薛 瑞 東
(江蘇第二師范學(xué)院文學(xué)院, 江蘇南京 210013)
論“和而不同”原則下的非中心意識(shí)與本土意識(shí)
——兼論跨文化語(yǔ)境中的世界文學(xué)研究
薛 瑞 東
(江蘇第二師范學(xué)院文學(xué)院, 江蘇南京 210013)
世界文學(xué)研究可以借用中國(guó)哲學(xué)“和而不同”思想作為世界文學(xué)研究的一個(gè)基本原則和根本依據(jù),將各國(guó)文學(xué)的合理因素與合理成分聯(lián)結(jié)一體。堅(jiān)持非中心意識(shí),強(qiáng)調(diào)各民族文化的有限性、相對(duì)性與獨(dú)特性,探究各民族文化的共同規(guī)律;堅(jiān)持本土意識(shí),強(qiáng)調(diào)對(duì)外來(lái)文化的吸納,關(guān)注各民族文化的獨(dú)特價(jià)值。在跨文化語(yǔ)境下自覺(jué)地理解各族文學(xué)存在的合理性及其價(jià)值。
和而不同; 非中心意識(shí); 本土意識(shí); 跨文化語(yǔ)境; 世界文學(xué)研究
近代世界文學(xué)概念的提出還不到200年,世界文學(xué)的研究方法、研究?jī)?nèi)容卻越來(lái)越多元化復(fù)雜化。這期間,民族中心論、地域中心論、文化中心論、文明中心論等概念不斷被拋出,又被修正。世界文學(xué)的研究就在不同的浪潮中隨波逐流。因此,今天進(jìn)一步廓清多元文化、跨文化語(yǔ)境下的世界文學(xué)研究仍有重要意義。
世界文學(xué)概念的提出,其源頭應(yīng)該追溯到歌德、馬克思與恩格斯那里。早在1827年,德國(guó)作家歌德就滿懷欣喜地預(yù)言:“我越來(lái)越深信,詩(shī)是人類的共同財(cái)產(chǎn)。民族文學(xué)在現(xiàn)代算不了很大的一回事,世界文學(xué)的時(shí)代已快來(lái)臨了?!盵1](P.113)
1848年,馬克思與恩格斯從經(jīng)濟(jì)發(fā)展與精神產(chǎn)品的關(guān)系論述了世界文學(xué)的到來(lái):“資產(chǎn)階級(jí),由于開(kāi)拓了世界市場(chǎng),使一切國(guó)家的生產(chǎn)和消費(fèi)都成為世界性的了。……民族的片面性和局限性日益成為不可能,于是由許多種民族的和地方的文學(xué)形成了一種世界的文學(xué)?!盵2](PP.275-276)
兩位巨擘當(dāng)年談及的世界文學(xué),主要是對(duì)民族文學(xué)、國(guó)別文學(xué)的一種超越。事實(shí)上他們言論中的世界文學(xué)首先就需要具備跨民族跨地域的屬性,各民族、各國(guó)家無(wú)論自覺(jué)還是非自愿的,都得跳出自己的文化圈,到更大的文化圈子中去,才可能創(chuàng)造一種前所未有的新文學(xué),也可以說(shuō),世界文學(xué)是一部具有多民族特性的文學(xué)協(xié)奏曲。同時(shí)他們的論斷也昭示了文學(xué)批評(píng)準(zhǔn)則的變化,這個(gè)文學(xué)批評(píng)準(zhǔn)則的首要任務(wù)就是如何處理多民族、多種族、多國(guó)家、多文化、多語(yǔ)言融合趨勢(shì)下的民族文學(xué)與具有不同個(gè)性的民族文學(xué)綜合體的世界文學(xué)之間的關(guān)系,當(dāng)然,還包括它們各自的美學(xué)特質(zhì)諸問(wèn)題。
我們今天談?wù)撌澜缥膶W(xué),簡(jiǎn)言之,至少有兩個(gè)目標(biāo):近期目標(biāo),是為了熟悉世界優(yōu)秀文化成果,知己知彼,促進(jìn)各民族各國(guó)家文化的交流、理解、寬容,以便更好地弘揚(yáng)與發(fā)展各民族文化;長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo),則是為了創(chuàng)造性地吸收一切先進(jìn)的人類文化成果,共建一個(gè)協(xié)和的文明生態(tài)圈。
