì)詩人思想發(fā)展的重要意義。
60年代末,語言學(xué)理論進(jìn)入狄金森詩歌研究。如從語言學(xué)視角對(duì)狄金森詩歌語言及寫作習(xí)慣的分析中,林德伯格(Brita Lindberg-Seyersted 1968)的《詩人的聲音》(TheVoiceofthePoet:AspectsofStyleinthePoetryofEmilyDickinson),在詞匯、音步和句法等方面分析說明詩中大量的口語、俚語以及富有個(gè)性的語言特征。盧卡斯(Dolores Dyer Lucas 1969)的《艾米莉·狄金森與謎語》(EmilyDickinsonandRiddle) 探討狄金森詩歌中富有民間藝術(shù)特色的謎語般的語言特點(diǎn)。還有莫里(Frederick L.Morey 1968)創(chuàng)辦的狄金森研究專刊《狄金森簡報(bào)》5(EmilyDickinsonBulletin)。
70年代,狄金森研究出現(xiàn)新動(dòng)向,評(píng)論家開始把各種新的理論引入其中,為傳統(tǒng)研究注入了新的活力。這段時(shí)期最重要的創(chuàng)新是心理分析和女性主義理論視角下的狄金森研究。女性主義學(xué)者將狄金森譽(yù)為“超越沉寂傳統(tǒng),作為女性先驅(qū)的重要女詩人”6(Juhasz 1976: 7)。事實(shí)上,作為被公認(rèn)的美國一流的女詩人,狄金森一直以來都是美國女性主義文學(xué)批評(píng)研究的焦點(diǎn)。該階段狄金森研究涉及的批評(píng)理論最多,最復(fù)雜,新歷史主義、文化批評(píng)等也已介入,研究可大致劃分為傳記研究、文化-歷史語境研究和語言/文本研究三大領(lǐng)域。
凱勒(Karl Keller 1979)撰寫的《美女中唯一的袋鼠》(TheOnlyKangarooAmongtheBeauty:EmilyDickinsonandAmerica) 是70年代末狄金森研究的一部力作。該書將狄金森置于特定的美國背景中,從文學(xué)、歷史、文化和當(dāng)時(shí)風(fēng)行的女性主義批評(píng)理論等多角度審視狄金森詩歌。該書第一次涉及狄金森所有作品,主要關(guān)注三方面:一、主題匯集,涉及大海、愛情、死亡和自我。二、詩學(xué)的視角。 三、詩人自我身份的追求。著作為后來的狄金森文化研究奠定了基礎(chǔ),也為其它非美國文化背景的讀者提供了研讀狄金森詩歌的便利。但因涉及面太廣,在呈現(xiàn)社會(huì)歷史語境實(shí)證材料上稍顯不足。
2.4 20世紀(jì)80年代至20世紀(jì)末:多元混雜的研究態(tài)勢
從文獻(xiàn)可知,20世紀(jì)70、80年代女性主義視角下的狄金森研究出現(xiàn)空前繁榮,以后則呈多元化趨勢。根據(jù)國際狄金森專家麥斯梅爾(Marietta Messmer)源自美國現(xiàn)代語言協(xié)會(huì)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),有關(guān)狄金森研究的學(xué)術(shù)著作和論文的條目,平均每年有50多種,20世紀(jì)80年代是狄金森研究的新高潮,以1986年成果最盛,達(dá)83種之多,研究涉及用多語言撰寫論著(Messmer 1998: 299-322)。
泊拉克(Vivian R.Pollak)是80年代女性主義視角狄金森研究中最重要、影響最深遠(yuǎn)的一位學(xué)者。她認(rèn)為狄金森的內(nèi)心有兩個(gè)分裂的自我:生養(yǎng)她的、賴以生存的權(quán)利體制下的傳統(tǒng)女性與在此環(huán)境中勤奮寫作的非傳統(tǒng)的詩人(Pollak 1984:31)。后來她以“我的生命站立——一桿上膛的槍”(My Life Had Stood—A Loaded Gun J746,Fr754)為例,指出狄金森是一位處于對(duì)傳統(tǒng)女性角色有意識(shí),但又有內(nèi)在驅(qū)使力的女詩人,是“性別焦慮的桂冠”(9)。泊拉克的明智之處在于沒有把狄金森盲從歸入以前任何學(xué)者得出的結(jié)論,而是做出富有策略的評(píng)判,這使她1984年出版的《狄金森:性別的焦慮》(Dickinson:TheAnxietyofGender)大獲成功。
