• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      日本女性文學(xué)的中國百年譯介史

      2014-03-20 13:01:23劉春英
      外國問題研究 2014年4期
      關(guān)鍵詞:文學(xué)日本

      劉春英

      (東北師范大學(xué) 日本研究所,吉林 長春 130024)

      戊戌變法后,中國傳統(tǒng)文學(xué)開始受到外來文化的強(qiáng)烈撞擊。新興元素促生了本民族文學(xué)精粹的發(fā)酵與高揚(yáng),就中,東鄰日本的女性文學(xué)對中國新文學(xué)的發(fā)生乃至婦女解放運(yùn)動(dòng)影響甚大。

      一、抨擊封建主義陋習(xí),實(shí)現(xiàn)“人”的自我

      日本文學(xué)綿延千載,此中女性文學(xué)功不可沒,千年前,紫式部以《源氏物語》摘取了世界上第一部長篇小說之桂冠,并與同期躋身于文壇的女流作家開創(chuàng)了平安朝文學(xué)的盛世。

      及至近代,“伴隨著西方資產(chǎn)階級文學(xué)思潮的襲來,日本近代文學(xué)中個(gè)性的覺醒,人性的復(fù)蘇,乃至受十月革命的影響而崛起的左翼文學(xué),導(dǎo)致眾多的‘娜拉’走出封閉的家庭,這種與文明相呼吸的近代人的自我意識及其反封建壓迫、反帝國主義侵略的精神,都在相當(dāng)長的一段時(shí)間內(nèi)對中國文壇產(chǎn)生不小的影響”[1]3。

      1868年日本實(shí)行明治維新的國策,開始面向西方求習(xí),短短的數(shù)十年間就躋身于世界先進(jìn)國家的行列,乃至與帝國主義列強(qiáng)為伍,震撼了中國的朝野。自此,培育資產(chǎn)階級人文精神的日本文學(xué)與日本的科學(xué)技術(shù)一起,引起中國有識之士的關(guān)注。明治維新后的第10個(gè)年頭,日本的詩歌翻譯開始見諸于“上海萬國公報(bào)”,但是日本文學(xué)的深遠(yuǎn)影響卻是肇始于其后。

      鑒于中國的國情,初期主要集中在對日本政治小說的翻譯方面,熱血沸騰的男兒希冀從日本的資產(chǎn)階級變革中,尋出一條改良中國民族落后的良方,以喚起沉睡了千年之久的封建意識。

      1898年“戊戌變法”失敗后,憤世妒俗的知識分子們變革社會(huì)的愿望急劇膨脹,使“文學(xué)”瞬間成為負(fù)載中華民族掙脫苦海、文明更新的啟蒙載體,逃往日本的維新人士梁啟超呼吁“欲新一國之民,不可不新一國之小說”[2],翌年率先翻譯了東海散士宣揚(yáng)政治革新的小說《佳人之奇遇》,刊載在亡命日本的中國學(xué)者在橫濱創(chuàng)刊的《清議報(bào)》創(chuàng)刊號上[3]200。1919年爆發(fā)的“五四”運(yùn)動(dòng)加速了日本文學(xué)在中國的傳播,至1923年已經(jīng)有80篇日本文學(xué)被譯介到中國文壇,1929年達(dá)120篇,1933年達(dá)至155篇[3]234。赴日留學(xué)生擔(dān)當(dāng)了譯介日本文學(xué)的旗手。1896年6月15日,唐寶鍔、胡宗瀛等13名公費(fèi)留學(xué)生東渡,拉開了留學(xué)日本的大幕[3]236。至1931年“九一八”事變時(shí)止,以魯迅、郭沫若、夏衍、謝六逸、夏丏尊等為代表的數(shù)十萬赴日留學(xué)生,不僅為日本文學(xué)在中國的傳播立下汗馬功勞,而且這些取他山之石的勇士們,也開創(chuàng)了中國新文壇的大半江山[4],他們前赴后繼,耕耘于東瀛,在學(xué)習(xí)其先進(jìn)技術(shù)的同時(shí),也將日本文學(xué)的精華源源不斷地介紹給中國的讀者。據(jù)統(tǒng)計(jì),“五四”運(yùn)動(dòng)后至日本全面侵華時(shí)止,中國出版的日本文學(xué)作品單行本的翻譯多達(dá)270余種,其中單個(gè)作家的作品集約40種,中長篇單行本約40種,各家各類題材的綜合譯本有80余種[5]49。

      時(shí)光又飄過20載,新文化的旗手們開始意識到,在從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代,從農(nóng)業(yè)走向現(xiàn)代工業(yè)的中國革新的目標(biāo)中,壓抑女性的社會(huì)文化結(jié)構(gòu)其實(shí)也在阻礙男性的發(fā)展?!霸诿恳粋€(gè)社會(huì)中,婦女解放的程度,是衡量總的社會(huì)解放的天然尺度”[6],女性文學(xué)的生存狀態(tài)和發(fā)展,與一個(gè)民族的近代化程度息息相關(guān)。只有有了人的精神上的徹底解放,才會(huì)有真正意義上的女性文學(xué)及名副其實(shí)的婦女解放。

