翟麗娟
摘要:英語教學(xué)的根本目的是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際。本文從目前初中學(xué)生跨文化交際能力的狀況分析了影響學(xué)生跨文化交際能力的因素,論述了在初中英語教學(xué)實(shí)踐中,教師要注重對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。同時(shí),以文化為切入點(diǎn),比較了中西文化的差異,提出了教師在課堂教學(xué)、課外活動(dòng)等方面培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的有效策略。
關(guān)鍵詞:初中英語教學(xué)交際能力跨文化交際
語言是文化的載體,受文化的制約和影響,同時(shí)又反作用于文化。正是由于語言和文化的相互作用和相互制約性,英語教學(xué)的目的不僅要傳授語言知識(shí),更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)在實(shí)施建議部分中明確指出:“英語教學(xué)應(yīng)有利于學(xué)生理解外國文化,加深對祖國文化的理解,進(jìn)而拓展文化視野,形成跨文化交際意識(shí)和初步的跨文化交際的能力。”為此,要求教師結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語言和語用中的文化因素,了解中外文化的異同,逐步增強(qiáng)學(xué)生對不同文化的理解力,為開展跨文化交際做準(zhǔn)備;也要求教師根據(jù)學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力和生活經(jīng)驗(yàn),創(chuàng)設(shè)盡可能真實(shí)的跨文化情景,讓學(xué)生在體驗(yàn)跨文化交流的過程中,逐步形成跨文化交際能力??梢?,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),發(fā)展跨文化交際能力是英語教學(xué)的重要任務(wù)之一。
一、跨文化交際能力的內(nèi)涵
什么是跨文化交際能力?根據(jù)漢威(Hanvey)的觀點(diǎn),跨文化意識(shí)是指跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性認(rèn)識(shí),即對異同文化與共同文化的差異的敏感度和在使用外語時(shí)根據(jù)目標(biāo)語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性。要求參與者具備“移情”和“文化融入”的本領(lǐng)。所謂“移情”就是設(shè)身處地地考慮別人的苦樂和際遇,將自己“帶入”對方的心境,從而引起情感上的共鳴?!拔幕谌搿笔窃诓糠终J(rèn)識(shí)異國文化差異的基礎(chǔ)上,將自己置于對方的文化背景上觀察和思考問題。
因此,跨文化交際能力也是指人們成功進(jìn)行跨文化交際所需要的能力,即是一個(gè)人運(yùn)用各種可能的語言和非語言手段達(dá)到某種交際目的的能力。它是一個(gè)復(fù)雜的概念,包含語言、文化、社會(huì)、心理等諸多因素,各種因素都處于不同層次,它們相互制約又相互作用,形成一個(gè)極其復(fù)雜的知識(shí)和技能體系,體現(xiàn)了一個(gè)人的整體素質(zhì)。
二、初中學(xué)生的跨文化交際能力的調(diào)查分析
為了解目前初中學(xué)生的跨文化交際能力以及影響學(xué)生跨文化交際能力的主要因素,筆者對學(xué)生進(jìn)行了一次測試調(diào)查。
這次調(diào)查的對象是我校2013屆5、6、7、8四個(gè)班級(jí)的學(xué)生,共183人。調(diào)查問卷為《文化意識(shí)對英語學(xué)習(xí)的影響》,調(diào)查內(nèi)容主要涉及學(xué)生在從小學(xué)到初中幾年的英語學(xué)習(xí)中對文化現(xiàn)象的注意情況、學(xué)生對不同文化背景的語言交際者的語言習(xí)慣和特點(diǎn)的了解程度以及學(xué)生對非語言行為的理解。為了讓學(xué)生能夠表達(dá)真實(shí)想法,確保調(diào)查的客觀性和準(zhǔn)確性,本次問卷的題目全部采用中文,并實(shí)行無記名形式。雖然這次調(diào)查比較簡單,調(diào)查的題目和參加調(diào)查的人數(shù)都比較少,但這項(xiàng)調(diào)查在一定程度上也反映出一些問題。
調(diào)查結(jié)果表明,大部分學(xué)生對文化意識(shí)能夠促進(jìn)英語學(xué)習(xí)的看法持支持的觀點(diǎn),但是85%的學(xué)生表示自己在英語學(xué)習(xí)中用了大量的時(shí)間,尤其是記單詞、背語法規(guī)則,他們也具備了一定的應(yīng)試能力,但對英語國家的文化了解甚少,英語口語水平低,不但存在交際障礙,還經(jīng)常犯一些交際錯(cuò)誤,所以他們最感恐懼的是課堂上的口語操練。
