英國路透社22日報道稱,首次赴澳大利亞參加馬航客機搜救的中國伊爾-76飛機當(dāng)天“降在了錯誤的機場”,“中國軍機在抵達指定的澳空軍皮爾斯空軍基地前,令人驚訝地先降在了珀斯國際機場”,“這顯示出復(fù)雜的跨國搜救行動的困難”。報道稱,這一消息來自“澳大利亞空軍下士珍妮-法布爾”,該人稱,“他們(中國軍機)先降落在珀斯(國際機場),然后降落在這里(皮爾斯空軍基地)”,“我們不知道為什么”。 不過,《解放軍報》法人微博23日援引軍隊權(quán)威人士的消息澄清了這一說法,該文稱中方飛機是根據(jù)澳方的飛行許可降落在珀斯國際機場并辦理入境手續(xù),此后按澳方要求轉(zhuǎn)場至皮爾斯軍用機場,便于搜救的統(tǒng)一組織和協(xié)調(diào)。一位不愿透露姓名的消息人士23日向《環(huán)球時報》透露,路透社的澳方消息源為一名低級軍官,可能并不清楚中澳軍方溝通層面的情況。 目前各國參加搜救的軍機均在澳大利亞皮爾斯空軍基地集結(jié),有的已經(jīng)參加了多次搜救行動,該地為珀斯下轄的一個地區(qū)。路透社稱,皮爾斯機場是西澳大利亞主要的空軍基地,主要功能是為澳大利亞和新加坡訓(xùn)練飛行員。報道稱,皮爾斯機場目前正在體驗“聯(lián)合國的感覺”,聚集了至少6個國家的飛機和艦船,還有不計其數(shù)的記者。“隨著參與搜救的國家增多,安保敏感性、語言和操作問題也都顯現(xiàn)出來?!薄? (馬 俊)