      1911年滯日5載的周作人啟程歸國,是年6月,正逢日本第一個(gè)爭取女性解放的群眾性文學(xué)團(tuán)體“青鞜社”創(chuàng)立。在以平塚雷鳥為代表的新女性領(lǐng)導(dǎo)下,強(qiáng)調(diào)女子的“自我發(fā)現(xiàn)和覺醒”,即女性的“自我解放”。主張要發(fā)揮出女性的全部天賦,甚而聲稱“女性是太陽”[7]。

      新舊思想的博弈亂云翻飛。封建主義衛(wèi)道士的言論橫行于世,引發(fā)了女性主義者與謝野晶子的強(qiáng)烈不滿與抨擊。此前與謝野晶子撰寫了不少鼓吹戀愛自由、宣揚(yáng)新女性觀以及反對日俄戰(zhàn)爭的詩文。在其《貞操貴于道德》一文中,作者以犀利的語言,嚴(yán)正地詰問了舊道德所言貞操觀的實(shí)質(zhì),晶子認(rèn)為沒有愛情的婚姻根本沒有貞操可言,她主張靈肉一致的貞操觀念,她說:“貞操不應(yīng)單是女子必備的道德,也不能視為是精神上要操守的道德,那樣的話,對戀人、配偶以外的異性春心蕩漾便是意淫。反之,以肉體之操守原則,與配偶保持虛偽無味、靈魂出竅的性關(guān)系,也算是喪失了精神上的貞操。再則,再婚或婚前有過性生活史的人也算不貞之人,那貞操是否是一種靈肉都要操守的道德呢?若兩者能達(dá)到和諧一致的辦法,只有沖進(jìn)戀愛與結(jié)婚的圍城罷了。但世事無常,人心叵測,戀愛結(jié)婚也并非終生能作為貞操道德的保護(hù)傘。從而證明以前被視為美德的貞操其實(shí)并非貞操。”[8]

      周作人出身于沒落的官宦之家,同為負(fù)笈東瀛的胞兄魯迅一生沒有拋棄母親為他遴選的夫人朱安,但是反叛的心理,使他又另覓許廣平為終身伴侶,這種封建主義的婚姻包辦制度下的扭曲產(chǎn)物,何止受惠于周家門下。廣存于華夏大地的貞節(jié)牌坊,訴說了多少悲苦的淚水和冤屈的鬼魂。周作人將與謝野晶子的《貞操貴于道德》翻譯出版,以期喚起對自由戀愛之艱難,封建主義思想抑壓下國人濃厚的節(jié)烈婦貞操觀念的發(fā)聵深思。此前,張揚(yáng)“五四運(yùn)動(dòng)”新思想的《新青年》雜志,為了倡導(dǎo)婦女的解放,曾經(jīng)刊登了半年的廣告,征集“關(guān)于女子”問題的議論。但是由于深受封建主義思想荼毒的社會(huì)土壤,應(yīng)和者寥寥無幾,使周作人痛切地感到“大約人的覺醒,總需從心里自己發(fā)生,倘若本身并無痛切的實(shí)感,便也沒有什么話可說。而且不但女子,就是‘男子問題’,應(yīng)該解決的也正多;現(xiàn)在何嘗提起。男子尚且如此,何況女子問題,自然更沒有人來過問?!敝茏魅松钋械馗形虻健芭訂栴},終竟是件大事情,須得切實(shí)研究,女子自己不管,男子也不得不先來研究。一般男子不肯過問,總有極少數(shù)覺醒了的男子可以研究。我譯這篇文章,便是供著極少數(shù)的男子的參考?!盵9]386

      作者最后發(fā)自肺腑地宣稱“我確信這篇文章中,純是健全的思想。但是日光和空氣雖然有益衛(wèi)生,那些衰弱病人,或久坐在暗地里的人,驟然遇著新鮮的氣,明亮的光,反覺極不舒服”。雖然如此,“卻不能因此妨害我們自己去享受日光和空氣,并阻止我們這日光與空氣的好處?!盵9]386因?yàn)樗笆侨毡粳F(xiàn)今第一女流批評家,極進(jìn)步,極自由,極篤實(shí),極平正的大婦人。不是那一班女界中頑固老輩,和浮躁后生,可以企及,就比如那些滑稽學(xué)者們,見識也勝過幾倍。”[9]386-387在中國,貞操問題還未引起關(guān)注,“不過是希望中國人看看日本先覺者的言論,略見男女問題的情形。”[9]386新文化的主將胡適更是著文,聲稱讀了(該文)“很有感觸”,認(rèn)為“如今家庭制度最厲害的日本居然也有這樣大膽的議論!這是東方文明史上一件極可賀的事。”[10]自此掀開了中國文壇譯介日本女性文學(xué)的先河,而這種譯介的理由也伴隨著中國社會(huì)的變遷而幾經(jīng)轉(zhuǎn)換。