三、影響學(xué)生跨文化交際能力的因素
(一)教師的問題
大部分初中教師理解語言和文化的密切關(guān)系,但對教學(xué)和考試來說,他們認(rèn)為語言知識(shí)比文化知識(shí)更重要。因此,課堂教學(xué)模式仍是以講解語言知識(shí)為主要模式,忽略了文化知識(shí)的培養(yǎng)。很多教師不能在備課和上課時(shí)注重強(qiáng)化跨文化交際,為學(xué)生提供跨文化意識(shí)的實(shí)踐平臺(tái),使他們在交際過程中真切地感受西方文化。
(二)學(xué)生的問題
初中學(xué)生對不同的社會(huì)文化以及文化差異很感興趣。但是大部分學(xué)生考慮到學(xué)習(xí)的目的是為了升學(xué),學(xué)習(xí)語言知識(shí)更有利于升學(xué)考試,所以,平時(shí)不重視英語語言文化的學(xué)習(xí)。
(三)中西方世界觀、價(jià)值觀和思維方式存在差異
1.詞匯方面的文化差異
詞匯是最明顯的承載文化教育信息的載體,英語中許多詞匯與中國文化教育有著截然不同的意義。
例1:英語中的“restroom”并不等于漢語中的“休息室”。在美國英語中,“restroom”是指劇院、大商場或大建筑物中的一間屋子,里面設(shè)有供方便和盥洗的設(shè)備,供顧客或雇員用。而漢語中的“休息室”譯成英語應(yīng)是“l(fā)ounge”或“l(fā)obby”。
例2:“boxing day”指的是“圣誕節(jié)的次日”,是送禮物給服務(wù)人員(如送報(bào)員、送牛奶工等)的日子。絕非字面上所謂的“拳擊日”。
例3:英語的“drugstore”與漢語中的“藥店”不同,“drugstore”在美國除了出售藥物之外,還可以出售零食、報(bào)紙、飲料、提供沖印膠卷等服務(wù)。
2.交際習(xí)慣和行為方式中的文化差異
由于文化教育背景的差異,人們在言語和行為方式上的表達(dá)也有所不同。
例1:別人向你表示感謝時(shí),漢語中常說“這是我應(yīng)該做的”,直譯成英語就是“It is my duty.I ought to do that.”英美人聽了就會(huì)不高興。因?yàn)樗麜?huì)以為你的幫助不是出于本意,只是你的職責(zé)而已或不得已而為之。應(yīng)該說“You are welcome/It is my pleasure/Not at all”,這才是最得體的回答。
例2:在漢語中“你吃飯了嗎?”是一個(gè)打招呼用語,其含義已超過“吃飯”本身,相當(dāng)于英語中的“Hello”“Hi”,但在英語中“Have you eaten yet”這名話的內(nèi)涵僅僅限于“吃飯”,所以,當(dāng)你問一個(gè)英美人“Have you had your lunch”,他會(huì)以為你在邀請他吃飯,所以他會(huì)回答“Thank you.It is very kind of you.”決不會(huì)回答“Yes/No.”
例3:中國人同桌吃飯,先吃完者離席時(shí)說“慢用,慢用”,這應(yīng)該是禮貌的情景性語言。但如果對一起用餐的英美人說“Eat slowly,eat slowly”,他會(huì)覺得你是在暗示他貪吃而不高興。
3.價(jià)值觀和思維方式中的文化差異
不同的語言和文化,產(chǎn)生了不同的價(jià)值觀和思維方式。規(guī)范化的價(jià)值系統(tǒng)是一個(gè)文化意識(shí)的核心,它會(huì)直接影響人們的思維方式和交往準(zhǔn)則。在跨文化教育交流中,如果不同文化背景的交際雙方了解其中的觀念差異,就能做出比較準(zhǔn)確的預(yù)測,使交際成為可能。
例1:英語民族習(xí)慣說:“Time is money”(時(shí)間就是金錢),這可以證明他們的價(jià)值觀和商品意識(shí),既然他們把“time”與“money”等同起來,因此就有了如下的表現(xiàn)法:to spend ones time(花時(shí)間);to save ones time(節(jié)省時(shí)間);to budget ones time(計(jì)劃時(shí)間);to squander ones time(浪費(fèi)時(shí)間);to invest ones time (投入時(shí)間)。
例2:中國的歷史文化教育傳統(tǒng)提倡集體主義,集體利益高于一切,個(gè)人利益要服從集體利益,而美國人則崇尚個(gè)人主義和個(gè)人奮斗。“God helps those who help themselves.”(上帝幫助自助的人),這句諺語就生動(dòng)地說明了這一點(diǎn)。