為了達(dá)到這兩個(gè)目標(biāo),我們以為可以借助變通而又積極的中國(guó)古人哲學(xué)智慧,即中國(guó)古人的“和而不同”及其衍生物——非中心意識(shí)、本土意識(shí)觀念,推動(dòng)世界文學(xué)研究,促進(jìn)世界文化建設(shè)。
早在春秋時(shí)期,中國(guó)古人就認(rèn)識(shí)到“和”與“同”的關(guān)系,并努力闡述它們之間的對(duì)立統(tǒng)一關(guān)系了。
《左傳·昭公二十年》記載了晏嬰論述“和”與“同”的一段話:“公曰:和與同異乎?對(duì)曰:異。和如羹焉?!粢运疂?jì)水,誰(shuí)能食之?若琴瑟之專一,誰(shuí)能聽(tīng)之?同之不可也如是。”[3](PP.1419-1420)大意是齊景公說(shuō):“相和與相同不一樣嗎?”晏子回答說(shuō):“不一樣!相和好像做羹湯……如同用水去調(diào)劑水,誰(shuí)能食用它?好像琴瑟光彈奏一個(gè)聲音,誰(shuí)能夠去欣賞它呢?相同是不可以的,其道理就像這樣!”
在《國(guó)語(yǔ)·鄭語(yǔ)》(卷16)中同樣也論述了“和”與“同”的關(guān)系:“夫和實(shí)生物,同則不繼。以他平他謂之和,故能豐長(zhǎng)而物歸之,若以同裨同,盡乃棄矣?!盵4](P.470)也就是說(shuō),和協(xié)就能產(chǎn)生萬(wàn)物,相同就難以持久。用別的事物去協(xié)調(diào)另外的事物,叫做“和協(xié)”,所以能豐厚增長(zhǎng)并吸引萬(wàn)物;如果在事物之上疊加相同的事物,加完了就被廢置不用了。
由是觀之,“和”是利己利他的,是積極共贏的,是不同因素、不同材料以合適的關(guān)系和諧結(jié)合在一起的狀態(tài);它不是某一因素或材料簡(jiǎn)單的疊加或孤立的存在,不是以水加水,而是陰陽(yáng)相生,異味相和;它是從整體或全局的高度描述或把握事物,是更全面科學(xué)地描述或把握。和不是萬(wàn)物初始階段的混沌,而是陰陽(yáng)的美妙協(xié)和、天地人的和諧。他們認(rèn)為,人與自然、人與社會(huì)是一個(gè)不可分割的整體,不同的事物可以和諧地存在和發(fā)展。推而廣之,和可以“削弱以至消解文化霸權(quán)主義和文化孤立主義,最根本的關(guān)鍵就是普通人之間的寬容、溝通和理解”。[5](P.19)就研究世界文學(xué)而言,和就是研究各國(guó)文學(xué)的優(yōu)秀成分以期達(dá)到各國(guó)文學(xué)和睦相處、共同繁榮的新?tīng)顟B(tài),這符合文學(xué)全球化的文化戰(zhàn)略目標(biāo)。
“和實(shí)生物,同則不繼”,就是說(shuō)“和”是萬(wàn)物存在的基礎(chǔ);“以他平他”告訴我們,不同因素或材料相互作用,方能形成萬(wàn)物。萬(wàn)物都是陰陽(yáng)對(duì)立的“和”的統(tǒng)一體?!叭f(wàn)物負(fù)陰而抱陽(yáng),沖氣以為和。”[6](P.171)“乾道變化,各正性命。保合太和,乃利貞。首出庶物,萬(wàn)國(guó)咸寧?!盵7](P.6)“中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也。致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉”[8](P.46)說(shuō)明的就是這一思想。無(wú)論自然還是人事,只有和,才能萬(wàn)物并育,萬(wàn)國(guó)咸寧。同理,世界文學(xué)研究的總體思想就是中和、中道,即研究各國(guó)文學(xué)的獨(dú)特的特征,以及它們?cè)诟髅褡逦膶W(xué)的發(fā)展過(guò)程中的相互影響、相互推動(dòng)作用,并最終推演出世界文學(xué)一般規(guī)律。