      1919年爆發(fā)的“五四”運(yùn)動(dòng),強(qiáng)烈地撞擊了中國的舊倫理道德傳統(tǒng),千百年來衍生的儒家倫理將家庭的功能無限擴(kuò)大,制約著女子的自主意識、自主行動(dòng),招致嚴(yán)酷的人性摧殘。上個(gè)世紀(jì)二三十年代,正是風(fēng)起云涌的大變革時(shí)代,西方女性解放思潮的襲來,以及剛剛建立起來的中國共產(chǎn)黨的倡導(dǎo),使置身于水深火熱的中國女同胞急于擺脫封建主義的桎梏,追求“人”的價(jià)值。但是懵懂覺醒的思想超前者和制度的滯后性,必然會(huì)造成嚴(yán)重的錯(cuò)位,缺乏經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和謀生的技藝,很難從根本上提升婦女自我意識的真正覺醒。要想把握自己命運(yùn)的反叛女性,只能像“娜拉”一樣出走,但是她們走出家門,面對紛繁復(fù)雜的社會(huì),往往被黑暗所吞噬,就連著名女作家蕭紅也是莽莽撞撞地在數(shù)個(gè)異性的懷抱中了卻終生,枉負(fù)了一代才女的性命。

      1926年上海開明書店出版發(fā)行《婦女研究會(huì)叢書——與謝野晶子論文集》一書,正好為茫然地尋找女性解放之途的中國女同胞指明了方向。該書是女翻譯家張嫻6年來發(fā)表在報(bào)紙雜志上的譯作的結(jié)集,內(nèi)中共收錄了與謝野晶子的《對聰明的男人說》、《女子理性的恢復(fù)》、《女子活動(dòng)的領(lǐng)域》、《什么是“女樣”》、《提高女子的智力》、《婦人與自尊》、《新道德的要求》、《婦人與生活》、《女子的自修自學(xué)》、《女子與高等教育》、《給有志于文學(xué)的女青年》、《婦人與文學(xué)》、《反對婦人的禁酒運(yùn)動(dòng)》、《給想到都會(huì)的女子們》、《女子是道德的》、《結(jié)婚的三種目的》、《戀愛與性欲》、《貞操論》、《女子的經(jīng)濟(jì)獨(dú)立與家庭》等23部評論女性的文章。單單從文章的題目上我們即可一目了然地體悟到深受西方文化影響下的日本婦女追求解放道路的目標(biāo)所在。在《對聰明的男人們說》一文中,晶子以犀利的筆鋒,抨擊了男尊女卑陋習(xí)引發(fā)的社會(huì)問題,揭示了“家族制度”扼殺“人性”的弊端。在《什么是“女樣”》中,作者倡導(dǎo)女性要沖破社會(huì)強(qiáng)加給她們的“緊箍咒”,樹立新的女性人格。而《女子的經(jīng)濟(jì)獨(dú)立與家庭》一文,則闡述了女子要獨(dú)立于社會(huì),不受男性的制約,其經(jīng)濟(jì)問題不能視而不見。與謝野晶子這種強(qiáng)烈的平等要求,來源于深受其害的社會(huì),所以她最決絕地鼓勵(lì)女性沖破道德的羈絆和封建陋習(xí)的束縛,實(shí)現(xiàn)“人”的自我[1]154。其思想追求及其在文學(xué)上的體現(xiàn),正好迎合了“五四”運(yùn)動(dòng)后催生的中國女性主義意識漸趨高漲的潮流。

      二、中日左翼女作家的心是相通的

      1922年日本共產(chǎn)黨建立后,為了配合黨的綱領(lǐng)政策的實(shí)施,開展了活潑的無產(chǎn)階級文藝活動(dòng),涌現(xiàn)了眾多的女性文學(xué)家。宮本百合子、平林泰子、林芙美子、佐多稻子等人作品中呼喚“人”的呼聲先后被留日歸來的郭沫若、胡風(fēng)、夏衍、黃源、崔萬秋等左翼人士翻譯出版。

      30年代,在小林多喜二等日本無產(chǎn)階級文學(xué)的影響下,中國的左翼文學(xué)也得到了快速的發(fā)展,兩國作家在共同的戰(zhàn)斗中結(jié)下深厚的友誼?;ハ啻龠M(jìn),共同戰(zhàn)斗,日本的左翼文學(xué)大量被譯介到中國文壇。當(dāng)時(shí)著名女作家的作品幾乎都被中國留學(xué)生作為火種引進(jìn)文壇。此中最具代表性的是平林泰子的《在施療室里》(1928),小說描寫主人公“我”隨著從事左翼活動(dòng)的丈夫被捕,因?yàn)榕R近分娩,“我”被送進(jìn)慈善診療室,新生的嬰兒因?yàn)槌粤嘶加心_氣病的“我”的母乳,未幾夭折,我拖著虛弱的身軀疲憊地挪進(jìn)陰暗的牢房。小說沒有激昂的詞語,但是平滑質(zhì)樸的字里行間,力透著對法西斯政權(quán)的血淚控訴和慍怒的烈火。夏衍翻譯的這部小說,曾經(jīng)在多家出版社數(shù)度面世,足見感同身受的中國讀者的共鳴程度。錢杏邨稱這部小說“很有高爾基的《我們的二十六男和一女》的味道,這是最值得一讀的”。認(rèn)為“獲得了無產(chǎn)階級文學(xué)存在權(quán)不久的日本文壇,有了這樣的女作家,是很值得注意的”。但同時(shí)錢杏邨也指出“平林泰子創(chuàng)作中人物的意識在一方面是很顯明的,她們詛咒舊社會(huì)的一切,她們蔑視著那些被男子所豢養(yǎng)的女性,她們都能很堅(jiān)決地和不幸的環(huán)境奮斗,她們能受一切的患難與困苦。她們毫不動(dòng)搖地認(rèn)清了她們的以被壓迫的無產(chǎn)者的前提。她們很精細(xì)地解剖了現(xiàn)實(shí)社會(huì)的一切。她們都在不斷地為著光明而抗斗?!钡橇硪环矫婺?,她“只算是完成了一些斗爭的追逐者同情者贊助者的畫像,而不是站在斗爭的陣營里和其他的斗爭的人物一起唱著‘新時(shí)代’進(jìn)行曲,而與統(tǒng)治者以及資產(chǎn)階級肉搏的女性。”[5]146