例3:教學(xué)實(shí)踐中,常遇見這樣的病句:“The teacher pat the boys head/The rascal hit his face.”出現(xiàn)這樣的原因是由于思維方式不同造成的。漢語著眼于人的部位,而英語則著眼于人的整體。正確的表達(dá)方法應(yīng)是:動(dòng)詞+人+介詞+ +身體部位。如“pat somebody on the head;slap somebody in the face;hit somebody on the nose;lead somebody by the arm?!?/p>
從上面的例子不難看出,在語言交際中出現(xiàn)某些誤解或意外后果,并非因?yàn)閷W(xué)生在語言知識(shí)方面有差距,而是對英語文化中的語言習(xí)慣、社會(huì)風(fēng)尚、價(jià)值觀念等知識(shí)缺乏了解。從這個(gè)意義上可以說語言問題并不突出,文化問題乃是主要原因。由此可見,在外語教學(xué)中,我們不僅要重視培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,還要重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
四、 培養(yǎng)中學(xué)生跨文化交際能力的有效策略
(一)跨文化交際培養(yǎng)需遵循的原則
跨文化交際的培養(yǎng)必須遵循適應(yīng)性原則、階段性原則、交際性原則、滲透性原則。
適應(yīng)性原則要求教師所提供的語言材料、導(dǎo)入的文化內(nèi)容與所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),同時(shí)應(yīng)突出語言的生動(dòng)性、情境的真實(shí)性、材料的生活性,培養(yǎng)學(xué)生的情感,激發(fā)學(xué)生的求知欲,了解自己的民族,對其他民族的文化也給予理解和尊重,從而促使其形成合理的跨文化心態(tài)。
階段性原則是指文化教學(xué)應(yīng)充分考慮學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力和心理狀態(tài),采用由淺入深、由表及里的漸進(jìn)教育方式,讓學(xué)生充分了解所學(xué)文化內(nèi)容的本質(zhì)。
交際性原則是指跨文化意識(shí)培養(yǎng)的目的是提高學(xué)生的跨文化交際能力,通過交際教學(xué)法,學(xué)生了解所學(xué)文化背景、風(fēng)土人情和生活方式,這樣文化通過語言的交流得到傳遞和溝通,語言通過文化的滲透得到合理的交流發(fā)展。
滲透性原則強(qiáng)調(diào)跨文化意識(shí)的過程不僅是簡單的教學(xué)灌輸,而應(yīng)該在語言的交流、情感的表達(dá)中體現(xiàn)出來。
(二)課堂上注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
在初中英語課堂教學(xué)中,教師起主導(dǎo)作用。如果教師只把重點(diǎn)放在語法和詞匯的教學(xué)上,關(guān)注詞匯和語法輸入的多少,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語言的實(shí)際運(yùn)用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,初中英語教學(xué)在課堂上應(yīng)注重文化知識(shí)的導(dǎo)入和培養(yǎng)跨文化交際能力。改變以往側(cè)重語言知識(shí)傳授,重視跨文化交際能力的培養(yǎng)。
初中英語教學(xué)中,課堂上培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的途徑和方法是多種多樣的,可以從以下幾個(gè)方面來進(jìn)行。
1.從課型設(shè)計(jì)的角度來看
(1)閱讀課
英語教材中有著豐富的閱讀材料,其中也包含了許多跨文化因素,這為開展跨文化教育創(chuàng)造了條件。教師應(yīng)積極幫助學(xué)生理解閱讀材料中的文化信息,同時(shí)利用各種資源,拓展課本知識(shí),和學(xué)生共同搜集與話題有關(guān)的素材。例如:講食品與健康,就會(huì)談到外國快餐進(jìn)軍中國和餐桌文化。教師也可以在課堂上讓學(xué)生閱讀一些國外名著的選段,如Jane Eyre, Gone With the Wind等,給學(xué)生直觀的感受。通過閱讀這些名著既可以讓學(xué)生產(chǎn)生學(xué)習(xí)英語的興趣,還可以讓學(xué)生在潛移默化中了解英語國家的風(fēng)俗習(xí)慣、待人接物的習(xí)俗等,從而培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)。另外,教師也可以讓學(xué)生多做一些閱讀理解訓(xùn)練,既可以提高學(xué)生的閱讀速度和詞匯量,又可以體驗(yàn)文化的差異,培養(yǎng)文化意識(shí),一舉兩得。
(2)聽力課
