text_查爾斯﹒布考斯基 translate_巫土
九百磅(短篇小說(shuō))
text_查爾斯﹒布考斯基 translate_巫土
艾瑞克﹒諾爾斯在汽車旅館房間中醒來(lái),環(huán)顧四周。路易與格洛麗亞兩人相擁睡在雙人床的另一側(cè)。艾瑞克找到一瓶溫啤酒,打開(kāi)來(lái),帶到浴室,在花灑下喝掉。他很想吐。他從一些專家那里聽(tīng)來(lái)關(guān)于溫啤酒的理論。沒(méi)有用。他跨出浴室間,吐到馬桶中,然后他又回到花灑下。當(dāng)一個(gè)作家就會(huì)有這種問(wèn)題,也是最主要的問(wèn)題——空閑時(shí)間,許多的空閑時(shí)間。你必須等待靈感才能下筆,而當(dāng)你等待時(shí)就會(huì)發(fā)神經(jīng),當(dāng)你發(fā)神經(jīng)的時(shí)候就會(huì)喝酒,喝得越多就越神經(jīng)。作家與酒鬼的生命真是乏善可陳。艾瑞克用毛巾擦干身體,穿上內(nèi)褲,走進(jìn)另一間屋子。路易與格洛麗亞醒了。
“噢,狗屎,”路易說(shuō),“老天?!?/p>
路易也是一個(gè)作家。他不像艾瑞克一樣得付房租,格洛麗亞會(huì)付。艾瑞克認(rèn)識(shí)洛杉機(jī)與好萊塢的作家里,有四分之三是靠女人來(lái)養(yǎng)的。那些作家玩女人的功夫比玩打字機(jī)要高明多了。他們?cè)谛撵`上與肉體上都出賣給了養(yǎng)他們的女人。
艾瑞克聽(tīng)到路易在浴室嘔吐,這種聲音讓他也忍不住了。他找到一個(gè)空紙袋,每次路易吐,艾瑞克也吐。和諧無(wú)間。
格洛麗亞很不錯(cuò)。她剛成為北加州一所大學(xué)的助理教授。她在床上伸著懶腰說(shuō):“你們真不簡(jiǎn)單。嘔吐雙胞胎?!?/p>
路易跨出浴室?!昂?,你在取笑我嗎?”
“不是,小乖乖。只是昨晚讓我有點(diǎn)吃不消?!?/p>
“讓我們都吃不消?!?/p>
“我要再試試啤酒療法?!卑鹂苏f(shuō)。他擰開(kāi)一個(gè)瓶蓋,又試了一次。
“真是不簡(jiǎn)單,你制服他的方式?!甭芬渍f(shuō)。
“怎么說(shuō)?”
“我是說(shuō),當(dāng)她從咖啡桌上撲向你的時(shí)候,你完全是慢條斯理的,一點(diǎn)都不緊張,只是抓住她的一只手臂,又抓住另一只,把她翻過(guò)來(lái)。然后你壓在她身上說(shuō):‘你到底是怎么搞的?’”
“啤酒開(kāi)始管用了,”艾瑞克說(shuō),“你該試試看?!?/p>
路易把一瓶啤酒的蓋子擰開(kāi),坐到床邊。路易編了一本小雜志,《老鼠暴動(dòng)》。一份油印刊物。不比其他小雜志更好或更差。全都很無(wú)聊,偶爾閃現(xiàn)一絲天分,但是都撐不了多久。路易現(xiàn)在正在編輯第十五期或第十六期。
“那是她的屋子,”路易說(shuō),想想前一晚?!八f(shuō)那是她的屋子,要我們?nèi)紳L出去?!?/p>
“觀點(diǎn)與理念不合,總是會(huì)造成問(wèn)題,問(wèn)題會(huì)有不同的觀點(diǎn)與理念。況且,那是她的屋子?!卑鹂苏f(shuō)。
“我看我也要拿一瓶來(lái)試試?!备衤妍悂喺f(shuō)。她站起來(lái)穿上衣服,找到一瓶溫啤酒。很正點(diǎn)的教授。艾瑞克想。
他們坐在那里強(qiáng)迫自己灌著啤酒。
“有人要看電視嗎?”路易問(wèn)。
“你敢?!备衤妍悂喺f(shuō)。
突然間傳過(guò)來(lái)一陣巨響,震動(dòng)了墻壁。
“老天!”艾瑞克說(shuō)。
“怎么回事?”格洛麗亞問(wèn)。
路易走出去打開(kāi)門。他們?cè)诙恰iT外有走廊,這家旅館中庭有一個(gè)游泳池。路易往下看。
“你們不會(huì)相信的,游泳池中有一個(gè)五百磅重的家伙。剛才的爆炸聲是他跳水的巨響。我沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么龐大的家伙。真是龐然大物。而且還有一個(gè)人,差不多有四百磅重??雌饋?lái)像他兒子。現(xiàn)在兒子也要跳水了。抓穩(wěn)了!”
又是一聲巨響。墻壁又晃動(dòng)了。水像噴泉般濺出游泳池。
“現(xiàn)在他們一起泳池。真是壯觀!”
艾瑞克與格洛麗亞走到門口往外看。
“這是很危險(xiǎn)的情況?!卑鹂苏f(shuō)。
“什么意思?”