      另一左翼女斗士林芙美子的《賣淫婦與飯店》、《紅的拖鞋》、《八山旅館》、《達(dá)凱愛爾路》、《夕餐》、《我的二十歲時(shí)代》以及《林芙美子傳》都被翻譯成中文,登載在北京和上海的雜志上。值得提及的是她創(chuàng)作的長篇小說《放浪記》,主人公命運(yùn)多舛的童年、坎坷蹉跎的青春經(jīng)歷和難于把握話語權(quán)的感情波瀾,讓林芙美子在這部日記體的小說中,盡情宣泄自己頂風(fēng)冒雪,在污濁的社會(huì)中逆勢而為的精神軌跡,從而引起囿于同樣社會(huì)環(huán)境中彷徨求生的中國女性的萬般唏噓和同情。

      從1928年至1939年的10年間,該部作品曾經(jīng)出版了四次,譯者均為崔萬秋。迄今已無法看到當(dāng)年的舊樣本,但從再版次數(shù)上也可以看出,這部作品在中國文壇的受歡迎程度。巧合的是,1928年左翼女作家丁玲也發(fā)表了一部日記體裁的小說《莎菲女士日記》,整部小說是一個(gè)卑微、痛苦、缺乏自主意識的女性形象,在當(dāng)時(shí)社會(huì)上的人生巡禮。主人公無助地掙扎是當(dāng)時(shí)社會(huì)環(huán)境的必然使然,也是當(dāng)時(shí)的女性形象的真實(shí)寫照。而同時(shí)期活躍于文壇的石平梅、盧隱、白薇等左翼女作家,于陰霾中呼喊著“不為自己一階級的人做喉舌”,“要為一切階級的人鳴不平”,去建筑“整個(gè)的理想”。她們的作品仿佛是心酸的淚珠綴成,然而她們的善感與抑郁的氣質(zhì)并不妨礙她們對女性命運(yùn)和人生的思考,反而使她們能夠從悲觀主義的角度循著情感的悲哀邏輯進(jìn)行思辨與覺悟,表現(xiàn)一種極熱烈又悲哀至極的吶喊[11],從而使她們立于時(shí)代的巔峰。正因?yàn)槿绱耍钍芊饨ㄖ髁x思想奴役的兩國女性才能為沖破這黑暗的舊社會(huì)而心心相印。

      此外,16歲就開始進(jìn)軍文壇的宮本百合子和佐多稻子的作品也開始見諸于中國的報(bào)紙雜志。

      三、戰(zhàn)后日本女性文學(xué)的評介軌跡

      1953年,日本左翼作家,“中國殉難者遺骨護(hù)送團(tuán)”的松田解子女士創(chuàng)作了長篇小說《地底下的人們》。小說以縝密的手法,揭露了“抗日戰(zhàn)爭中被日寇殘暴地俘虜?shù)饺毡厩锾锟h花岡礦山的中國人民——抗日戰(zhàn)士們的英勇斗爭的史事。”作者滿懷同情地展示了“他們在日寇棍棒的威脅下,在饑渴、寒冷的交襲下,用最后的一份力量,最后的一口氣,團(tuán)結(jié)起來,發(fā)動(dòng)英勇的起義,并進(jìn)行不屈不撓的斗爭業(yè)績。這種英雄的起義,不屈不撓的斗爭,是在八路軍的干部領(lǐng)導(dǎo)下發(fā)動(dòng)起來的?!盵12]375“這種可歌可泣的史實(shí),是值得我們永遠(yuǎn)懷念的”。日本評論家島田正彥評論說“這部作品不只對日本人民是件喜事,簡直是一座中、朝、日人民的國際紐帶的紀(jì)念塔,帝國主義的殘暴性及其本質(zhì),都由松田解子生動(dòng)、有力地描繪出來了”[12]377。對于剛剛從戰(zhàn)爭的陰影中走出的中國民眾,它無疑是宣泄對日本帝國主義侵略行徑認(rèn)知的形象讀本。

      1954年8月,中國作家協(xié)會(huì)召開了全國文學(xué)翻譯會(huì)議,討論人民文學(xué)出版社擬定的世界文學(xué)名著的選題目錄。但是到了是年底,除了德永直《靜靜的群山》和前述的《地底下的人們》以外,日本文學(xué)翻譯幾乎等于零[5]181。戰(zhàn)爭時(shí)期一些日語翻譯家復(fù)雜的人生經(jīng)歷,導(dǎo)致解放后他們被邊緣化,是產(chǎn)生這一現(xiàn)實(shí)的一個(gè)原因。