20世紀(jì)80年代新歷史主義批評(píng)盛行,狄金森研究出現(xiàn)一定程度回歸,也得以進(jìn)一步拓展和豐富。如果說,之前的研究僅將狄金森置于新英格蘭或美國的時(shí)代文化語境中探討其詩歌與傳統(tǒng)的關(guān)聯(lián),單一強(qiáng)調(diào)清教文化對(duì)狄金森的影響,將狄金森簡單定位為所謂的宗教詩人,那么80年代的狄金森研究的創(chuàng)新和不同之處則是將狄金森放在更為寬闊宏大的文化背景框架中,學(xué)界已基本達(dá)成共識(shí),認(rèn)為狄金森詩歌文本是歷史的文本,是歷時(shí)與共時(shí)統(tǒng)一交織的文本。
圣阿蒙(也譯圣阿曼德)(Barton Levi St.Armand 1984)的《艾米莉·狄金森及其文化:心靈的社會(huì)》(EmilyDickinsonandHerCulture:TheSoul'sSociety)堪稱這一時(shí)期新歷史主義文化研究的代表作。圣阿蒙指出,解讀文學(xué)作品猶如考古復(fù)原,需要考古學(xué)家不斷地挖掘陶瓷碎片,才能再現(xiàn)陶瓷完美驚人的弧線。對(duì)于理解文學(xué)作品也具同樣的道理,要捕捉理解某種藝術(shù)形式的意義,必須重構(gòu)作者所處的文化背景。也就是說,只有將文本置于文化大背景之下,方能凸現(xiàn)其強(qiáng)大的生命力與重要性(St.Armand 1984:1-13)。圣阿蒙收集大量的文化材料,包括婦女的剪貼簿、期刊、民間藝術(shù)、風(fēng)景畫和圖標(biāo),通過整體全局的思考,力圖向讀者呈現(xiàn)一部真實(shí)的“美國維多利亞文化傳記”(同上,219-258)。圣阿蒙還具體分析詩歌,展示狄金森的美學(xué)觀,說明美國自然主義詩人、哈德遜河畫派和羅斯金(John Ruskin)對(duì)狄金森審美觀的影響。有人認(rèn)為圣阿蒙從龐大的材料堆砌來進(jìn)行定性的分析,試圖說明這些文化因素對(duì)狄金森作品的影響,以及在其作品中的轉(zhuǎn)換,只是一個(gè)量的跳躍(a real quantum leap)。但是,相比圣阿蒙在該領(lǐng)域的杰出成就,這未免有點(diǎn)吹毛求疵。毋庸置疑,該書挖掘大量豐富的資料,為狄金森研究提供了不可或缺的歷史文化語境,有助于人們理解對(duì)某些關(guān)鍵問題的處理。雖然相對(duì)圣阿蒙試圖重構(gòu)狄金森文化研究的美好初衷而言,該著作尚存在不足之處,但作者付出的努力令人稱羨。
另一位值得關(guān)注的學(xué)者是沃爾夫(Cynthia Griffin Wolff)。沃爾夫?qū)⒃娙朔旁谝粋€(gè)信息含量較高的社會(huì)-歷史背景下,發(fā)現(xiàn)狄金森有一種在危機(jī)時(shí)期表現(xiàn)出的機(jī)敏和明察(a subtle register of a time of crisis),認(rèn)為狄金森生活的年代和地方,上帝的光芒依然照耀,但她從未覺察,而是生活在時(shí)代的陰影中(Wolff 1986:9)。這一點(diǎn)也是與70年代的斯沃爾研究的不同之處,沃爾夫更傾向于把狄金森置于杰出男人陰影之下的女人世界里。
20世紀(jì)90年代以來,國際學(xué)術(shù)的普遍現(xiàn)象是文化轉(zhuǎn)向取代語言學(xué)轉(zhuǎn)向,且成為一種支配文學(xué)研究等學(xué)科的主要思潮。這種思潮的基本傾向是將文化置于一種優(yōu)先考慮的地位,認(rèn)為文化是社會(huì)轉(zhuǎn)型運(yùn)動(dòng)中重要的價(jià)值涵項(xiàng)?;蛘哒f,當(dāng)人們以文化為基本價(jià)值視野來審視和探索社會(huì)變革的歷史時(shí),文化轉(zhuǎn)向就發(fā)生了。當(dāng)然,文化轉(zhuǎn)向引起當(dāng)代人文社會(huì)科學(xué)范式的變革。這一轉(zhuǎn)向在狄金森研究中也得到體現(xiàn)。法爾(Judith Farr)堪稱狄金森研究的資深專家。1992年,法爾出版《艾米莉·狄金森的激情》(ThePassionofEmilyDickinson),繼圣阿蒙(1984)之后,法爾將狄金森置于廣闊宏大的文化背景,認(rèn)為19世紀(jì)風(fēng)景畫家、前拉菲爾派畫家、英國浪漫主義詩人羅斯金作品和夏洛特·勃郎特小說為其最主要的影響因素。在此基礎(chǔ)上,法爾探討狄金森詩歌語言、意象、生活及愛情等方面的特點(diǎn)以及與當(dāng)時(shí)文化的聯(lián)系,認(rèn)為其作品“如肖像般”真實(shí)客觀地反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)文化特點(diǎn)(Farr 1992:vii-x )。但也有評(píng)價(jià)說法爾的女性視角似乎太過于關(guān)注細(xì)節(jié),拘泥了作品的恢弘大氣。同一時(shí)期,具有跨文化表征的生態(tài)批評(píng)興起,從多學(xué)科視角拓展了狄金森研究,其自然詩歌的生態(tài)闡釋成為該批評(píng)研究的基石。
