樊天
(福州外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350007)
李清照與小野小町作品之比較
——以花為中心
樊天
(福州外語(yǔ)外貿(mào)學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,福建 福州 350007)
李清照和小野小町分別是中日兩國(guó)歷史上著名的女文學(xué)家。在李清照和小野小町的作品中,涉及花的作品都占有很高的比例,并且均有以花喻人、借花抒情的特點(diǎn)。但在花的修辭手法、表現(xiàn)手法和作品風(fēng)格上有所不同。因此,可以通過(guò)對(duì)以“花”為題材的作品比較分析,并結(jié)合作者的經(jīng)歷及創(chuàng)作背景,加深對(duì)二人作品的理解。
花;李清照;小野小町;風(fēng)格
目前為止,詩(shī)與和歌的對(duì)比研究所占的比例較高。實(shí)際上,無(wú)論是形式、本質(zhì)、還是抒情方法,比起詩(shī)來(lái),宋詞更接近和歌,因此,宋詞與和歌的對(duì)比研究是可行的。宋詞與和歌都與女性有著較深的關(guān)系,還曾出現(xiàn)了幾位著名的女性作家。李清照作為中國(guó)宋代的女詞人,小野小町作為日本平安時(shí)期的女詩(shī)人,兩位的作品都得到了廣泛的流傳。在兩位的作品中,描寫(xiě)花的作品都很有名氣,且均有以花喻人、借花抒情的特點(diǎn),但是在手法和風(fēng)格上有不同之處。
在了解了兩位作者的創(chuàng)作背景和人生經(jīng)歷,并全面地閱讀其作品的基礎(chǔ)上,選取對(duì)比的方式,分析兩位作者寫(xiě)作的目的、風(fēng)格、手法的差異,加深對(duì)作品的了解。
在兩人的作品比較之前,我們有必要先對(duì)她們的出身命運(yùn)進(jìn)行了解,這樣對(duì)兩人的作品才能有更深刻的理解。
李清照是中國(guó)北宋時(shí)期婉約派的代表詞人,號(hào)易安居士,有“千古第一才女”之稱(chēng)。李清照出生于書(shū)香門(mén)第,父親李格非是進(jìn)士出身,官至禮部員外郎;母親出身狀元之家,知書(shū)善文,很有文學(xué)修養(yǎng)。受到家庭的熏陶,李清照秉承家學(xué),少年時(shí)代就開(kāi)始在詞壇上嶄露頭角。18歲時(shí),與當(dāng)時(shí)丞相的兒子趙明誠(chéng)結(jié)婚?;楹?,與丈夫情投意合,如膠似漆,然而好景不長(zhǎng),金人大舉南侵,北宋朝廷覆滅,李清照夫婦先后流落江南,不久丈夫也死于途中。目睹著國(guó)破家亡的李清照可謂是身心俱疲,開(kāi)始了顛沛流離的晚年生活。
小野小町是日本平安初期的女詩(shī)人,也是“六歌仙”中唯一的女性。幾乎所有日本人都知道她的名字,因?yàn)樗粌H是一位著名的詩(shī)人,還是日本家喻戶曉的古代第一美女。在日本,她與中國(guó)楊貴妃、埃及艷后克利奧帕特拉七世齊名并稱(chēng)世界三大美女。小野家族在當(dāng)時(shí)也是名門(mén)望族,小野小町13歲進(jìn)入宮中侍奉,擔(dān)任更衣一職,以其才華美貌在宮中顯赫一時(shí),備受恩寵。后來(lái)天皇駕崩,她就離開(kāi)深宮,回鄉(xiāng)筑庵居住。小野小町美艷絕倫,一生求愛(ài)者無(wú)數(shù),卻始終沒(méi)有她所傾心的對(duì)象,終身未嫁。晚年不濟(jì),落魄流浪而死。