      1956年上海新文藝出版社出版了給日共女作家壺井榮帶來巨大聲譽(yù)的長篇小說《二十四只眼睛》。當(dāng)時(shí)經(jīng)朝鮮戰(zhàn)爭后販賣軍火發(fā)跡的日本的軍國主義勢力又有重新抬頭的傾向。小說及其后來改編的同名影片以它振聾發(fā)聵的悲鳴喚起了民眾對于和平的向往和對無辜死難的生命的憐憫之情。整部作品沒有進(jìn)行簡單的反戰(zhàn)政治宣傳,而是如同抒情詩一般,讓讀者自然而然地感到戰(zhàn)爭的殘酷。

      1957年上海新文藝出版社出版了大田洋子等人撰寫的《廣島的一家》,收錄了壺井榮、松田解子、大田洋子與其他7位男性作家的作品,這些和戰(zhàn)爭有關(guān)聯(lián)的作品。反映了日本人民生活的慘痛和戰(zhàn)爭帶來的災(zāi)禍。對戰(zhàn)爭的恐懼和唾棄不能不使中國民眾和日本人民對軍國主義復(fù)活的警鐘長鳴。

      進(jìn)入50年代末,中國經(jīng)歷了一場嚴(yán)酷的思想斗爭,一場名曰“百花齊放”的大鳴大放運(yùn)動(dòng),最終演變成“引蛇出洞”,全國數(shù)十萬直言不阿的知識分子被打成右派,對域外文化的向往瞬息間成為噤若寒蟬的下場。此期外國文學(xué)的譯介,乃至高等院校外國文學(xué)教材的編寫都帶上了深深的階級斗爭遺痕。

      1959年高等教育出版社出版的《外國文學(xué)教材》中,態(tài)度鮮明地指出“為了培養(yǎng)工人階級自己的語文教師,高等師范院校外國文學(xué)的教學(xué)和科研領(lǐng)域,必須由無產(chǎn)階級思想來占領(lǐng),必須使學(xué)生能運(yùn)用馬列主義觀點(diǎn)學(xué)習(xí)外國文學(xué)。必須對學(xué)生進(jìn)行共產(chǎn)主義教育。但是,過去的外國文學(xué)的教學(xué)中,資產(chǎn)階級思想還頑固地盤踞這個(gè)陣地”?!霸邳h的領(lǐng)導(dǎo)下,我們決心在外國文學(xué)陣地上來一個(gè)深刻的、徹底的思想革命,拔盡白旗,高高地飄揚(yáng)起無產(chǎn)階級的紅旗?!北局昂窠癖」拧钡脑瓌t,編寫一套“以東方國家和資本主義國家的無產(chǎn)階級文學(xué)和現(xiàn)代進(jìn)步文學(xué)為主”的教材[13]。

      上述編纂思想及其實(shí)施方針,也決定了是時(shí)翻譯外國文學(xué)的價(jià)值取向和審美標(biāo)準(zhǔn)。從1949年建國到文化大革命開始前的17年間,日本文學(xué)的譯介幾乎都定格在無產(chǎn)階級左翼文學(xué)和少量的日本古典文學(xué)上,其中最重要的兩部大作是《宮本百合子選集》和《德永直選集》。宮本百合子作為日本無產(chǎn)階級代表作家和日共領(lǐng)導(dǎo)人宮本顯治的夫人,在日本發(fā)動(dòng)的侵華戰(zhàn)爭中,堅(jiān)強(qiáng)不屈,不屈服于法西斯軍國主義殘酷統(tǒng)治,像一株紅梅一樣傲雪凌霜。中國民眾對其懷著無限的敬仰。此次刊行的《宮本百合子選集》是繼1951年出版的宮本百合子的《播州平野》單行本之后的集大成者,1958年由人民文學(xué)出版社發(fā)行,由著名的翻譯家蕭蕭執(zhí)筆。三卷本共收錄了其16部代表性作品。

      宮本百合子生于殷實(shí)之家,為了追尋浪漫的生活,執(zhí)意自主婚姻,但是婚后安于現(xiàn)狀,茍且偷安的丈夫使他感到萬分沮喪,6年后以離婚告終。這段生活的經(jīng)歷成就了日后宮本百合子的代表作《伸子》,小說主人公的形象來源于作者的親身經(jīng)歷。作品的主題思想是表現(xiàn)一個(gè)渴求解放的婦女,反抗束縛著她的種種封建枷鎖和家庭壓迫。宮本百合子“通過這部作品,嚴(yán)厲地批評了阻礙婦女進(jìn)步的資產(chǎn)階級家庭生活”[14]7。而在延伸了這一主人公形象的《兩個(gè)院子》和《路標(biāo)》中,作者似向人們宣布:“當(dāng)社會(huì)主義思想深入人心,日本人民渴望革命的時(shí)候,卻被反動(dòng)政府像魔鬼一樣加以殘酷的鎮(zhèn)壓,在這種時(shí)候,把自己的命運(yùn)和以工人階級為首的一切被壓迫人民的解放歷史任務(wù)結(jié)合起來,乃是人類理所當(dāng)然的愿望”?!耙虼恕秲蓚€(gè)院子》所描寫的已不是一個(gè)女人的自傳或者一個(gè)家庭的生活,而是一個(gè)時(shí)代與一個(gè)社會(huì)的生活面貌”[14]8。

