中國觀眾的電視熒屏在十一屆三中全會(huì)之后,一度被英劇覆蓋。當(dāng)時(shí)的觀眾未必有感覺,但他們真的與英國觀眾差不多同步看著狄更斯的《老古玩店》(1979)、《雙城記》(1980),即使是《霧都孤兒》(1974)、《大衛(wèi)·科波菲爾》(1974)、《故園風(fēng)雨后》(1981)離拍攝時(shí)間也尚不太遠(yuǎn)??梢哉f,這段時(shí)間中國觀眾與世界保持著一致。在沒有互聯(lián)網(wǎng)的情況下,這段記憶彌足珍貴。
也許有點(diǎn)難以想象,在美劇席卷互聯(lián)網(wǎng)的今天,英劇再一次征服了中國年輕觀眾的電腦顯示屏。《唐頓莊園》、《神探夏洛克》、《黑鏡子》讓我們領(lǐng)略了英國文化的沖擊力。
如果在1981年,我們會(huì)以為英國也許是一個(gè)往后看的國度,它沉迷于陳舊的輝煌往事,沉迷于昔日海上帝國的榮光;在2014年,它呈現(xiàn)了蓬勃的原創(chuàng)力,能給生活在互聯(lián)網(wǎng)之中的我們帶來啟發(fā)。
英國的著名記者、作家簡·莫里斯在《世界:半個(gè)世紀(jì)的行走與書寫》這本書里,對1997年的香港交接儀式如此描述:
對我來說,整個(gè)晚上最好最華麗的部分仍然是大樂隊(duì)齊奏貝多芬那高貴的《歡樂頌》。我懷疑,他們是否都知道正在演奏的是歐盟盟歌,但無論如何我都將其視為一個(gè)解放的姿態(tài)。最終擺脫歷史上帝國傳統(tǒng)的重負(fù),今天的英國人必須向其令人驚訝的歷史命運(yùn)的下一個(gè)成就進(jìn)發(fā)——與歐洲的其余部分達(dá)成和解。
從某種意義上講,這一進(jìn)發(fā)的過程值得肯定。英國駐廣州總領(lǐng)事Alastair Morgan對本刊記者說:“英國和中國之間有很多互補(bǔ)之處,在首相及其他內(nèi)閣大臣訪華之后尤為突出。中國現(xiàn)在作為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,已經(jīng)發(fā)展到了一個(gè)資本外流快速增長的階段。我們期待繼續(xù)看到中國,尤其是廣東省對英投資繼續(xù)快速增長。有些投資中,包括對英國的核心基礎(chǔ)設(shè)施的投資,是有著相當(dāng)重大的意義的?!?/p>
我們會(huì)發(fā)現(xiàn)以上兩位杰出的觀察者對英國定位準(zhǔn)確并有所期待,這對于我們中國這個(gè)飛速發(fā)展的轉(zhuǎn)型國家提供了一個(gè)可借鑒的模板。在全球眾多國家的光譜中,中國用一百年時(shí)間經(jīng)歷了大部分色彩的嬗遞,現(xiàn)在則需要沉淀的智慧來理解我們自身。