初中學(xué)生已具備了一定的聽和說的能力。由此,教師可以利用課前的三兩分鐘時(shí)間進(jìn)行free talk的活動(dòng),即每次課前布置給大家一個(gè)話題,上課時(shí)讓學(xué)生到前面作自由發(fā)言,用學(xué)過的單詞和句型談?wù)勛约旱呐d趣、愛好、家庭或當(dāng)天的天氣等。然后由發(fā)言的學(xué)生提一些問題,通過回答問題來檢查其他學(xué)生是否聽懂了。在這個(gè)活動(dòng)中,學(xué)生不僅提高了聽說能力,而且有利于學(xué)生在課前準(zhǔn)備話題時(shí)更深入了解英語國家的文化。
另外,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)技術(shù)非常發(fā)達(dá),網(wǎng)上有很多可以供教師利用的資料,而且許多材料具有很強(qiáng)的時(shí)代氣息,教師可以利用網(wǎng)絡(luò)下載一些聽力材料。如美國總統(tǒng)競選演講,美國人怎么紀(jì)念9.11中死去的親人等,這既練習(xí)了聽力,又可以了解異國風(fēng)情。
(3)口語課
口語教學(xué)中,傳統(tǒng)的聽說法教學(xué)中過多的機(jī)械化的句型操練并不能解決問題。而交際法能使學(xué)生從互相說提高到互相交流的實(shí)踐層面,培養(yǎng)提高學(xué)習(xí)者的跨文化交際能力,使學(xué)習(xí)者能在實(shí)際的跨文化交際過程中如魚得水,自如交際。
關(guān)于口語課堂教學(xué),我認(rèn)為創(chuàng)設(shè)形式多樣的比較真實(shí)的語言環(huán)境是最佳方法,它能使學(xué)生產(chǎn)生一種身臨其境的感覺,從而加深對文化知識(shí)的實(shí)際運(yùn)用。
(4)寫作課
教師在指導(dǎo)學(xué)生的寫作練習(xí)時(shí),應(yīng)有意識(shí)地加強(qiáng)中西文化差異的比較,通過這一訓(xùn)練將中西文化在稱呼、打招呼、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自然而然地滲透到英語教學(xué)中,使學(xué)生在學(xué)的同時(shí)將其運(yùn)用到自己的文章中,從而做到學(xué)以致用。
2.從語言訓(xùn)練的角度來看
(1)詞匯教學(xué)
英語的詞匯是借鑒了許多西方國家甚至一些東方國家的詞匯而形成的。教師不僅要教會(huì)學(xué)生單詞的發(fā)音用法和意義,還要解釋其背后所蘊(yùn)涵的文化意義,培養(yǎng)跨文化意識(shí)。許多單詞都有自己的起源,比如英文中的姓氏來源于古時(shí)候人們的職業(yè),如Carpenter 原指木匠,Cooper(制桶工)、Barber(理發(fā)師)、Clark(clerk店員)、Cook(廚師)、Taylor (tailor) 、Baker(面包師)等等。
除此之外,教師還應(yīng)強(qiáng)調(diào)中英文化差異,通過對比母語與英語的差別,幫助學(xué)生更好地在兩種語言之間進(jìn)行轉(zhuǎn)化。在七年級(jí)教授幾個(gè)關(guān)于顏色的單詞時(shí),教師應(yīng)該讓學(xué)生了解到同種顏色在不同文化中的含義是不一樣的。例如,
color English Chinese
red 危險(xiǎn)、暴力、血 喜慶、幸福、吉祥
white 純潔無暇 恐懼、死亡和不吉利
black 魔鬼、邪惡、痛苦、不幸 不吉利、不幸
yellow 憂郁、病態(tài)、膽小的 貴族、皇族的顏色
教師應(yīng)該將文化教學(xué)和詞匯教學(xué)相結(jié)合來學(xué)習(xí)詞語,不僅要了解它的字面意義,也應(yīng)該了解它的隱含意義。例如,在遇到諺語俚語時(shí)應(yīng)不失時(shí)機(jī)地穿插故事,既能引起學(xué)生興趣又幫助他們更好地記憶單詞。
(2)語法教學(xué)
語法是語言表達(dá)方式的小結(jié),它揭示了連字成詞、組詞成句、句合成篇的基本規(guī)律。文化背景不同,語言的表達(dá)方式各異。英語注重運(yùn)用各種連接手段達(dá)到句子結(jié)構(gòu)和邏輯上的完美,如要表達(dá)“他是我的一個(gè)朋友”,不能說“Hes my a friend”,而應(yīng)該說“Hes a friend of mine”,雙重所有格準(zhǔn)確地體現(xiàn)了“他”與“我的朋友們”之間的部分關(guān)系。漢語句子主動(dòng)句較多,反映了中國人長期以來以人為中心的思維習(xí)慣,而英語中被動(dòng)句較多,反映了講英語民族重客觀、重邏輯的思維方式。讓學(xué)生了解這種思維習(xí)慣上的文化差異,體會(huì)其對語言表達(dá)方式的影響,對于學(xué)習(xí)英語語法,減少中國式英語(Chinglish)的錯(cuò)誤是有幫助的。
(3)句子講解