“和”也是人道追求的目標(biāo);“同”則危如累卵,破壞基礎(chǔ),與“和”背道而馳。無(wú)論晏嬰的和同論,還是史伯的和同論,主旨都在說(shuō)明“同”的危害性,教導(dǎo)人們以“和”為行事的標(biāo)準(zhǔn)。中國(guó)歷代圣賢追求天、地、人的和諧,強(qiáng)調(diào)人際關(guān)系和為貴,主張治國(guó)方略的終極目標(biāo)是“和其民”。文學(xué)也是人學(xué),它的終極目標(biāo)也應(yīng)是以和為中心,到達(dá)萬(wàn)物咸寧的境地,因此,世界文學(xué)研究也應(yīng)該符合這一目標(biāo),以文學(xué)研究促人道,尋求各國(guó)民眾咸寧的可然律或必然律。
當(dāng)然,“和”也可以引申為某種態(tài)度。晏嬰論君臣關(guān)系時(shí)提出不要唯唯諾諾,說(shuō)的就是態(tài)度?!熬雍投煌∪送缓??!盵9](P.141)孔子進(jìn)一步以“和而不同”與“同而不和”來(lái)處理人際關(guān)系和對(duì)待不同意見(jiàn)的基本態(tài)度和原則。仁人君子所以和而不同,是因?yàn)橥〞浴昂蛯?shí)生物,同則不繼”的道理,而“和而不同”也正是致中和之道。在世界文學(xué)研究中,“和”因此也可以視為一種研究態(tài)度。“和而不同”,就是不隨聲附和于各國(guó)文學(xué)研究者,不人云亦云,同時(shí)又能海納百川,汲取不同研究者合理的評(píng)價(jià)。同而不和,就是迎合他人(尤其是某些權(quán)威者)的研究結(jié)論,對(duì)他人的研究成果只作一般性概述,或者做一些循環(huán)性文字游戲式的論證。最為極端者,則是將他人的研究成果一鍋端,變成自己的。
所以,“和”可以遷移到世界文學(xué)研究進(jìn)程中,作為世界文學(xué)研究的一個(gè)基本原則和根本依據(jù),其核心的內(nèi)容就是將各國(guó)文學(xué)的合理因素與合理成分聯(lián)結(jié)一體,和諧共振,以推動(dòng)真正世界文學(xué)時(shí)代的來(lái)臨。
在東西方文明萌蘗、生成、發(fā)展、壯大的過(guò)程中,不同文明圈的杰出代表分別尊崇自己的文明,自覺(jué)不自覺(jué)地形成了多個(gè)中心,就近現(xiàn)代文明進(jìn)程而言,其中最顯著的是西方中心與東方中心。一方面,某些西方國(guó)家的理論家從自身利益和欣賞習(xí)慣出發(fā),仍然堅(jiān)持近代殖民文化時(shí)期就吹噓的“西方中心論”;一方面,某些取得獨(dú)立或復(fù)興的民族,懷著珍視自身文化的特有情愫,形成一種返本尋根、固守本土文化的民族主義和回歸傳統(tǒng)的保守主義。其中某些東方學(xué)者鑒于自身尷尬的文化處境,以及西方文化對(duì)世界和本國(guó)本族曾經(jīng)造成的傷害,針?shù)h相對(duì),提出了文化上的“東方中心論”。[10](P.32)這種文化上的沖突也直接影響了世界文學(xué)和比較文學(xué)的研究,在學(xué)界形成了兩種不同的研究軸心:“西方中心論”與“東方中心論”。就當(dāng)前文學(xué)研究現(xiàn)狀來(lái)看,西方中心與東方中心也是世界文學(xué)研究的道途上的路障,因而,如何超越西方中心與東方中心,從理論上解決這個(gè)問(wèn)題就顯得尤為迫切。
如何使這兩股相悖的文學(xué)研究軸心不致發(fā)展成大規(guī)模的沖突與對(duì)抗,并彼此消解,確實(shí)是當(dāng)前世界文學(xué)研究界的一個(gè)棘手的問(wèn)題。