兩人都是出身名門(mén),才華橫溢。李清照的命運(yùn)以南渡為界,劃分為生活美滿的前期與國(guó)破家亡之后流離凄苦的后期,人生可謂大起大落。而小野小町在離宮后的生活也發(fā)生了很大的變化。兩人的人生經(jīng)歷影響了兩人的作品風(fēng)格,從下文花相關(guān)的作品就可以看出。
通讀兩人的作品不難發(fā)現(xiàn),兩個(gè)人都喜歡詠花。梅花對(duì)李清照來(lái)說(shuō)是人生重要的素材。小野小町是以櫻花為主進(jìn)行和歌創(chuàng)作的,這點(diǎn)也可以說(shuō)是日本詩(shī)人的共同點(diǎn)。
在李清照現(xiàn)存的四十余首作品中,竟有三十五首詞寫(xiě)到花。以梅花出現(xiàn)的頻率最高,也有描繪菊花,蓮,桂花、銀杏、梨花、海棠等的作品。與其他相比,李清照對(duì)梅花的偏愛(ài)和依戀顯而易見(jiàn)。下面是描繪梅的詞:
笛里三弄,梅心驚破,多少春情意。(李清照《孤雁兒》)
雪里已知春信至,寒梅點(diǎn)綴瓊枝膩,香臉半開(kāi)嬌旖旎,當(dāng)庭際,玉人浴出新妝洗。(李清照《漁家傲》)
小野小町的作品不及李清照數(shù)量多,但她作為王朝女性文學(xué)先驅(qū),所起的作用意義是十分重要的。她更多的還是描繪櫻花。櫻花是日本的國(guó)花,日本人都有櫻花情懷,“花”一詞已經(jīng)為櫻花所獨(dú)享。自古以來(lái)日本的歌人留下了大量吟詠櫻花的和歌,小野小町也不例外:
花の色は/移りにけりな/いたづらに/我が身世にふる/ながめせしまに(小野小町《小倉(cāng)百人一首》)
歌里描繪的花就是櫻花,這首和歌被收入《小倉(cāng)百人一首》,在日本家喻戶曉,可以說(shuō)是名句中的名句。
由此可見(jiàn),李清照的作品中登場(chǎng)的花的種類(lèi)很多,但是特別偏愛(ài)梅花。因?yàn)槔钋逭詹粌H像前人那樣看到了梅花高貴的品格,更是把梅花看作與其自我生命有共鳴的知己。小野小町描繪的花的作品則主要是櫻花為主。櫻花之所以自古被日本人所鐘愛(ài),是因?yàn)樗请m然短暫但卻絢麗的生命和生命結(jié)束時(shí)的寧?kù)o與素潔,這些特點(diǎn)也正是日本傳統(tǒng)文化所推崇的。
(一)相同點(diǎn)
兩人的作品都以花喻己,這應(yīng)該是中日兩國(guó)女性文學(xué)者的共同的特色吧。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰(shuí)堪摘?(李清照《聲聲慢》)
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。(李清照《醉花陰》)
詞中的“黃花”指的是菊花。李清照把自己比喻成菊花,描繪出因思念丈夫而日漸消瘦憔悴的樣子。這個(gè)比喻用得十分奇妙。李清照從嘆息花敗落聯(lián)想到自己的命運(yùn),感慨衰老落魄的身姿。但是,不僅僅是表達(dá)悲傷的心情,作者也用菊花一樣高潔的品格來(lái)形容自己。
花の色は/移りにけりな/いたづらに/我が身世にふる/ながめせしまに(小野小町《小倉(cāng)百人一首》)
好花轉(zhuǎn)瞬即飄零,此生虛度空余恨。淚眼終日何所以?連綿細(xì)雨不能晴。在小野小町最出名的這首和歌里,小野以櫻花自喻借景抒懷,嘆息人生就如櫻花一般花期短暫紅顏易老,表達(dá)女人在容顏盛開(kāi)的時(shí)候不能在人前充分地展現(xiàn)就已經(jīng)漸漸衰老的惋惜心情。