      繼宮本百合子之后,相繼有幾位左翼女作家的作品被譯介給中國的讀者。其一是《板車之歌》的作者日共黨員山代巴,出身貧苦山村的山代巴以質(zhì)樸、溫馨的筆觸,描摹了勞動(dòng)人民的疾苦與斗爭的場面。明治維新以前,日本長期拘泥于封建主義桎梏的束縛,“這一封建社會(huì)制度又是以男性為中心的封建家長制為基礎(chǔ)的,長期以來,婦女完全處于卑下的地位,農(nóng)村勞動(dòng)?jì)D女所受到的壓迫和痛苦更是深重,她們不僅要和男性農(nóng)民同樣受封建經(jīng)濟(jì)制度的剝削,而且在社會(huì)和家庭中還要受‘三從四德’、‘男尊女卑’等等封建道德、封建意識的束縛和折磨?!盵15]5“小說通過對主人公一生的描述,反映了日本現(xiàn)代社會(huì)、日本封建家長制、封建倫理道德及侵略戰(zhàn)爭給廣大農(nóng)村勞動(dòng)?jì)D女帶來的不幸和災(zāi)難”[15]5?!靶≌f反封建反資本主義剝削的這種積極的主題和勞動(dòng)?jì)D女執(zhí)拗的與命運(yùn)抗?fàn)幍镊攘?,以及作品藝術(shù)風(fēng)格上的群眾化特點(diǎn)”[15]9,出版后反響頗佳。是時(shí)中國殘存的封建主義意識還濃重地籠罩在華夏大地,主人公的命運(yùn)仿若就是翻身但沒有當(dāng)家做主人的廣大婦女形象。

      1962年上海譯文出版社出版了中本高子的長篇小說《跑道》,1965年作家出版社出版了中本高子等人撰寫的報(bào)告文學(xué)集《日本人民的英雄氣概》,兩書內(nèi)容相似。朝鮮戰(zhàn)爭后,美國自恃世界老大,屯兵亞洲,長期占領(lǐng)日本,在日本周圍先后部署了數(shù)百個(gè)軍事基地。不甘心長期受到美軍制約的日本人民,為了反對“日美安全條約”,反對美國核潛艇和核飛機(jī)進(jìn)駐,日本各階層的人們團(tuán)結(jié)起來,進(jìn)行了聲勢浩大的反對活動(dòng)。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后未幾即開戰(zhàn)的朝鮮戰(zhàn)爭,使一心要過安穩(wěn)日子的中國人民對日本人民的反抗活動(dòng)深感同情和支持。這些應(yīng)時(shí)的作品翻譯出版,從一個(gè)側(cè)面反映出了東亞的地緣政治及我國當(dāng)時(shí)的政治氣候[16]。

      四、改革開放后價(jià)值取向的多樣化

      70年代末期,中國實(shí)行改革開放政策后,社會(huì)價(jià)值呈現(xiàn)多元化,日本女性文學(xué)撲面而來,文壇以極大的熱情為主題各異的異邦文學(xué)打開了天窗。日本留學(xué)生的又一次大規(guī)模地派遣和日本國力的躍升世界第二,使同時(shí)期的日本女性文學(xué)與“日流”文化頻頻走俏文壇。

      戰(zhàn)后,隨著日本經(jīng)濟(jì)的高速增長,物質(zhì)生活的驟豐,婦女地位和受教育程度的提高,新聞媒體的發(fā)達(dá),日本女性文學(xué)又迎來了她們的第三個(gè)創(chuàng)作高峰期,一大批才華超群的女作家登上文壇,在各種題材的創(chuàng)作上,留下不朽的功勞和業(yè)績,這在亞洲和整個(gè)東方都堪稱是一個(gè)特殊的范例。

      伴隨著中國女性文學(xué)的昌盛,是時(shí)作為參照系,日本女性文學(xué)以前所未有的速度涌進(jìn)中國文壇。她們多樣化的價(jià)值取向和新穎的藝術(shù)特色吸引了中國讀者的目光。橋田壽賀子創(chuàng)作的長篇小說《阿信》及其自己執(zhí)筆改編成的電視劇流布于世界63個(gè)國家或地區(qū),在中國央視播映的時(shí)候,創(chuàng)下了80%的收視率,引起了萬人空巷的壯觀場景。

      該劇取材于日本八佰伴女掌門人的創(chuàng)業(yè)史,作者將一個(gè)大時(shí)代的悲歡離合濃縮在一個(gè)看似柔弱,卻又刻苦堅(jiān)毅的女子身上。出身佃農(nóng)的女兒阿信,命運(yùn)多舛,卻又不屈服于命運(yùn)與環(huán)境掣肘,從一個(gè)沿街叫賣的小魚販,成長為世界級的零售業(yè)主,使得阿信超越時(shí)空成為跨時(shí)代、跨民族的女性典范[17]。