我們認(rèn)為,以“和而不同”為依據(jù)來(lái)研究世界文學(xué)并最終構(gòu)建和諧的世界文學(xué)是世界文學(xué)研究者的一個(gè)理想?!昂投煌笨梢詤f(xié)和“西方中心論”與“東方中心論”。
“和而不同”不同于“師夷長(zhǎng)技以制夷”,我們不是為著鉗制或消滅某一文學(xué),而是為了培育一種自覺(jué)的文學(xué)共生互補(bǔ)意識(shí),一種非中心意識(shí),一種本土意識(shí)。缺少非中心意識(shí)與本土意識(shí),無(wú)論在技術(shù)層面,還是在哲學(xué)層面上講,“和而不同”也都難有現(xiàn)實(shí)意義。具體而言,非中心意識(shí)與本土意識(shí)有這些內(nèi)涵:
非中心意識(shí)并不否定各民族文學(xué)的共同規(guī)律,它承認(rèn)各民族文學(xué)的相對(duì)獨(dú)立性與內(nèi)在統(tǒng)一性,畢竟重大的文學(xué)往往都是圍繞著人類的生存與發(fā)展問(wèn)題而展開(kāi)的。
非中心意識(shí)與本土意識(shí)的第一要義是承認(rèn)文學(xué)的相對(duì)自主性、文學(xué)的差異以及文學(xué)自身規(guī)則的自律性。
非中心意識(shí)不否認(rèn)文學(xué)具有共同的題材、體裁與主題,也不否認(rèn)人類對(duì)真善美的追求,不否認(rèn)文學(xué)具有共同的基本原理,它自覺(jué)地承認(rèn)文學(xué)在世界人民生活中的作用,與藝術(shù)、科學(xué)等其他學(xué)科甚至與其他國(guó)家的文學(xué)比較而言,具有其相對(duì)獨(dú)立性、相對(duì)自主性和自律性。它主張各民族的文學(xué)不是按照某種柏拉圖式的理念設(shè)計(jì)出來(lái)的審美對(duì)象,不是形象與意義的完全等同,而是一個(gè)互補(bǔ)、互證的文學(xué)集合體。各個(gè)民族的文學(xué)都各有屬于自己的不同的原則、不同的標(biāo)準(zhǔn)、不同的生成與實(shí)現(xiàn)途徑;各個(gè)民族文學(xué)生成、發(fā)展、嬗變、交融與衰落所遵守的文學(xué)內(nèi)在規(guī)則的規(guī)范力量都是有限的,它更多地適用于各個(gè)民族自己的文學(xué),絕對(duì)沒(méi)有凌駕于其他各民族文學(xué)之上的絕對(duì)的約束力和規(guī)范作用,因而不能簡(jiǎn)單地用他民族的文學(xué)來(lái)衡量和評(píng)判本民族文學(xué)。對(duì)于豐富復(fù)雜的世界文學(xué)而言,試圖找到一個(gè)完全可以統(tǒng)率它們的普遍的、單一的、大全式的共同規(guī)律與本質(zhì),那無(wú)異于緣木求魚。質(zhì)言之,每個(gè)民族文學(xué)的內(nèi)在規(guī)則不能輕易越過(guò)各自文學(xué)的邊界,去規(guī)范其他民族文學(xué),去充當(dāng)其他民族文學(xué)的權(quán)威,甚至去顛覆其他民族文學(xué)。如果企圖越過(guò)各民族文學(xué)自身的地界,把某些本來(lái)只適用于自身的規(guī)則用于其他民族文學(xué),充當(dāng)其他民族文學(xué)的楷模,以獨(dú)語(yǔ)代替對(duì)話,勢(shì)必引起世界文學(xué)秩序的混亂,從而導(dǎo)致諸多難以解決的悖論,甚至將窒息各個(gè)民族文學(xué),包括導(dǎo)致作家創(chuàng)作的自由意志的喪失。
非中心意識(shí)自覺(jué)地承認(rèn)各民族文學(xué)所表現(xiàn)內(nèi)容的有限性、相對(duì)性與獨(dú)特性,這是第二層要義。