中國的狄金森研究起步較晚,在20世紀(jì)80年代才陸續(xù)出現(xiàn)。國內(nèi)研究始于對(duì)狄金森詩歌的譯介。最早的譯著是1979年出版的江楓翻譯的《狄金森名詩精選》。隨后,各種版本的江楓譯本相繼出版。江楓的譯作因出版年代早、版本多、發(fā)行量大、譯風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn)而長期受到學(xué)界及廣大詩歌愛好者的喜愛和好評(píng),在各類書籍和刊物中引用率也最高。20世紀(jì)90年代是國內(nèi)狄金森研究的高峰,各種期刊論文、學(xué)位論文數(shù)量激增,出現(xiàn)國內(nèi)狄金森研究的第一次熱潮。國內(nèi)狄金森研究一直緊隨國際狄金森研究的動(dòng)態(tài)蓬勃發(fā)展。
進(jìn)入21世紀(jì),狄金森研究持續(xù)火熱。美國現(xiàn)代語言協(xié)會(huì)國際文獻(xiàn)數(shù)據(jù)庫有超過2000多項(xiàng)著作和文章(平均每年有50項(xiàng))。1988年,“艾米莉·狄金森國際協(xié)會(huì)”(EDIS)成立,該會(huì)定期舉行狄金森專題國際會(huì)議,發(fā)布和討論學(xué)者對(duì)狄金森研究的最新成果。紐約市每年舉行24小時(shí)狄金森詩歌朗誦。2001年“9·11”事件后,人們把朗誦狄金森悲傷與死亡主題的詩歌作為對(duì)恐怖事件的回?fù)?response to terrorists attack),同時(shí)狄金森傳記研究也在延進(jìn)。2004年,倫丁(Roger Lundin)出版《艾米莉·狄金森和藝術(shù)信仰》(EmilyDickinsonandtheArtofBelief),該書是一本詮釋性傳記。作者摒棄20世紀(jì)70年代斯沃爾式冗長細(xì)致的直陳方式,以影響狄金森詩歌及書信創(chuàng)作的因素為基礎(chǔ),以詩歌為實(shí)證,結(jié)合19世紀(jì)阿默斯特小鎮(zhèn)的文化、宗教及環(huán)境等因素,全方位地展示詩人的真實(shí)生平。該書的創(chuàng)新之處是采用一種新的傳記編寫方式,把詩歌和書信巧妙地與19世紀(jì)新英格蘭的文化背景及詩人的生平故事融為一體,為狄金森的傳記編寫研究提供了新的模式??死锼雇∩?Lena Christensen 2007)整理出版其博士論文“編輯艾米莉·狄金森”(Editing Emily Dickinson: The production of an author),以探究“什么使狄金森成為她自己的樣子”為目的,從作家狄金森、物質(zhì)狄金森、數(shù)字狄金森三個(gè)層面系統(tǒng)評(píng)析狄金森,認(rèn)為作者是多種聲音的產(chǎn)物,而非專屬某個(gè)人。在“‘市場’里,‘作者’具有一定的職能”(Christensen 2008:2-30)。該書是一部匯集史料、理論批評(píng)和歷史文化研究等宏大視角的學(xué)術(shù)專著。
始于20世紀(jì)末文學(xué)的文化研究與當(dāng)下的跨學(xué)科研究是21世紀(jì)文學(xué)研究的大趨勢。21世紀(jì)的狄金森研究也隨之進(jìn)入更廣闊包容的文化研究范疇。最具影響力的是德普曼(Jed Deppman 2008)的哲學(xué)維度的狄金森研究,《試著與狄金森一樣思考》(TryingtoThinkwithEmilyDickinson)、《狄金森與哲學(xué)》(EmilyDickinsonandPhilosophy2013)等一系列相關(guān)書籍和文集相繼問世,開創(chuàng)性地將狄金森的詩性語言與哲學(xué)思考糅合為一體,從歐洲哲學(xué)對(duì)美國的影響,19世紀(jì)美國哲學(xué)的源起等著筆,以具體詳實(shí)的史料說明時(shí)代對(duì)狄金森的哲學(xué)浸染等,系統(tǒng)論述狄金森詩人兼哲學(xué)家的雙重身份,凸顯新世紀(jì)狄金森研究的跨學(xué)科特征。