      1978年中國實(shí)行改革開放的國策,摒棄長期以來閉關(guān)自守的局面,在提高民眾生活水準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,將高度集中的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制改革成為社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)體制,鼓勵(lì)人們努力發(fā)揮個(gè)人的才智,為社會(huì)的經(jīng)濟(jì)繁榮勇于開拓。而《阿信》所傳遞的勵(lì)志、刻苦、勤勞的美德,對剛剛從傳統(tǒng)文化和計(jì)劃經(jīng)濟(jì)中漸趨游離的中國觀眾產(chǎn)生了爆炸式的沖擊,從而煥發(fā)出一大批投身于商海,攫取財(cái)富,富己利國的個(gè)體精英階層。阿信80余年的奮斗生涯,也是日本民族明治維新圖強(qiáng)奮進(jìn)的百年歷史縮影。“阿信”形象所散發(fā)出來的正效應(yīng),對解放和發(fā)展中國社會(huì)生產(chǎn)力,進(jìn)行社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)都產(chǎn)生了不可小覷的作用?!鞍⑿拧币渤蔀楫?dāng)時(shí)風(fēng)靡一時(shí)的女性創(chuàng)業(yè)者的代名詞。乃至青年男性夢寐以求的是此生能與“阿信”這樣的佳偶結(jié)緣。

      山崎豐子的《華麗家族》、《白色巨塔》,有吉佐和子的《復(fù)合污染》、《非色》和《恍惚的人》等是揭示經(jīng)濟(jì)高速增長時(shí)期社會(huì)弊端的小說,為正在市場化經(jīng)濟(jì)道路上摸索前進(jìn)的中國敲起了警鐘;數(shù)次再版,印數(shù)突破300萬冊的黑柳徹子的《窗邊的小豆豆》和曾野綾子的《家庭悲劇》提供了教育獨(dú)生子女的經(jīng)驗(yàn),與此并行的是安房直子、金子美鈴、柏葉幸子等大量兒童文學(xué)作品受到各家出版社的青睞;情節(jié)詭異,懸念疊扣的山田美紗、夏樹靜子、北川悅吏子等人的作品舒緩了中國民眾長期壓抑的神經(jīng),推進(jìn)了中國推理小說的繁榮;津島佑子、大庭美奈子等針砭“封建傳統(tǒng)文化之象征的家族制和家庭制的核心——父權(quán)和夫權(quán),以及家庭乃至社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域占據(jù)中心甚至統(tǒng)治地位的男性原理”,她們向這種積淀了千年之久的傳統(tǒng)文化發(fā)起挑戰(zhàn),作為男尊女卑社會(huì)的受害者的代言人,從廣闊的文化進(jìn)行多角度、多層面的分析和反思[18]。這些都給新時(shí)期的中國作家提供了很多啟迪。2001年中日兩國20位女性作家齊聚北京,探討兩國女性文學(xué)生存的時(shí)代土壤,力求改善自身的境遇,試圖從現(xiàn)今的性別差異的社會(huì)風(fēng)土中爭取更多的話語權(quán)。

      隨著以經(jīng)濟(jì)高速增長為背景的日本都市文學(xué)的走紅,日本新銳女作家的佳作以最快的速度躋身于中國的市場。90后名副其實(shí)的終結(jié)“戰(zhàn)后”的一代的日本女作家開始走俏文壇,其作品的翻譯量巨大,最多者為兒童文學(xué)家高木直子,中譯本已經(jīng)高達(dá)42本,推理小說家夏樹靜子近30本。其中已經(jīng)在中國出版單行本超過10部的有吉本芭娜娜、江國香織、宮部美雪、柳美里、林真理子、小川洋子、角田光代、湊佳苗;超過5部的有安房直子、青山七惠、恩田陸、桐野夏生、山本文緒、新井一二三等作家。此外高樹信子、絲山秋子、乃至金原瞳和綿矢莎莉等剛剛獲得芥川獎(jiǎng)的少女作家,其作品都陸續(xù)映入了中國人的眼簾。此外還要順便提及的是,展示日本小資情調(diào)的女性服飾美容、禮儀交際之類的“修養(yǎng)”類別的書籍,近年也以幾何狀的速度頻頻亮相于各大書店的櫥窗,對豐富中國女性的生活起到了重要的參數(shù)作用。

