楊 揚(yáng)
(大連東軟信息學(xué)院英語系 遼寧大連 116023)
淺析中英詩歌中時間意象的影射表達(dá)
楊 揚(yáng)
(大連東軟信息學(xué)院英語系 遼寧大連 116023)
古人云:“詩以言志”,因此詩歌可以表達(dá)各種主題,時間就是其中之一。由于時間是一種較為抽象的概念,因此詩歌在表達(dá)這類主題時,經(jīng)常使用將抽象的時間同具體的事物,即所謂的意象,相影射來進(jìn)行表達(dá)。所選用的具體事物可以是作者本人(自我),還可以是世間萬物(空間)。而這種影射還可分為三個角度:即個人性、歷史性和宇宙性角度。中英詩歌皆有此種影射表達(dá)時間的運(yùn)用,但在意象的選擇上略有不同。
相互影射;時間主題;空間;自我;個人性;歷史性;宇宙性
時間要素在小說、戲劇、散文、詩歌等不同形式的文學(xué)作品中都扮演著十分重要的角色,它在文學(xué)作品中的功能大體上可分為兩種:一種是把時間作為一個要件使用在各種文體中;另一種是通過時間來表達(dá)某個主題,或者干脆以時間為主題。
所謂把時間作為一個要件放在文學(xué)作品中使用,主要是指時間被用來交代事情發(fā)生的時代背景。作為背景的情況介紹,時間的表達(dá)通常是非常中性的,其感情色彩不是很濃,但在一定程度上也起到了渲染氣氛的作用。有時,作為故事線索,時間在文學(xué)作品,尤其是小說、戲劇等中,還能夠起到穿針引線的作用,并使作品的組織結(jié)構(gòu)更加緊密,線條清晰。
而所謂通過時間來表達(dá)某個主題或以時間為主題的文學(xué)手法,是說時間經(jīng)常被作者用來表達(dá)其思想感情,或?yàn)槠淝楦辛髀蹲麂亯|。另外,還有相當(dāng)一部分以時間為主題的文學(xué)作品通過利用時間的單向運(yùn)動性,以勵志類的角色出現(xiàn),用以抒發(fā)要珍惜時間、不要虛度光陰的思想感情。
從理論上看,時間是一個非常抽象的概念,它來無影去無蹤,所以人們很難通過對時間本身的理解來直接感受它的運(yùn)動軌跡。因此,詩人常用一些具體的事物通過和抽象的時間概念進(jìn)行相互影射來達(dá)到抒發(fā)思想的目的。而用來和時間進(jìn)行影射的具體事物大多是“空間”和“自我”。所謂空間,就是指客觀存在的一切事物,或者說是自然;而自我就是指詩人自己所要抒發(fā)的思想感情。
中國傳統(tǒng)的詩歌觀是“詩以言志”,換言之,詩歌主要是用來抒發(fā)詩人的個人情感的,也就是這里所說的“自我”。而詩人在表達(dá)自我時是通過想象擴(kuò)展現(xiàn)實(shí),而這想象的世界必然存在于想象的空間和時間之中。因此,搞清楚時間、空間和自我的三者關(guān)系對理解詩歌中的它們?nèi)咧g的影射表達(dá)將有非常重要的作用。
在時間和自我的關(guān)系上曾有過這樣的解釋:“語言學(xué)有所謂的‘運(yùn)動著的自我’和‘運(yùn)動著的時間’,這兩個概念在中國詩歌中也經(jīng)常碰到,如以旅程比人生,以流水、飛箭比時間。詩中的自我與時間,有時相向而行,有時同向而行”[1]。也就是說時間和自我在一定范圍內(nèi)進(jìn)行相互影射。例如在李白的《宣州謝眺樓餞別校書叔云》中“棄我去者昨日之日不可留,亂我心者今日之日多煩憂?!眱删渲芯腕w現(xiàn)了自我的靜止以及時間的運(yùn)動。
詩歌中描寫時間的角度分為:個人性的、歷史性的和宇宙性的。從個人角度表達(dá)時間所運(yùn)用的意象通常是房舍、花園、道路等。例如,唐代詩人賀知章的七言絕句《回鄉(xiāng)偶書》[2]二首的第一首:
少小離家老大歸,鄉(xiāng)音未改鬢毛衰。
兒童相見不相識,笑問客從何處來。[2]
詩中并沒有一字一句跟時間有關(guān)的字眼,詩人只是通過對本人經(jīng)歷的描繪反襯、烘托時間的變遷。作者并沒有著意描寫時間,而是通過詩人的由“小”到“大”,又“離家”到“回鄉(xiāng)”的個人經(jīng)歷,將時間和空間的距離拉長,由此抒發(fā)自己久客傷老的情感。這種時間的跨度讓讀者如身臨歲月無痕、物是人非的情景一般。時間的變遷不是本詩描述的焦點(diǎn),卻成為了本詩的精華和主題,也印證了自我與時間的影射。