法爾(2004)的新作《狄金森的花園》(TheGardensofEmilyDickinson),是敘事學(xué)術(shù)7研究(narrative scholarship)的極好詮釋,該專著首次通過具體闡釋狄金森制作收藏的植物標(biāo)本等,論述狄金森的田園生活和狄金森的自然觀,為狄金森以及19世紀(jì)美國中層社會(huì)生活和審美情趣研究提供了詳實(shí)的史料。該著秉承法爾一貫的風(fēng)格,圖文并茂,視角新穎獨(dú)特,文筆清麗優(yōu)美,論述令人信服,讀來輕松愉悅,也是當(dāng)下狄金森環(huán)境文學(xué)研究極為重要的參考文獻(xiàn)。
在全球化大背景下,國際狄金森研究成果豐碩。自1992年起,國際狄金森協(xié)會(huì)(EDIS)定期召開狄金森國際研討會(huì)。2009年出版的《狄金森在世界的接受》(TheInternationalReceptionofEmilyDickinson)匯集英語國家與非英語國家的狄金森研究成果,其中包括亞洲國家日本、韓國的研究情況。遺憾的是中國學(xué)者的相關(guān)研究未能編入該論文集。2012年會(huì)議主題為“數(shù)字化時(shí)代的狄金森閱讀”(Reading Dickinson in the Digital Age),標(biāo)志著狄金森研究進(jìn)入一個(gè)新時(shí)期。2013年會(huì)議主題為“艾米莉·狄金森,世界公民”(Emily Dickinson,World Citizen),探求狄金森作品的多樣性,她的世界,她的政治,她對(duì)公民身份的理解,她對(duì)國際文化與影響的感知,以及多樣文化對(duì)狄金森的接受。2013年10月24日,互聯(lián)網(wǎng)狄金森電子檔案館(DickinsonElectronicArchives)得以更加完善,增添了許多狄金森相關(guān)手稿和照片?!兜医鹕瓕?泛汀兜医鹕唸?bào)》兩大電子刊物將最新的研究動(dòng)態(tài)快捷呈現(xiàn),為世界范圍內(nèi)的狄金森學(xué)者和愛好者提供了便捷的交流平臺(tái)。2005年美國詩歌學(xué)會(huì)將狄金森定為“國家詩歌月”形象大使,狄金森的詩人形象海報(bào)更具普世性,極大地激勵(lì)著美國各個(gè)階層。
同時(shí),美國狄金森研究開始關(guān)注狄金森作品的異國元素,包括東方元素,努力挖掘狄金森與異域文化、經(jīng)濟(jì)等的關(guān)聯(lián)。如狄金森研究專家,美國紐約巴法羅大學(xué)英語系教授,《狄金森期刊》主編米勒(Christinne Miller)曾撰文匯集狄作品中與異國相關(guān)的詞匯。中國學(xué)者的狄金森研究立足本土,從中國文化視角研究狄金森??笛啾虻牡兰椅幕c狄金森研究等系列成果,引起海內(nèi)外學(xué)界新的關(guān)注。2014年11月下旬,由復(fù)旦大學(xué)文學(xué)翻譯中心主辦,《狄金森期刊》協(xié)辦的“艾米莉·狄金森在中國——翻譯的可能性與跨文化視野”國際研討會(huì)召開,會(huì)議圍繞狄金森在中國的跨文化重寫和闡釋,致力于探討比較詩學(xué);影響、接受和翻譯;經(jīng)典的跨文化建構(gòu)或形成,以及狄金森研究的新進(jìn)展等論題。這是國內(nèi)首次主辦的狄金森國際研討會(huì),這次會(huì)議迎來中國狄金森研究的新時(shí)代。
一百多年持續(xù)火熱的狄金森研究早已枝葉扶疏,但并未窮盡狄金森經(jīng)典的全部內(nèi)涵。狄金森穿越時(shí)空界限,從19世紀(jì)的阿默斯特小鎮(zhèn)出發(fā),走出新英格蘭,走出美國,走向世界。
注釋:
1 狄金森的兄長奧斯丁·狄金森(Austin Dickinson)在狄金森的死亡證明之“職業(yè)”一欄填寫中,寫明狄金森為“家庭主婦”(“at home”)。參見Wendy Martin.TheCambridgeIntroductiontoEmilyDickinson[M].Shanghai Foreign Language Education Press.2008: 58.