所謂有限性,即指文學(xué)受時(shí)間和空間的限制,時(shí)間(主要指具有豐富內(nèi)涵的社會(huì)與歷史時(shí)間)上的限度,指的是各個(gè)民族文學(xué)的歷史性,即各民族文學(xué)總是存在于特定的社會(huì)與歷史情境之中??臻g(主要指社會(huì)與歷史空間)上的限度,指的是各個(gè)民族文學(xué)在空間上的域界,它不可能囊括四大洋、七大洲。
所謂相對(duì)性,就是指各個(gè)民族文學(xué)的存在都是相對(duì)于一定的時(shí)空背景、相對(duì)于其他民族文學(xué)而存在的,各個(gè)民族文學(xué)是相互彰顯的。
所謂獨(dú)特性,就是指各個(gè)民族文學(xué)都具有老黑格爾所說(shuō)的“這一個(gè)”的獨(dú)特存在特性,具有與其他民族文學(xué)區(qū)分開(kāi)的鮮明的個(gè)性特征。
有限性、相對(duì)性與獨(dú)特性表明,任何一個(gè)民族文學(xué)的存在都處于一定時(shí)間和空間、一定具體條件的域界之內(nèi),不存在具有絕對(duì)支配地位的、唯我獨(dú)尊的文學(xué)。
事實(shí)上,非中心意識(shí)并不意味著各民族文學(xué)之間的絕對(duì)隔絕,相反,它鼓勵(lì)、支持各民族文學(xué)之間的交往和合作,但這種交往和合作的前提條件正是各民族文學(xué)對(duì)自身獨(dú)有的屬性必須保持自覺(jué)的意識(shí),即本土意識(shí),唯有如此,真正的交往和合作才成為可能,世界文學(xué)的大同時(shí)代也才有可能出現(xiàn)。
本土意識(shí)不是簡(jiǎn)單的敝帚自珍、抱殘守缺,它與非中心意識(shí)相輔相成,說(shuō)到底,本土意識(shí)與非中心意識(shí)都是開(kāi)放地?fù)P棄各種文化的過(guò)程,是一種我與非我的辯證關(guān)系,是一種和而不同的關(guān)系。非中心意識(shí),如同“和”,尊重各民族文化的有限性、相對(duì)性與獨(dú)特性,也重視各民族文化的共同規(guī)律;本土意識(shí),如同“不同”,在尊崇、吸納外來(lái)文化的同時(shí),也關(guān)注各民族文化的獨(dú)特價(jià)值。
可以這么說(shuō),非中心意識(shí)和本土意識(shí)就是和而不同的哲學(xué)智慧在世界文學(xué)研究中的延伸,既不同于西方中心論,也不同于東方中心論,而是對(duì)這兩者的超越,在它們之間找到了一條辯證的中道。
在跨文化與多元文化語(yǔ)境中,世界文學(xué)研究者不能簡(jiǎn)單地以東方觀照西方,也不能簡(jiǎn)單地以西方參照東方,應(yīng)該確立一種自覺(jué)的非中心意識(shí)的批評(píng)觀、創(chuàng)作觀,即既以不同民族文學(xué)的自身特點(diǎn)為基礎(chǔ),又以先進(jìn)的世界文學(xué)為參照進(jìn)行文學(xué)批評(píng)、創(chuàng)作;同時(shí)又必須具有鮮明的本土意識(shí),因?yàn)槊總€(gè)民族都有自身的批評(píng)傳統(tǒng)、價(jià)值體系與創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),這是文學(xué)批評(píng)與創(chuàng)作中的寶貴財(cái)富。如果某個(gè)民族都向他民族看齊,以他者的眼光去研究、創(chuàng)作作品,那么這個(gè)民族將永遠(yuǎn)難以與他民族比肩。唯有在“和而不同”基本原則下,在自覺(jué)的非中心意識(shí)與本土意識(shí)下,各民族研究者、創(chuàng)作者用真善美的靈魂去研究各國(guó)作品,創(chuàng)作自己的作品,才有可能發(fā)現(xiàn)新東西,才有可能找到新角度,這對(duì)各國(guó)的研究者、創(chuàng)作者都有借鑒意義。
