中國(guó)人講“三十年河?xùn)|,三十年河西”。這話太合國(guó)情了,只不過(guò)里面的數(shù)字“三十”現(xiàn)在得變成“十”甚至“三”了。不是我明白,這世界變化快。張三昨天還是霸王土豪,今天就被取保候?qū)徚?;李四去年還是人見人欺的窮光蛋,今年搖身一變成腰纏萬(wàn)貫的企業(yè)家了……
在古老的中國(guó)文化里,稱呼最能體現(xiàn)人和人的現(xiàn)實(shí)差距。我當(dāng)老師時(shí),我的師弟也戰(zhàn)斗在一線,他管我叫“高哥”;三年后,師弟當(dāng)上了學(xué)校里的會(huì)計(jì),并比我早一年晉上職稱,他稱呼我為“建國(guó)”;又過(guò)兩年,他摸爬滾打任職教導(dǎo)主任,很富優(yōu)越感地叫我“小高”……從“高哥”到“小高”只用了5年,不是我返老還童,而是人家官升三級(jí)了。官升三級(jí)的結(jié)果不光是收入劇增、人氣爆漲,就連說(shuō)話的語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)甚至遣詞造句都更新?lián)Q代、一聲比一聲V5、一字比一字牛?了。
級(jí)別的圍墻九丈九,領(lǐng)導(dǎo)的話語(yǔ)萬(wàn)金油。一句話百樣說(shuō),中國(guó)文化里最普適的邏輯就是模糊邏輯。同一種意思,正著說(shuō)叫服從指揮,反著說(shuō)叫阿諛?lè)畛?;超過(guò)一萬(wàn)人的投降叫起義,九千九百九十九人的投降叫投誠(chéng)。領(lǐng)導(dǎo)對(duì)下屬名字的簡(jiǎn)單呼號(hào),頗能看出他對(duì)此下屬的心理感受和真正想法。私下里叫你小名,可讓你感受到他對(duì)你的喜愛;公開叫你小什么老什么,你打心眼里覺(jué)得別扭。領(lǐng)導(dǎo)對(duì)屬下的稱呼絕不是信手拈來(lái)的,而是經(jīng)過(guò)深思熟慮、左右拿捏以后才出口的,內(nèi)含豐富的心理玄機(jī)和微妙的社會(huì)行為哲學(xué)。像我這樣奔五的老職工,如果一天到晚地被領(lǐng)導(dǎo)“小高小高”地喚來(lái)喚去,只能被年輕的后來(lái)者解讀為我在單位沒(méi)有地位,向上發(fā)展的空間已被堵死。
什么叫見微知著?在中國(guó)人爛熟于口的日常語(yǔ)言里最能看得出來(lái)。《新聞聯(lián)播》里的李修平報(bào)出“小平同志”四個(gè)字時(shí),我們深切體會(huì)到全國(guó)人民對(duì)偉大領(lǐng)袖的尊敬和熱愛;徐根寶比薄熙來(lái)歲數(shù)大,可當(dāng)年主政大連的薄在接見萬(wàn)達(dá)足球隊(duì)時(shí),卻意味深長(zhǎng)地稱主教練徐根寶為“小徐”,居官自傲溢于言表。名與身隨,卻為人用。稱呼官員或名流時(shí)我們往往在其姓氏后面加上官銜、社會(huì)職務(wù),如管姓張的校長(zhǎng)叫張校長(zhǎng),稱姓李的局長(zhǎng)為李局,呼姓劉的工程師為劉工。我們對(duì)權(quán)威超過(guò)自己的人有一如既往的敬畏和羨慕。稱呼相熟的晚輩,我們不妨叫其小名甚至乳名;稱呼初相識(shí)的后學(xué),我們都習(xí)慣說(shuō)小黃、小王或者小鬼;稱呼資歷比我們老,財(cái)富卻不比我們多、職稱沒(méi)有我們高的同事,我們都很自然地叫老周、老董或者干脆不見外地直呼老伙計(jì)……禮節(jié)性的稱呼使用對(duì)象,是上級(jí)或同僚好友至親;輕松隨意的稱呼的使用對(duì)象,是下級(jí)或圈子以外的人,公共、私密哪個(gè)場(chǎng)合叫得都很放肆。
中國(guó)有修辭學(xué),西方有符號(hào)學(xué),語(yǔ)詞這個(gè)符號(hào)頗值得研究,最值得玩味。一切人情世故僅在人與人之間短短兩三個(gè)字的稱呼上,便可一覽無(wú)遺。誰(shuí)溜須拍馬,誰(shuí)仰人鼻息,誰(shuí)任人唯親,誰(shuí)厚此薄彼,誰(shuí)不卑不亢,誰(shuí)一視同仁,一聽便知。語(yǔ)詞用到極致的境界,就是見人說(shuō)人話,見鬼說(shuō)鬼話,逢人只說(shuō)三分話。自己心里的底牌不可讓別人看見、摸透,自己卻要長(zhǎng)著透視眼,把別人的實(shí)力和潛力看穿。
我格外眼熱西方國(guó)家的語(yǔ)言環(huán)境和文化氣場(chǎng)。人家不管家里外頭,孫子跟老子說(shuō)話時(shí)一律可以直呼其小名,人家那里叫昵稱。甚至白宮辦公廳拖地板的老哥指著奧巴馬的鼻子說(shuō)“巴拉克,過(guò)來(lái)”,奧巴馬也會(huì)笑臉相迎。西方國(guó)家僅僅把語(yǔ)詞當(dāng)作交流信息和思想的工具,沒(méi)有賦予其更多的政治和社會(huì)屬性。為什么那么多中國(guó)人留學(xué)西方后不愿回來(lái)?不是外國(guó)的月亮比中國(guó)圓,而是在西半球無(wú)論說(shuō)什么話、對(duì)誰(shuí)說(shuō)話都不會(huì)有負(fù)擔(dān)……