“我是說(shuō),看到那么多肥肉,我們很難不對(duì)他們說(shuō)些什么。雖然很幼稚,但是在這種宿醉時(shí)刻,什么事都可能發(fā)生。”
“是啊,我可以看見(jiàn)他們沖上來(lái)敲我們的門,”路易說(shuō),“我們要怎么應(yīng)付九百磅?”
“不可能,就算我們身體狀態(tài)很好也不行?!?/p>
“我們現(xiàn)在這種樣子,更是一點(diǎn)機(jī)會(huì)也沒(méi)有。”
“沒(méi)錯(cuò)?!?/p>
“嘿,肥仔!”路易對(duì)下面叫道。
“噢,不?!卑鹂苏f(shuō),“噢,不,拜托。我病了……”
兩個(gè)胖子從泳池抬起頭。他們都穿著淺藍(lán)色泳褲。
“嘿,肥仔!”路易叫道,“我打賭你們放屁時(shí),會(huì)把海草從這里吹到百慕大!”
“路易,”艾瑞克說(shuō),“下面沒(méi)有海草?!?/p>
“下面沒(méi)有海草,肥仔!”路易叫道,“一定是被你們的屁眼吸光了!”
“噢,我的天,”艾瑞克說(shuō),“我是個(gè)作家,因?yàn)槲沂莻€(gè)懦夫,現(xiàn)在我突然要橫死了。”
最大個(gè)的那個(gè)胖子爬出泳池,較小的那個(gè)跟著他??梢月?tīng)到他們走上樓梯,啪啦,啪啦,啪啦。墻壁在晃動(dòng)著。
路易關(guān)上門,鉤上鏈條。
“這樣做與高尚永恒的文學(xué)有什么關(guān)系?”艾瑞克問(wèn)。
“我想沒(méi)有任何關(guān)系吧。”路易回答。
“你和你那該死的油印機(jī)!”艾瑞克說(shuō)。
“我害怕?!备衤妍悂喺f(shuō)。
“我們都害怕?!甭芬渍f(shuō)。
然后他們走到了門口。砰,砰,砰,砰!
“什么事?”路易回答,“干什么?”
“他媽的給我開(kāi)門!”
“里面沒(méi)有人?!卑鹂苏f(shuō)。
“我要教訓(xùn)你們這些雜種!”
“噢,拜托你一定要教訓(xùn)我,先生!”艾瑞克說(shuō)。
“你說(shuō)這個(gè)干什么?”格洛麗亞問(wèn)。
“該死,”艾瑞克說(shuō),“我只是附和他的話?!?/p>
“開(kāi)門不然我就要沖進(jìn)去了!”
“我們還是讓你辛苦一點(diǎn),”路易說(shuō),“看看你的能力如何。”
他們聽(tīng)到一堆橫肉推擠房門的聲音。他們看到房門開(kāi)始彎曲變形。
“你和你該死的油印機(jī)!”艾瑞克說(shuō)。
“那臺(tái)機(jī)器不錯(cuò)?!?/p>
“幫助我頂住門。”艾瑞克說(shuō)。
他們站在那里頂住門外的重量。門越來(lái)越撐不住了。然后他們聽(tīng)到另一個(gè)聲音?!昂伲厦娓闶裁垂??”
“我要讓這些混蛋吃不了兜著走,就是這樣!”
“你們開(kāi)壞門,我就要去叫警察!”
“什么?”
又是一記推擠,然后就安靜下來(lái)了。除了交談聲。
“我還在暴力傷害罪的保釋期,也許我應(yīng)該放松點(diǎn)。”
“對(duì),放松點(diǎn),你不想傷害任何人?!?/p>
“但是他們破壞了我的游泳興致?!?/p>
“有些事情比游泳更重要,老兄?!?/p>
“對(duì),像是吃東西。”路易在門后說(shuō)。
砰!砰,砰,砰!
“你想干事什么?”艾瑞克問(wèn)。
“你們給我聽(tīng)好!只要我再聽(tīng)到你們說(shuō)一個(gè)字,只要再出一點(diǎn)聲音,我就沖進(jìn)去!”
艾瑞克和路易鴉雀無(wú)聲。他們聽(tīng)到兩個(gè)胖子走下樓梯。
“我想我們可以撂倒他們?!卑鹂苏f(shuō),“胖子行動(dòng)困難,很容易對(duì)付?!?/p>
“是啊,”路易說(shuō),“我想我們可以撂倒他們。我是說(shuō),只要我們真想?!?/p>
“我們沒(méi)有啤酒了,”格洛麗亞說(shuō),“我可以再喝一瓶冰啤酒。我的神經(jīng)快要繃斷了?!?/p>
“好吧,路易,”艾瑞克說(shuō),“你出去買啤酒,我出錢。”
“不,”路易說(shuō),“你去買,我出錢?!?/p>
“我出錢,”艾瑞克說(shuō),“我們派格洛麗亞去?!?/p>
“好吧?!甭芬渍f(shuō)。
艾瑞克給格洛麗亞一些錢,交待好了,開(kāi)門讓她出去。游泳池空了。那是一個(gè)不錯(cuò)的加州早晨,煙霧迷漫,陳腐而倦怠。
“你和你的該死油印機(jī)。”艾瑞克說(shuō)。
“那是一份不錯(cuò)的雜志,”路易說(shuō),“就像其他雜志一樣好?!?/p>
“我想你說(shuō)得對(duì)。”
然后他們站起來(lái)又坐下去,坐下去又站起來(lái),等待著格洛麗亞帶冰啤酒回來(lái)。