教師在分析句子的時(shí)候,一定不能忽略文化方面的內(nèi)容,例如:“You are a lucky dog.”譯成漢語是“你是幸運(yùn)兒”,不能說成“你是幸運(yùn)的狗”。一定要給學(xué)生講清楚,dog(狗),英美人視為寵物、伙伴和朋友。他們還說:“Love me, love my dog(愛屋及烏)。Every dog has his day(人人都有得意時(shí))?!蔽覀冎袊藚s不喜歡狗,常說“走狗”“狗仗人勢”“狗嘴里吐不出象牙”“狼心狗肺”等等。這也反映了不同民族之間的文化差異。再如,“He tried to understand the instructions, but was completely at sea.”譯成漢語是:“他努力想理解這些說明文字,卻感到一片茫然。”“At sea”是不知所措、茫然之意。此處應(yīng)該講清楚,英國人屬于航海民族,他們和大海的關(guān)系十分密切,我們是農(nóng)耕民族,差別很大,這一點(diǎn)也反映到語言上來。比如我們說“進(jìn)退維谷”,他們則說“between the devil and the deep sea”,我們形容東西之多說“多如牛毛”,他們則說“sea of sth.”。
3.從文化知識(shí)的角度來看
(1)闡釋法
闡釋法要求教師在課堂上選擇含有文化內(nèi)容的語言材料,把容易引起學(xué)生理解困難的詞語和表達(dá)法,專門加以講解,針對母語和英語的文化差異和相似之處及語言結(jié)構(gòu)的異同,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)的敏感性,幫助學(xué)生克服英語學(xué)習(xí)中由于文化背景不同而引起的困難。由于學(xué)生對外國社會(huì)文化知識(shí)一般沒有親身的感受,僅依靠閱讀書面材料或講解抽象的概念很難達(dá)到教學(xué)目的。因此,為使學(xué)生真切地感受外國文化,理解其真實(shí)含義,在教學(xué)中應(yīng)盡量多地使用生動(dòng)、形象的教學(xué)手段,其中實(shí)物、圖畫與照片是比較容易就地取材的。
(2)比較法
比較法一般強(qiáng)調(diào)的是不同文化間的差異,對學(xué)生做到“知己知彼”極有益處。教師在講課的過程中,對教材中出現(xiàn)的中英文化的差異直接進(jìn)行對比,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到中英文化的差異并簡單地了解一下產(chǎn)生這些差異的原因或社會(huì)背景,使學(xué)生在正常的交際中避免由于文化差異而產(chǎn)生不必要的麻煩。
以下是我認(rèn)為行之有效的三種比較方法:
①利用教材提供的內(nèi)容與本國文化進(jìn)行對比。加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自然地滲透到英語教學(xué)中。
②選擇適當(dāng)?shù)木毩?xí),比較中外文化的特點(diǎn)。為了學(xué)生能敏感地發(fā)現(xiàn)外國與本國文化的差異,教師在選擇練習(xí)時(shí),可有意識(shí)地選一些明顯帶有文化差異的練習(xí),做完練習(xí)后進(jìn)行討論。
例如,中國人詢問同事或朋友物件的價(jià)格是經(jīng)常發(fā)生的事,可是在西方文化中,這是一種禁忌。教師對這類文化差異可能已講解過多次,但由于日常生活中已形成習(xí)慣,在與外國人交談時(shí),不少中國學(xué)生仍然會(huì)下意識(shí)地提出這樣的問題。通過課堂練習(xí)與討論,可以減少這類錯(cuò)誤。
③利用多媒體教學(xué)比較中西文化?,F(xiàn)代外語教學(xué)的一大特色是多媒體教學(xué)的引入。教師在外語教學(xué)過程中應(yīng)充分利用這一手段使教學(xué)活動(dòng)情景交融,聲形并茂,生動(dòng)活潑。如投影、自制幻燈片,原聲錄音、原版電影等,教師都可以用來豐富課堂教學(xué)內(nèi)容,讓學(xué)生認(rèn)真觀察、思考其中所包含的文化成分并且與中國文化進(jìn)行對比,進(jìn)而提高學(xué)生跨文化交際能力。
(3)實(shí)踐法
實(shí)踐法要求教師鼓勵(lì)學(xué)生通過大量的具體的語言實(shí)踐,如聽、說、讀、寫等學(xué)習(xí)掌握英語國家的文化知識(shí)。事實(shí)上并非每個(gè)中國學(xué)生都有機(jī)會(huì)接觸英美人士,從而經(jīng)歷各種跨文化交際活動(dòng)。因此要想培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,教師應(yīng)為他們提供條件、創(chuàng)造條件,可以通過角色扮演、演講比賽、小品表演、英語角等形式為學(xué)生提供跨文化意識(shí)的實(shí)踐平臺(tái),讓學(xué)生在本族文化的氛圍中體會(huì)異族文化的“異處”,增強(qiáng)跨文化敏感性,提高跨文化交際意識(shí),并加大對異族文化的理解和容忍度。