兩位女作者都以花喻己,在修辭手法上有異曲同工之妙。在她們看來(lái),花如女人,女人如花。上了年紀(jì)的女人就像是枯萎的花朵,借以感慨青春美貌如花逝去。女性文學(xué)的細(xì)膩婉約高雅之處也充分體現(xiàn)在二人的作品之中。
(二)不同點(diǎn)
雖然兩人相似之處是將自己寄喻于花,但是描繪的花的類(lèi)型不同。
共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。(李清照《漁家傲》)
待得群花過(guò)后,一番風(fēng)露曉?shī)y新。(李清照《慶清朝慢》)
這里描繪的花正是李清照最喜愛(ài)的梅花。李清照認(rèn)為,世上的女人們是群花,但自己與那些女人們不同,出類(lèi)拔萃且孤傲高潔。李清照的作品表現(xiàn)出她自信且孤高的心境。小野小町的作品則大不相同。
色も香も/なつかしきかな/蛙鳴く/井手のわたりの/山吹の花(小野小町《小町集》)
青蛙鳴叫,紫藤花在井手附近開(kāi)花,它只是平凡的花。這種杏黃色的花只是默默地在某個(gè)地方開(kāi)放,不羨慕其他花的顏色和香味。在小野小町看來(lái),紫藤花不惹人注目,不爭(zhēng)芳斗艷,雖平凡但可愛(ài),有一種獨(dú)特的魅力。
李清照描繪的花,比如梅花,多是艷麗奇特,氣質(zhì)高潔的花。就如李清照,雖女流之輩,但以其才華和情操,在當(dāng)世又有幾人能與之為伍?這正體現(xiàn)了中國(guó)歷來(lái)文人墨客常有的傲氣。與此相比,小野小町的和歌里所描繪的花,不論是櫻花還是紫藤花,多是花期短,色彩淡,身姿可愛(ài)的花。以這種平凡的花來(lái)表現(xiàn)自己,這也體現(xiàn)了日本人不愛(ài)凸顯自己的特點(diǎn)。
(一)相同點(diǎn)
兩人的作品都由景入情、情景交融。所謂的“由景入情”是指詞人從描寫(xiě)景物著手,先交待了所見(jiàn)的事物之後,才切入所要抒發(fā)的主題。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計(jì)可消除。才下眉頭,卻上心頭。(李清照《一剪梅》)
這句詞以景起興,花瓣,自動(dòng)飄落,水,自然流動(dòng),世間萬(wàn)物的變化也必須遵循其自身的規(guī)律。李清照這首詞作于清照和丈夫趙明誠(chéng)遠(yuǎn)離之后,李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為不能和丈夫共享青春而傷懷,抒寫(xiě)她的思夫之情。
春雨の/さはへふるごと/音もなく/人に知られで/濡るる袖かな(小野小町《古今集》)
這首和歌由淅淅瀝瀝的春雨下得無(wú)聲,想到自己獨(dú)自傷心淚流無(wú)人知。由景入情、情景交融,寫(xiě)出了心里的孤獨(dú)和心酸。
李清照和小野小町同為女性文學(xué)家,情感細(xì)膩豐富,既有女性的柔弱,又有無(wú)限的情意。寓情于景、情景交融的手法經(jīng)常出現(xiàn)在兩人的作品中。
(二)不同點(diǎn)
雖然兩人都是由景入情,但是對(duì)于場(chǎng)景的表現(xiàn)手法有所不同。
李清照的詞,隨著時(shí)間的變化,通過(guò)若干連續(xù)的動(dòng)作或場(chǎng)景,映照眼簾的風(fēng)景和心情也逐步地變化。
暖日晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。(李清照《蝶戀花》)
這首詞通過(guò)“暖日”到“夜闌”的時(shí)間變化,不但展現(xiàn)了“晴風(fēng)”、“梅”,“酒”、“燈”等場(chǎng)景,也透露出濃濃的哀愁。