      結(jié) 語

      上述事實(shí)說明,第一,文化力是國力的外在顯現(xiàn),近代中國對日本女性文學(xué)作品的大量譯介,與漢唐文化在日本文化中的上位形象正好相左。文化交流和文化傳播是雙向選擇,在中國近代文明發(fā)展的過程中,對日本女性文學(xué)譯介的取舍,更多的是體現(xiàn)了唯我所用的務(wù)實(shí)方針和特定時(shí)段的審美需求;第二,隨著中國民眾對盡快融入國際化社會(huì)的渴求,隨著中國人民生活水準(zhǔn)和審美層次的提高,作為西方文化風(fēng)向標(biāo)的日本文壇必然引起中國民眾的強(qiáng)烈關(guān)注,現(xiàn)今進(jìn)城務(wù)工的民工都開始接觸到了日本女性文學(xué)作品,他們更希望由此來了解日本女性的思維方式和社會(huì)定位,借以提高自己的品味;第三,明治維新以后,日本在很短的時(shí)間內(nèi)就躋身于世界列強(qiáng),戰(zhàn)后經(jīng)濟(jì)高速成長,成為令人矚目的世界第二大經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國。在日本的近代化過程中,占據(jù)日本人口一半的日本女性也立下了汗馬功勞,通過日本女性作家筆下的形象和由小說改編成的電視劇,使中國讀者了解到了日本女性的生活樣式、奮斗經(jīng)歷及社會(huì)貢獻(xiàn);第四,日本女性作家由于她們的勤耕不輟、孜孜以求的創(chuàng)作而使日本文學(xué)在世界文壇上熠熠生輝。她們的創(chuàng)作不僅促生了戰(zhàn)后日本文壇的繁榮,而且其帶著溫馨的睿智也拓寬了中國讀者的審美視野。第五,在反對男尊女卑的社會(huì)斗爭中,中日女性作家聯(lián)手互動(dòng),不斷開掘女性主義意識的新天地。

      [參考文獻(xiàn)]

      [1] 劉春英.日本女性文學(xué)史[M].北京:商務(wù)印書館,2012.

      [2] 梁啟超.飲冰室合集文集之十·論小說與群治關(guān)系[M].北京:中華書局,1989:123.

      [3] 康東元.日本近現(xiàn)代文學(xué)の中國語訳総覧[M]. 東京:勉誠社,2006.

      [4] 郭沫若.郭沫若文集第五輯[M].北京:人民文學(xué)出版社,1957:130.

      [5] 王向遠(yuǎn).王向遠(yuǎn)著作集第三卷[M].銀川:寧夏人民出版社,2007.

      [6] 恩格斯.反杜林論[M].北京:人民出版社,1993:21.

      [7] 于華,陳謙.“青踏”的創(chuàng)辦與日本近代女性問題[J].新聞大學(xué),2006(4):26.

      [8] 張曉寧.日本近代文學(xué)的女鬼才——與謝野晶子論[M].北京:中國科學(xué)文化出版社,2003:19.

      [9] 周作人. 貞操貴于道德序言[J].新青年,1918(4).

      [10] 童曉薇.近代日本社會(huì)與創(chuàng)造社知識群體婚姻觀的形成[J].深圳大學(xué)學(xué)報(bào),2004(5):99.

      [11] 廬隱.廬隱精品選[M].北京:中國書籍出版社,2014:74.

      [12] 松田解子.地底の人々[J].東京:世界文化社,1953:37.

      [13] 北京師范大學(xué)中文系外國文學(xué)教研組編.外國文學(xué)參考資料[M].北京:高等教育出版社,1959:1.

      [14] 宮本百合子.宮本百合子選集第1卷[M].北京:人民文學(xué)出版社,1958.

      [15] 山代巴.板車之歌[M].北京:作家出版社,1961.

      [16] 中本高子,等.日本人民的英雄氣概[M].北京:作家出版社,1965:183.

      [17] [日]橋田壽賀子.阿信[M].趙玉皎,譯.天津:天津人民出版社,2011:5.

      [18] 多和田葉子.三人關(guān)系[M].北京:中國文聯(lián)出版公司,2001:4-7.

      Abstract: In 1918, Zhou Zuoren translated and publishedVirginityOvervaluesMoralitywritten by the famous poet Akiko Yosano, the Japanese feminist, intheNewYouth, which made him forerunner of Chinese translation of Japanese female literature. So far, the works of more than 150 Japanese women writers have been read in China. In the past century, they have played the role of enlightenment reference in different stages of the process of Chinese modernization. Meanwhile, in some way, the choices of these translations also reflected Chinese literary aesthetic orientation towards literature abroad.

      Keywords: Japan; female; translation

      猜你喜歡
      文學(xué)日本
      日本元旦是新年
      我們需要文學(xué)
      西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
      探尋日本
      中華手工(2021年2期)2021-09-15 02:21:08
      “太虛幻境”的文學(xué)溯源
      《黃金時(shí)代》日本版
      電影(2019年3期)2019-04-04 11:57:16
      對“文學(xué)自覺”討論的反思
      美哭了的日本點(diǎn)心
      文學(xué)病
      小說月刊(2015年11期)2015-04-23 08:47:35
      去日本怎么玩?它告訴你
      我與文學(xué)三十年
      小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
      怀化市| 文成县| 伊宁市| 晋城| 开阳县| 长宁区| 布拖县| 东丰县| 滕州市| 监利县| 吴堡县| 綦江县| 北安市| 昌乐县| 乐亭县| 东光县| 吴忠市| 太谷县| 湟中县| 巴中市| 阳泉市| 呼玛县| 英吉沙县| 五寨县| 筠连县| 阿克苏市| 普洱| 大英县| 琼结县| 古浪县| 乐清市| 双城市| 望奎县| 澜沧| 盐山县| 嵊州市| 康马县| 锡林郭勒盟| 鹤岗市| 博野县| 南宫市|