教師應(yīng)在課堂里創(chuàng)設(shè)更多的情景,靈活選擇和綜合應(yīng)用“role play, group discussion, pairwork, simulation”等方法,組織模擬訓(xùn)練,引導(dǎo)學(xué)生把自己既置于英語語言之中,也置于英語文化之中,反復(fù)進(jìn)行練習(xí),爭取脫口而出,言之有理。
教師也可以通過“創(chuàng)設(shè)真實(shí)或半真實(shí)的情景”給學(xué)生創(chuàng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)英語的交際氛圍,讓學(xué)生經(jīng)常模擬情景,使所學(xué)內(nèi)容不斷鞏固提高。
(三)加強(qiáng)學(xué)生的課外學(xué)習(xí)
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,僅憑課內(nèi)的學(xué)習(xí)是不夠的,教師還應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼n外練習(xí)。
1.布置有效的課外作業(yè)
大多數(shù)英語教師關(guān)于課外作業(yè),不外乎就是抄單詞、背課文、做相關(guān)練習(xí)本上的作業(yè)。周末,做一大堆的模擬試卷或是全真試題。對此,絕大多數(shù)的學(xué)生都是持厭惡情緒的??上攵?,這樣的作業(yè)質(zhì)量是不高的。針對這一現(xiàn)象,我對于所教的兩個(gè)班進(jìn)行了實(shí)驗(yàn),7班布置的作業(yè)內(nèi)容還是傳統(tǒng)的,而8班進(jìn)行了一定的創(chuàng)新,結(jié)果發(fā)生了明顯的變化。關(guān)于8班的作業(yè),我有兩大創(chuàng)新:
(1)課文背景知識(shí)查閱
以Go for it教材中九年級(jí)Unit 7 Where would you like to visit?為例, 本單元的中心話題是“Vacations”,整個(gè)單元的內(nèi)容是圍繞“Vacations”以生動(dòng)、活潑的對話,以及個(gè)人的自我介紹展開的。通過本單元的學(xué)習(xí),要求學(xué)生能夠談?wù)撟约合肴サ牡胤?,并學(xué)會(huì)介紹旅游景點(diǎn),同時(shí)了解世界各地的一些名勝古跡,從而能自覺地保護(hù)地球,保護(hù)環(huán)境。因此,國家和旅游景點(diǎn)的介紹,不僅在本單元占據(jù)主導(dǎo)地位,也是訓(xùn)練學(xué)生口語表達(dá)能力的良好素材。根據(jù)實(shí)際情況,筆者認(rèn)為本單元有一大難點(diǎn):農(nóng)村中學(xué)生知識(shí)面相對比較窄,學(xué)生對于課本上Mexico,F(xiàn)lorida,Amazon,Niagara Falls等國名、地點(diǎn)名比較陌生。原本不少學(xué)生就不敢開口,羞于在人前表達(dá),口語薄弱,如再加上話題不熟悉,會(huì)更加沒話可說。為此,筆者在課前做了調(diào)整。給8班學(xué)生布置了預(yù)習(xí)作業(yè),讓他們查找有關(guān)國家、城市的相關(guān)圖片或資料。這樣能使學(xué)生在預(yù)習(xí)中就掌握大量的信息,具備了相應(yīng)的選擇能力和重組能力,這也恰恰是新課程標(biāo)準(zhǔn)的要求。第二天的課堂上,果然兩個(gè)班反映截然相反。7班學(xué)生對于這些地名非常陌生,課堂上死氣沉沉。相反,8班學(xué)生在課堂上就非常活躍。
(2)有效運(yùn)用daily report
我要求8班每天有一名學(xué)生作為reporter上講臺(tái)向全班學(xué)生講述英美國家特有的文化知識(shí),內(nèi)容可以是詞匯典故、西方重大節(jié)日的介紹等。
例1:有位學(xué)生在做daily report時(shí),就表現(xiàn)得非常好。他將blue一詞的多種含義闡述得淋漓盡致。
“Good morning, everyone. Today, I want to tell you something about a word. What color is the sky? Yes, blue. Blue can be used to describe our sky, it also can be used to describe a person. Yesterday, my deskmate said she was blue. But today, she is very happy. So, now can you guess the meaning of blue? That means unhappy. And do you know The Blue Room? Blue room is one room of the White House. It is the place for presidents to receive guests.” 作為reporter的學(xué)生對于blue一詞有了較為詳盡的解釋,這不僅調(diào)動(dòng)了課前氣氛,使其他學(xué)生對于blue有了更深入的了解,而且有助于教師的詞匯教學(xué)。