由于和歌限制只能有三十一個(gè)音節(jié),所以更多的和歌作品抓住瞬間性的場(chǎng)面來(lái)描寫(xiě)。
色見(jiàn)えで/移ろふものは/世の中の/人の心の/花にぞありける(小野小町《古今集》)
花色隨時(shí)間移遷而發(fā)生改變,何物無(wú)色仍易改,此謂天下世人心。小野小町一面看著眼前的花,一面感慨青春易逝、容顏易老,人心可謂變化無(wú)常,這也體現(xiàn)了日本人“物哀”的無(wú)常觀。
如果把詞比喻成可隨時(shí)間的流逝的電影,那么,和歌就是定格一瞬間畫(huà)面的照片。李清照的詞描繪的是由一個(gè)一個(gè)畫(huà)面拼湊而成的動(dòng)態(tài)的場(chǎng)景,小野小町的和歌由于字?jǐn)?shù)限制多描繪靜態(tài)的景色。但是不論是電影還是照片,都表現(xiàn)得十分生動(dòng)。
(一)相同點(diǎn)
兩人的作品風(fēng)格既婉約又優(yōu)雅。特別是前期多寫(xiě)其悠閑生活,且都以戀歌為主。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。(李清照《如夢(mèng)令》)
這首詞是李清照少女時(shí)代所作的青春的樂(lè)譜。純真無(wú)垢的少女們喝了酒,在船上玩?!盃?zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺”一句讓少女的可愛(ài)和害羞自然流淌,這也是李清照少女時(shí)期單純快樂(lè)的生活寫(xiě)照。
下一個(gè)中期的新婚的幸福的時(shí)期。
賣(mài)花擔(dān)上,買(mǎi)得一枝春欲放。淚染輕勻,猶帶彤霞曉露痕。
怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬢斜簪,徒要教郎比并看。(李清照《減字木蘭花》)
這是將自己與花相比,想問(wèn)問(wèn)郎君,花和我,到底哪一個(gè)更美麗。李清照陷入熱戀中的甜蜜表露無(wú)遺。
花さきて/実ならぬものは/わたつ海の/かざしにさせる/沖つ白浪(小野小町《古今集》)
這首是小野小町在海邊散步時(shí)即興創(chuàng)作的和歌。意思是說(shuō),開(kāi)花而不結(jié)果的是礁石上激起的、宛如海神發(fā)簪的浪花。小野小町認(rèn)為浪花開(kāi)花隨即消失,反反復(fù)復(fù)。盡管美麗,卻始終無(wú)法結(jié)果。這首和歌表現(xiàn)出她細(xì)膩的心性和獨(dú)特的美意識(shí)。
女子以青春最為美好,李清照和小野小町在年輕時(shí)也盡情享受著青春和美麗。加上兩位難得的才氣,在當(dāng)時(shí)遠(yuǎn)近聞名,備受寵愛(ài)。早年,李清照家底殷實(shí),游山玩水,小野小町在宮中也是享盡富貴??梢哉f(shuō),兩人前期的作品都是輕松活潑的節(jié)奏,美好生活的寫(xiě)照。
(二)不同點(diǎn)
兩人的前期作品風(fēng)格相似,但是后期由于命運(yùn)發(fā)生變化,風(fēng)格也有所改變。
李清照婚后朝廷紛爭(zhēng),家道中落,又遇上靖康之變,不得不孤身逃難于江南。途中丈夫去世,國(guó)破家亡,背井離鄉(xiāng),從此開(kāi)始了流浪的凄涼晚年生活。由于她的境遇和心境發(fā)生了變化,作品風(fēng)格也發(fā)生了巨變。
風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭。物是人非事事休,欲語(yǔ)淚先流。 (李清照《武陵春》)