提倡非中心意識(shí)與本土意識(shí),各國(guó)學(xué)者首先要打破母語(yǔ)文學(xué)研究與外語(yǔ)種文學(xué)研究森嚴(yán)的壁壘,消除因語(yǔ)言原因而造成的事實(shí)上的對(duì)立,不同專業(yè)之間不搞山頭,不目空一切,拔除絕對(duì)中心意識(shí)。其次,不簡(jiǎn)單地唯他民族馬首是瞻,不把他民族的研究成果視為不可動(dòng)搖的經(jīng)典。尤其值得注意的是,研究者不能只是簡(jiǎn)單地拿來(lái)外國(guó)的批評(píng)方法。如果不加甄別、不加改造地拿來(lái),只會(huì)造成批評(píng)表面的多元與無(wú)序的狀態(tài);同時(shí),也容易被壓制在文學(xué)研究的邊緣地帶。
提倡非中心意識(shí)與本土意識(shí),絕不是簡(jiǎn)單地消解中心,而是為了更加自覺(jué)地認(rèn)識(shí)到每一種文學(xué)與文化的自身價(jià)值,因?yàn)橄鄬?duì)于他種文學(xué)與文化而存在的每一種文學(xué)與文化,都各有其優(yōu)劣與長(zhǎng)短,只有在研究中自覺(jué)地敞開(kāi)胸懷,各國(guó)研究者相互溝通與對(duì)話,才能達(dá)到文學(xué)與文化上的共識(shí)與互補(bǔ)。同樣,每一國(guó)家都有相對(duì)于他國(guó)的自己的批評(píng)理論與方法,批評(píng)者只要運(yùn)用得法,摒棄單一批評(píng)中心,必將會(huì)求得各國(guó)的理論與方法的同一性與差異性的和諧統(tǒng)一。
綜上所述,我們之所以采用“和而不同”這個(gè)基本原則,堅(jiān)持非中心意識(shí)與本土意識(shí),正是因?yàn)樗鼈兗畜w現(xiàn)了歷史上中華民族在處理各種虛實(shí)問(wèn)題時(shí)的睿智與胸襟,以及中華民族長(zhǎng)存的理由。
就世界文學(xué)研究而言,堅(jiān)持和而不同,堅(jiān)持非中心意識(shí)與本土意識(shí),就是一種價(jià)值取向。我們要充分體認(rèn)不同民族文學(xué)的差異性和個(gè)性,充分尊重不同民族文學(xué)的歷史生成情境,充分理解運(yùn)用不同語(yǔ)言寫成的文本的思維差異與審美個(gè)性,自覺(jué)地理解各族文學(xué)存在的合理性及其價(jià)值,迎接世界文學(xué)研究鼎盛期的到來(lái)。
[1][德]愛(ài)克曼輯錄.歌德談話錄[M].北京:人民文學(xué)出版社,1978.
[2][德]馬克思,恩格斯.馬克思恩格斯選集(第一卷)[M].北京:人民出版社,1995.
[3]楊伯峻.春秋左傳注[M].北京:中華書局,1990.
[4]徐元誥撰.王樹(shù)民,沈長(zhǎng)云點(diǎn)校.國(guó)語(yǔ)集解[M].北京:中華書局,2002.
[5]樂(lè)黛云.“和實(shí)生物,同則不繼”與文學(xué)研究[J].解放軍藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(4).
[6]辛戰(zhàn)軍.老子譯注[M].北京:中華書局,2008.
[7]黃壽祺,張善文撰.周易[M].上海:上海古籍出版社,2001.
[8]王國(guó)軒譯注.中庸[M].北京:中華書局,2006.
[9]楊柏峻.論語(yǔ)譯注[M].北京:中華書局,1980.
[10]湯一介.“和而不同”原則的價(jià)值資源[J].學(xué)術(shù)月刊,1997(10).
(責(zé)任編輯 南 山)
2014-03-01
薛瑞東,男,江蘇江都人,江蘇第二師范學(xué)院文學(xué)院副教授。
I0-03
A
1671-1696(2014)04-0093-04
江蘇第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)2014年4期