例2:Christmas來臨之際,我讓學(xué)生查閱有關(guān)Christmas,Christmas Eve 以及Santa Claus的資料,然后讓學(xué)生在課堂上做陳述。這種課前準(zhǔn)備、課后分享的方式使那些性格比較內(nèi)向、語言功底較差而不敢發(fā)言的學(xué)生受到鼓勵(lì)。學(xué)生有準(zhǔn)備的發(fā)言會(huì)克服學(xué)生開口的焦慮。另外,通過搜集資料,學(xué)生增進(jìn)了對英美國家文化知識(shí)的了解。學(xué)生做了陳述之后,我再進(jìn)行必要的概括和補(bǔ)充。這樣,學(xué)生對于Christmas這一西方重要節(jié)日有了深入了解。以至于在中考前寫作練習(xí)時(shí),關(guān)于西方節(jié)日與中國傳統(tǒng)節(jié)日的比較中,大多數(shù)學(xué)生都有話可說。
2.組織形式多樣的課外活動(dòng)
(1)諺語競賽
英語中許多諺語包含了豐富的文化背景知識(shí)。教師可組織英語諺語競賽活動(dòng)。這樣不但可以激發(fā)學(xué)生的求知欲,增加詞匯量,擴(kuò)大知識(shí)面,使學(xué)生了解西方文化,而且還能使學(xué)生認(rèn)識(shí)到學(xué)習(xí)英語不能用漢語生搬硬套,更不能一味望文生義。學(xué)生積累大量的諺語對寫作也有很大幫助。如以下這些諺語筆者在學(xué)生的作文中經(jīng)??匆姡骸癊very coin has two sides. No pains, no gains. Where there is a will, there is a way. All work and no play makes Jack a dull boy?!倍疫@些諺語大多數(shù)學(xué)生能正確使用。我也了解到學(xué)生喜歡用諺語,他們認(rèn)為這樣能使作文增色不少。其實(shí),這從一個(gè)側(cè)面反映了學(xué)生開始關(guān)注英語國家的文化,希望語言更地道。
(2)英語戲劇表演比賽
學(xué)生參加英語戲劇的排練表演可以提高自己的英語水平。課堂上,教師幫助學(xué)生了解英語語言文化的表現(xiàn)形式:什么時(shí)候說什么話,什么場合說什么話,什么角色說什么話等語用知識(shí),以及注意各種表情、手勢等非語言交際習(xí)慣的講解。課后,學(xué)生自我表演時(shí)這些都能起到作用,大大激發(fā)他們對英語的學(xué)習(xí)興趣。
(3)英語演講辯論賽
英語演講與辯論是英語語言綜合能力的體現(xiàn)。在英語國家,這是學(xué)生必須掌握的基本能力,在學(xué)校教育中極受重視。因?yàn)檠葜v與辯論,如果僅僅掌握幾句淺層次的交際口語遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,更重要的是在不同的場合中全面、得體地表達(dá)、分析自己的觀點(diǎn)和態(tài)度。教師可以讓學(xué)生通過二人組合練習(xí)、小組討論、大組匯報(bào)、復(fù)述、表演、采訪等富有創(chuàng)造性的語言實(shí)踐活動(dòng),交流信息,解決問題,進(jìn)行思想溝通,逐步達(dá)到英語表達(dá)準(zhǔn)確與流利的結(jié)合,內(nèi)容與形式的統(tǒng)一。教師就某個(gè)話題讓學(xué)生演講或辯論,不僅可以提高學(xué)生的口語水平,而且可以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力。
3.鼓勵(lì)學(xué)生運(yùn)用多種媒介,增加知識(shí)積累
除了鼓勵(lì)學(xué)生廣泛閱讀英美文學(xué)作品和英語報(bào)刊雜志外,還要鼓勵(lì)學(xué)生多注意廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)中的外語節(jié)目。這些是傳播國際文化的重要媒介,不但文化信息覆蓋面廣,而且具有很強(qiáng)的時(shí)代感。
(四)重視非語言交際能力的培養(yǎng)
交際能力包括語言交際能力和非語言交際能力。非語言交際行為是指語言行為以外的所有行為。在面對面的交際中,語言至多只占整個(gè)交際過程的35%,而其余的社交信息都是依靠非語言交際傳遞的。因此,非語言行為就成了跨文化交際成功與否的關(guān)鍵。姿勢、面部表情、目光接觸、衣著、時(shí)間、空間以及輔助語言等大多數(shù)非語言行為都是以一定的文化為基礎(chǔ)。