一句“物是人非事事休”不禁悲從中來(lái),透露出對(duì)美好景物遭受摧殘的惋惜之情。這是詞人避亂金華時(shí)所作,此時(shí)她歷盡亂離之苦,所以詞情極為悲戚,表現(xiàn)了她的故國(guó)之思和人生無(wú)常之感。這時(shí),李清照的作品與前期相比變化較大,表現(xiàn)出關(guān)心國(guó)家命運(yùn)的愛(ài)國(guó)主義精神。
小野小町在后宮侍奉近二十年,后期思念家鄉(xiāng)而離開(kāi)宮中。不比宮中的榮華富貴,從此生活清貧無(wú)依。小野小町雖風(fēng)華絕代,但卻孤獨(dú)終老。據(jù)說(shuō)小野非常長(zhǎng)壽,活到了九十幾歲,晚年多懷念過(guò)往的富貴榮華,悲嘆窮途落魄、人之衰老。
卯の花の/咲ける垣根に/時(shí)ならで/わが如ぞ鳴く/鶯の聲(小野小町《小町集》)
這首和歌表達(dá)了晚年時(shí)小野小町的想法:現(xiàn)在的我就像那錯(cuò)過(guò)了花期的花一樣,只能如黃鶯一樣悲情地啼叫。像小野小町這樣的大美女,年輕時(shí)越是風(fēng)光美麗,年老時(shí)就越顯孤獨(dú)凄涼。如此大的落差也不自覺(jué)地體現(xiàn)在她后期的作品里。
李清照的作品表現(xiàn)了年輕時(shí)候的嬌羞,新婚后的幸福感,靖康之變和丈夫的去世所帶來(lái)的哀愁及對(duì)故國(guó)之思,由明麗清新變?yōu)榈突层皭?,風(fēng)格轉(zhuǎn)變明顯。小野小町的作品多以戀歌為主,前期為花的美麗而感動(dòng),后期多為青春而嘆息,情感細(xì)膩婉約。
由此可知,在同為女性詩(shī)人的李清照和小野小町的作品中,描繪花的作品占很高的比例,都擅于通過(guò)花來(lái)抒發(fā)自己細(xì)膩的感傷情懷,同時(shí)兩位作家還有以花喻人的特點(diǎn)。通過(guò)對(duì)二者作品的對(duì)比分析,發(fā)現(xiàn)在花的修辭手法、表現(xiàn)手法和作品風(fēng)格上亦有不同之處。雖皆以花喻人,但李清照筆下的花華麗超群,而小野小町所描寫(xiě)的花色彩平淡,姿態(tài)憐憫,平凡無(wú)奇;雖均以景入情,但李清照多用詞描繪一連串動(dòng)態(tài)的景致,小野小町則用和歌描繪靜態(tài)的畫(huà)面;雖作品風(fēng)格都以婉約著稱(chēng),但前后期風(fēng)格明顯變化:前期兩人作品以青春歡樂(lè)為主旋律,后期李清照多抒發(fā)思念丈夫的寂寞和報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的哀愁;而小野小町后期的作品也多是感傷容顏易老、時(shí)光飛逝的無(wú)奈。由此看來(lái),中日封建女性文學(xué)作品有許多相似之處,是具有可比性的。
[1]胡春玲,王妍.李清照詠花詞情感探微[J].北方論叢,2003,(3):79-81.
[2]吳功正.李清照的審美素質(zhì)和審美心態(tài)[J].蘇州科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2004,(2):62-67.
[3]周硯舒.對(duì)中日古典文學(xué)中幾種審美觀的比較[J].語(yǔ)文學(xué)刊,2006,(3):38-42.
[4]徐北文.李清照全集評(píng)注[M].濟(jì)南出版社,1990,(12).
[5]紀(jì)貫之.古今和歌集[M].巖波書(shū)店,1981,(1).
[6]大塚英子.小野小町[M].笠間書(shū)院,2011,(2).