再者,以歷史性的時間為主題的詩歌通常是一些描寫歷史事件或人物的詩歌,這類詩歌所采用的意象大多涉及城市、宮殿、廢墟等。比如,南宋抗金將軍岳飛所寫的《滿江紅》[3]就是從歷史的角度影射時間的。
“怒發(fā)沖冠,憑欄處,瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅。駕長車踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊河山,朝天闕?!盵3]
作者開篇首先引用了太史公寫藺相如的一句話:“怒發(fā)上沖冠”來表達(dá)他對敵兵的憎恨,接著在壯志凌云之后,又以“三十功名塵與土,八千里路云和月?!眱删鋵⒆晕摇r間和空間進(jìn)行了交映?!叭γ笨梢哉f既交代了岳飛當(dāng)時的年齡,又是他的個人經(jīng)歷,因此這里便有了時間和自我的影射;而“八千里路云和月”則是作者用距離空間和時間相影射。作者以南宋血戰(zhàn)匈奴的歷史為背景,所以詞中關(guān)于歷史角度的時間影射自然主要體現(xiàn)在“匈奴”、“靖康”、“舊河山”等字眼上。而“莫等閑,白了少年頭,空悲切?!币痪涓浅蔀榍О倌陙砉沤裰^唱,鼓舞、激勵了不知多少英雄兒女。
最后,宇宙性的時間影射也大量地為詩歌所用。顧名思義,從宇宙角度出發(fā)表現(xiàn)時間的詩歌自然離不開天地萬物,因此詩中的意象大多是山川、河流、星辰等自然現(xiàn)象。我們所熟知漢代民歌《長歌行》就是這樣的一首宇宙性時間主題詩。
青青園中葵,朝露待日晞。
陽春布德澤,萬物生光輝。
常恐秋節(jié)至,混黃華葉衰。
百川東到海,何時復(fù)西歸。
少壯不努力,老大徒傷悲。
這里跟時間進(jìn)行影射的意象包括植物“青青園中葵”,天體“日晞”,自然現(xiàn)象“朝露”,季節(jié)“陽春”、“秋節(jié)”,河流“百川”等。多種宇宙性詞匯的運(yùn)用都是圍繞時間展開的,所以歸結(jié)到一點(diǎn)就是該詩的主題“少壯不努力,老大圖傷悲?!闭婵芍^,“天若有情天易老,人間正道是滄?!?。
由此可見,詩歌記述時間的角度不同,產(chǎn)生的效果也不同。從個人角度出發(fā),可以體味自我人生;從歷史角度出發(fā),可以展示歷史畫面;從宇宙角度出發(fā),可以鼓舞人心??傊饔星?。此外,詩人還可以采用將兩種描述時間的角度結(jié)合起來在同一首詩中進(jìn)行影射。如杜甫的《詠懷古跡》之二是歷史性與個人性角度的結(jié)合;杜甫的《旅夜書懷》是個人性與宇宙性角度的結(jié)合;駱賓王的《渡易水送別》是歷史性與宇宙性角度的結(jié)合。李白的《夜泊牛渚懷古》更是將個人性、歷史性和宇宙性角度一并結(jié)合在一起。
實(shí)例告訴我們:時間在中國詩歌中將時、空、我相互影射進(jìn)行表達(dá),那么英語詩歌是否也有類似的表達(dá)方式呢?從個人角度出發(fā)有關(guān)時間主題的詩歌可謂枚不勝舉,英國作家John Milton就有一首這樣的十四行詩“How Soon Hath Time”[4]。
How soon hath Time, the subtle thief of youth,
Stol’n on his wing my three and twentieth year!
My hasting days fly on with full career,
But my late spring no bud or blossom shew'th.
Perhaps my semblance might deceive the truth,
That I to manhood am arrived so near,
And inward ripeness doth much less appear,
That some more timely-happy spirits endu'th.