2 第一版《狄金森詩集》共選詩歌115首,身為編輯和評(píng)論家的希金森,擔(dān)心公眾難以接受真實(shí)的詩歌書寫與語言形式,而對(duì)詩歌進(jìn)行大量修改,使韻腳更整齊,音步更規(guī)則,同時(shí)刪除一些地方語言,替換了比喻等。如“民間”變成了“那些”,“heft”變成了“weight”,詩行也有些許更替。參見Emily Dickinson.TheCompletePoemsofEmilyDickinson[C].Ed,Thomas Johnson.Boston,Toronto: Little,Brown and Company,1960.“Introduction”。這些說明狄金森詩歌編輯一開始是改寫與再創(chuàng)作的歷史。
3 參見Conrad Aiken.Emily Dickinson,EmilyDickinson:CriticalAssessments[C].Vol.II.Ed,Graham Clarke.Robertsbridge: Helm Information.2002: 235.其中原文“狄金森的詩歌”最初刊登在1923年6月《觀察者》周報(bào)(2005年停辦),作者為馬丁·阿姆斯特朗(Martin Armstrong)。見 Martin Armstrong.The Poetry of Dickinson,Spectator1923,6:22-23.
4 據(jù)資料記載,狄金森常翻看的報(bào)刊雜志有《斯普林菲爾德共和黨人報(bào)》(TheSpringfieldRepublican)、《大西洋月刊》(AtlanticMonthly),《哈珀月刊》(Harper'sMonthly)、《斯科瑞普納月刊》(Scribner'sMonthly)等?!洞笪餮笤驴酚?851年在波士頓創(chuàng)刊。創(chuàng)始人匯集如斯托夫人、愛默生、朗費(fèi)羅、羅厄爾(James Russell Lowell,為第一任編輯)等享譽(yù)美國的重要作家,該刊最初為文學(xué)文化評(píng)論期刊?!端蛊樟址茽柕鹿埠忘h人報(bào)》創(chuàng)辦于1824年,最初為周報(bào),1844年改為日?qǐng)?bào),2001年恢復(fù)原名《共和黨人報(bào)》。狄金森家的好友鮑爾斯(Samuel Bowles)是該刊的主編,曾發(fā)表過狄金森的詩歌。如1862年3月1日“安居在雪花膏石的屋子里”(Safe in their alabaster chambers J124,Fr216)以《睡眠》為題,1866年2月14日“一個(gè)瘦長的家伙在草地”(A Narrow Fellow in the Grass J1096,Fr986)以《蛇》為題在該報(bào)發(fā)表。現(xiàn)該報(bào)可在線閱讀?!豆暝驴酚?850年6月創(chuàng)刊,是當(dāng)今美國發(fā)行歷史排名第二的月刊,為涵蓋文學(xué)、政治、文化、財(cái)經(jīng)等的綜合性刊物?!端箍迫鹌占{月刊》是文學(xué)期刊,1870年7月19日創(chuàng)刊,同年11月發(fā)行第1期,1881年更名為《世紀(jì)期刊》,1930年與《論壇》(TheForum)合并。
5 該刊物后來改名為《狄金森研究》(DickinsonStudies),1993年莫里去世后停辦??锸占鲊鴮W(xué)者狄金森研究狀況,介紹狄金森研究領(lǐng)域的新書,廣受學(xué)者的歡迎,成為世界各地圖書館及研究機(jī)構(gòu)不可或缺的圖書資料。
6 該引用原文為“The great woman poet to serve as foremother to a dormant tradition?!?見Juhasz,Suzanne.NakedandFieryForms:ModernAmericanPoetrybyWomen:ANewTradition[M].New York: Harper and Row,1976: 7。此處為本文作者翻譯。
7 “敘事學(xué)術(shù)”(narrative scholarship)源自美國內(nèi)華達(dá)大學(xué)(里諾)英文系教授,美國生態(tài)批評(píng)領(lǐng)軍人物之一的斯科特·斯洛維克(Scott Slovic)。作者認(rèn)為其意有二:一是文學(xué)研究的跨界;二是學(xué)術(shù)研究與生活的平衡,即探索文學(xué)文本與世俗世界體驗(yàn)結(jié)合,將個(gè)人化故事敘述與學(xué)術(shù)性分析結(jié)合??蓞⒁娖渲鳌蹲叱鋈ニ伎肌?2010)(GoingAwaytoThink,2008)