以“預(yù)約”為例,在中國拜訪他人一般不需要預(yù)約,而在西方國家則一般會(huì)預(yù)約,以避免給對方帶來不便,同時(shí)給對方留有選擇的余地。再如,不同文化背景的人有不同的空間觀,因而導(dǎo)致不同的會(huì)話距離。在英國,禮貌的聽者會(huì)認(rèn)真地注視講話者并不時(shí)眨一眨眼表示對對方所談之事感興趣,美國人則希望聽者頻頻點(diǎn)頭或發(fā)出哦、嗯之類的聲音表示對所講內(nèi)容感興趣,中國人則通常會(huì)眼看著對方保持安靜。
教學(xué)中教師要善于進(jìn)行中英非語言交際對照教學(xué),如中國人用拱手和鞠躬表示感謝,英語文化的人用親吻和擁抱表示感謝;美國人習(xí)慣用手指胸膛表示“我”,而中國人手指鼻子表示“我”的動(dòng)作,在美國人看來是滑稽可笑的;美國人用手拍成年人的頭表示同情、鼓勵(lì)對方,中國人則認(rèn)為這是有意侮辱對方;中國人氣憤至極會(huì)跺腳,美國人在急不可待時(shí)才跺腳。
一些非語言行為在不同的文化背景下往往表示不同的含義。教師不能只教語言知識(shí)而忽略了交際文化的傳授,應(yīng)該以宏觀的角度,多側(cè)面、深層次地進(jìn)行社會(huì)文化知識(shí)的傳授,提高和培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性,從而達(dá)到提高學(xué)生交際能力的目的。
五、應(yīng)注意的事項(xiàng)
(一)尋求教學(xué)相長
文化知識(shí)有許多層面,比如生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、價(jià)值觀念等。教師作為一名“引導(dǎo)者”,只有自己掌握了豐富的文化知識(shí)才能促進(jìn)學(xué)生理解。這就要求教師在課前做好充分的準(zhǔn)備工作,這不僅要求教師具備專業(yè)的語言知識(shí),同時(shí)也要具備世界知識(shí),時(shí)刻關(guān)注國內(nèi)外時(shí)事。
(二)注意階段把握
在起始階段,學(xué)生的詞匯不多,表達(dá)水平不高,在教學(xué)中應(yīng)側(cè)重教會(huì)他們一些既簡單又常見的跨文化知識(shí)。隨著教學(xué)的不斷深入,學(xué)生的水平也在不斷提高,到了中高級(jí)階段,在教學(xué)中就應(yīng)該側(cè)重教會(huì)學(xué)生一些更深層的跨文化交際知識(shí),如價(jià)值觀念、宗教信仰等。教師應(yīng)把握由淺入深、循序漸進(jìn)。
(三)切忌本末倒置
教師通過文化知識(shí)的導(dǎo)入的確可以促進(jìn)學(xué)生有效交際,但是切不可本末倒置。有些教師,尤其是缺乏教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的年輕教師,以為學(xué)生對西方國家的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰很感興趣,就滔滔不絕,而忽視了語言本身。
語言歸根到底是一種交際的手段,也是文化的一個(gè)重要組成部分,學(xué)習(xí)語言的過程,是學(xué)習(xí)語言文化的過程。在學(xué)習(xí)外語的過程中,我們應(yīng)該認(rèn)真學(xué)習(xí)每一個(gè)語言現(xiàn)象所折射出的文化內(nèi)涵,在教學(xué)中注意講解文化背景知識(shí),并對中外文化差異進(jìn)行對比分析,使學(xué)生在語言學(xué)習(xí)的過程中,不斷深化對語言所蘊(yùn)含的文化的理解。只有這樣,才能引導(dǎo)學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語言。培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力是英語教學(xué)的一項(xiàng)艱巨任務(wù),是時(shí)代的需要。因此,教師要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴(kuò)大知識(shí)面,當(dāng)好主導(dǎo),把握新的機(jī)遇,迎接新的挑戰(zhàn),為培養(yǎng)適應(yīng)新世紀(jì)的人才而努力。
參考文獻(xiàn):
[1]陳玉卿.義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)案例式解讀.教育科學(xué)出版社.
[2]陳舒.文化與外語教學(xué)的關(guān)系[J].國外外語教學(xué),1997(2).
[3]賴招仁.試論跨文化交際中的文化障礙與外語教學(xué)[J].龍巖師專學(xué)報(bào),1998(9).
[4]章兼中.外語教育心理學(xué)[M].安徽教育出版社,1986.
[5]周儀.中國文化概論.重慶大學(xué)出版社,2005(9).
(責(zé)編 金 東)