Yet be it less or more, or soon or slow,
It shall be still in strictest measure even
To that same lot, however mean or high,
Toward which Time leads me, and the will of Heaven;
All is, if I have grace to use it so,
As ever in my great Task master's eye.[4]
該詩主要描述了作者已經(jīng)是23歲的成年人了,和同齡人相比,他更顯稚嫩,也沒有什么立業(yè)之本。詩中他把時間比作小偷,說它偷走了自己的青春,同時他又把時間比作主人,表明他又不得不受時間的主宰。作者通過自己的成熟過程和時間的流淌之間的影射,表達(dá)了自己傷逝的心情和將不斷進(jìn)取的信心。在這首詩中,我們同樣可以感受到個人角度的時間觀念。
西方十大著名詩人之一T. S. Eliot的詩作《四個四重奏》(Four Quartets)由四首組詩構(gòu)成,每一首詩都是以作者曾經(jīng)到過的地方命名。其中的第一首詩“燃?xì)У闹Z頓”(Burnt Norton)著重以時間為主題,闡述了作者有關(guān)時間與永恒、歷史與現(xiàn)在、以及時間的暫存性與歷史古跡——諾頓的永存性的辨證思想。由于詩中涉及的時間包括過去、現(xiàn)在、將來,所以詩人在表述這些時間的時候運(yùn)用了從不同角度著手的方法:將個人性、歷史性、宇宙性角度交叉使用,表現(xiàn)了時間的不同側(cè)面,因此本詩可謂是以時間為主題的詩歌經(jīng)典。
歷史性角度的時間表達(dá)出現(xiàn)在本詩第一節(jié),詩人來到諾頓后先是對自己的童年時代產(chǎn)生了回憶,在童年的回憶中“出現(xiàn)的是只能是過去的事”,而這“記憶只能是現(xiàn)在的記憶[5], 從中既展現(xiàn)了時間的個人性,又展現(xiàn)了時間的歷史性:
Memories of childhood
Down the passage which we did not take
Toward the door we never opened
Into the rose-garden
英國著名的革命詩人Percy Bysshe Shelley同樣曾以時間為題,賦詩“Time”[6]。
Unfathomable Sea! whose waves are years,
Once of Time, whose waters of deep woe
Are brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow
Claspest the limits of morality,
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,
Who shall put forth on thee, Unfathomable Sea?[6]
詩中大量運(yùn)用了來自大自然的多種意象。先是把時間比作大海(sea),把歲月(years)比作波浪(waves),讀完這氣勢磅礴的首句,很容易讓讀者聯(lián)想那蔚藍(lán)的大海波濤洶涌,無情地沖刷著礁石,就像時間匆匆而過,無情地帶給人們老去的眼淚(human tears)一樣。在潮漲潮落(ebb and flow)之間,人們經(jīng)歷著人生的風(fēng)風(fēng)雨雨(storm)。宇宙性角度的時間主題在這首詩中有著淋漓盡致的表達(dá)。其意象的選擇也與中國詩歌類似。
綜上,表達(dá)時間主題的中英詩歌都講究映襯性,即時、空、我三者的影射。只是中西方文化的差異,難免在意象的選擇上略有不同。然而,意象選擇的差異并不能影響我們對中英詩歌中將抽象的時間概念和具體的事物進(jìn)行影射表達(dá)以時間為題的理解。詩歌通常是情由景生,景須帶情,詩人的個人感情和具體的事物相互影射后可抒寫出詩人的真正用意。那么,按此說法,以時間為主題的詩歌就很容易讓詩人將時間和具體的事物聯(lián)系起來,體現(xiàn)時間的變遷,物我交感。在充分理解時、空、我三者關(guān)系的基礎(chǔ)上,理解時間主題的詩歌就會更加運(yùn)籌帷幄了。
[1]王洪,田軍,主編.唐詩百科大辭典[М].北京:光明日報(bào)出版社,1990.
[2]蕭滌非,程千帆,等編.唐詩鑒賞辭典[М].上海:上海辭書出版社,2003.
[3]周汝昌,夏承燾,等編.宋詞鑒賞辭典[М].上海:上海辭書出版社,2003.
[4]Kingstоn, Е. F. еd. Роеms tо Rеmеmbеr[М]. Tоrоntо: J. М. Dеnt & Sоns (Саnаdа) Limitеd, 1959.
[5]史惠風(fēng).論“燃?xì)У闹Z頓”表達(dá)的現(xiàn)在時間觀.外國文學(xué)研究,2003(4):82.
[6]江楓.英漢對照雪萊抒情詩選[М].長沙:湖南文藝出版社,1996.
Expression analysis of time images in Chinese and English poetry
Yang Yang
(English Department of Dalian Neusoft Information Institute, Dalian Liaoning, 116023, China)
The poetry can express a variety of subject, time is one of themes. Because of the time is an abstract concept, therefore poetry expression in this theme, often use the abstract time with the specific things, the so-called image, alluding to express. The selection of specific things can be the author (self), also can be the world (space). This mapping can be divided into three aspects: personal, historical and universal angle. English poetry is the expression to use of time, but in the choice of image is slightly different.
mutual mapping; time; space; self; individual; history; the universe
I052
A
1000-9795(2014)03-0390-03
[責(zé)任編輯:劉麗杰]
2014-01-11
楊 揚(yáng)(1979-),女,遼寧大連人,講師,從事英語語言文學(xué)和英語教學(xué)的研究。