Aiken,rad.2002.Emily Dickinson [A].EmilyDickinson:CriticalAssessments[C].Vol.II.Ed,Graham Clarke.Robertsbridge: Helm Information.
Buckingham,Willis J.,ed.1989.Emily Dickinson's Reception in the 1890s: A Documentary History [C].Pittsburgh: U of Pittsburgh P.
Christensen,Lena.2008.EditingEmilyDickinson:TheProductionofanAuthor[M].New York & London: Routledge.
Eberwin,Jane Donahue.1998.AnEmilyDickinsonEncyclopedia[M].Westport: Greenwood Press.
Farr,Judith.1992.ThePassionofEmilyDickinson[M].Cambridge: Harvard UP.
Griffith,Clark.1964.TheLongShadow:EmilyDickinson'sPoetry[M].Princeton: Princeton UP.
Higginson,Thomas Wentworth.1890a.An open portfolio [J].ChristianUnion.42.September 25.
——.1890b.ToPoemsbyEmilyDickinson[M].Boston: Robert Brothers.
Howells,William Dean.1891.Editor's Study[J].Harper'sNewMonthlyMagazine82(Jan.).
Juhasz,Suzanne.1976.NakedandFieryForms:ModernAmericanPoetrybyWomen:ANewTradition[M].New York: Harper and Row.
Leyda,Jay.1960.YearsandHoursofEmilyDickinson(2 vols)[M].New Haven: Yale UP.
Lubbers,Klaus.1968.EmilyDickinson:TheCriticalRevolution[M].Ann Arbor: U of Michigan P.
Messmer,Marietta.1998.Dickinson's Critical Reception [A].TheEmilyDickinsonHandbook[C].Eds.Gudrun Grabber,et al.Amherst and Boston: University of Massachusetts Press.
Pollak,Vivian R.1984.Dickinson:TheAnxietyofGender[M].Ithaca: Cornell UP.
Ransom,John Crowe.2002.Emily Dickinson: A poet restored [A].EmilyDickinson:CriticalAssessments[C] (Vol.II).Graham Clarke.Ed.
Robertsbridge: Helm Information.
Sewall,Richard.1998.The Continuing presence of Emily Dickinson [A].TheEmilyDickinsonHandbook[C].Gudrun Grabber,et al.Eds.Amherst and Boston: U of Massachusetts P.
St.Armand,Barton Levi.1984.EmilyDickinsonandHerCulture:TheSoul'sSociety[M].Cambridge: Cambridge UP.
Wolff,Cynthia Griffin.1986.EmilyDickinson[M].New York: Knopf.
(李 玲: 中南大學(xué)外國語學(xué)院教授,博士生)