張 玥
(沈陽師范大學 遼寧沈陽 110034)
海外實習期間的互動教學模式
張 玥
(沈陽師范大學 遼寧沈陽 110034)
海外實習作為漢語國際推廣過程中不可或缺的部分,得到了廣泛的關注,但是對海外實習目標和教學理念等問題并沒有明確的闡釋。本文將以海外學生的學習需求作為出發(fā)點,界定漢語國際推廣的終極目標,即海外學生能夠用話語形式實現(xiàn)其交際意圖。系統(tǒng)闡釋為了實現(xiàn)終極目標而建立的教學內(nèi)容,包括漢語基礎知識、漢語語境文化和漢語綜合能力三個部分。并試圖探究在單導師制的前提下,如何有效指導實習生滿足海外學生需求的具體途徑。
海外實習;互動教學模式;互動性;需求觀
漢語國際教育專業(yè)是一個新興的學科,在漢語熱需求的帶動下,規(guī)模迅速擴大。學生實習的重點也從國內(nèi)轉向海外。國內(nèi)各大高校都在努力探究如何進一步完善海外實習的途徑。因此,海外實習對我們來說既是機遇,更是挑戰(zhàn)。我們不但要掌握上課的技巧,更要能夠闡釋為什么教的理由和建構如何教的理論依據(jù),這才是漢語推廣事業(yè)長久發(fā)展的前提基礎。
對于海外實習來說,其主要由三部分成員組成,分別為:教師,實習生和海外學生。教師指從事漢語國際推廣事業(yè)的高校教師。實習生是漢語國際推廣專業(yè)并選擇在海外進行實習的學生。海外學生指在海外學習漢語的學生。
海外實習對于漢語推廣專業(yè)的學生來說是不可或缺的,這不單單是因為海外實習的地點是海外,教學對象是海外學生這兩個原因。最重要的是這種行為更能適應漢語推廣事業(yè)。把漢語老師送到海外進行漢語推廣是中國漢語推廣事業(yè)的最佳途徑——使海外學生能夠在原有的環(huán)境下學習漢語。這種形勢給我們帶來機遇,同時也需要重新審視很多問題。漢語推廣的終極目標是什么?這是我們必須明確的問題,沒有目標的漢語推廣是徒勞無功的。以往我們比較關注實習生到實習地后,教哪本教材,教材中有什么固定結構等,并認為把這些內(nèi)容講述清楚就是我們的目標。這樣的教學理念導致的結果是:海外學生只會背下來書上的句子。漢語學習對于他們來說就是“業(yè)余興趣”或“一門不重要的選修課”,這與我們的預期差距很大。那么我們?nèi)绾尾拍苁節(jié)h語成為海外學生的“必需品”呢?下面我們將換一個思路,從人類行為的角度重新考慮以上問題。人類行為都有動機,動機源自于人的需求。說話作為言語行為也不例外,并且有需求就要滿足。人們可以選擇多種方式來滿足需求,當人可以用語言的形式來滿足需求時,便產(chǎn)生了交際意圖。真正的言語交際過程是用語言形式實現(xiàn)交際意圖的過程。這就啟示我們,如果我們想讓漢語成為海外學生的生活“必備品”,就要使?jié)h語可以滿足他們的自身需求,即滿足其交際意圖。這也正是漢語推廣的終極目標,即讓海外學生能夠用漢語來滿足交際意圖。
1.教學目標的互動性
海外實習與國內(nèi)實習相比,具有自身的特殊性。為了要落實漢語國際推廣的終極目標,教師、實習生和海外學生都要各自完成一定的任務。教師需要實現(xiàn)的目標是:通過在國內(nèi)的具體教學,讓實習生具有滿足海外學生學習需求的能力。海外學生需要實現(xiàn)的目標是:學會用語言形式滿足自身的交際意圖。實習生需要實現(xiàn)的目標是:以扎實的漢語專業(yè)基礎和語言學理論為依托,滿足海外學生的學習需求。在實現(xiàn)漢語推廣終極目標的過程中,這三個目標作為一個整體,相互作用,相互關聯(lián),任何一個目標的實現(xiàn)都要以其他兩個目標的實現(xiàn)作為前提。這就體現(xiàn)了教學目標的互動性,即教師、實習生和海外學生目標的實現(xiàn)是相互關聯(lián)、互為前提的。
目標的互動性具體體現(xiàn)為以下三層內(nèi)容:判斷教師是否達成目標,要以實習生是否達成目標作為判斷標準。因為只有實習生實現(xiàn)了教師教授的內(nèi)容并滿足海外學生的需求,我們才能夠說教師實現(xiàn)了其目標;實習生是否達成目標,要以海外學生是否達成目標作為判斷標準。只有海外實習生能夠用漢語滿足交際意圖,我們才能夠說實習生實現(xiàn)了目標;漢語國際推廣終極目標的實現(xiàn)前提是教師、實習生和海外學生目標的全部實現(xiàn)。從教學目標的互動性我們可以了解,在海外實習期間,我們要同時關注教師、實習生和海外學生任何一方的目標實現(xiàn)問題,因為它們作為一個整體的組成部分,只要有一方出現(xiàn)問題,就會影響整體,即漢語國際推廣終極目標的實現(xiàn)效果。
2.教學內(nèi)容的互動性
為了讓實習生能夠勝任海外教學任務,教師需要進一步調(diào)節(jié)教學內(nèi)容。從經(jīng)驗上講,漢語國際教育專業(yè)的研究生需要具有以下能力;扎實的漢語專業(yè)基礎和語言學理論知識,并能夠在特定的海外教學環(huán)境中進行應用;具有較強的國際適應能力;具有教材建設能力。那么實習生需要具體學習哪些知識才能具備以上能力呢?
漢語教學內(nèi)容要圍繞漢語教學目標而設置,為了能夠滿足海外學生實現(xiàn)交際意圖的能力,實習生需要具備以下三方面的知識,具體包括:漢語基礎知識、漢語語境文化和漢語綜合能力。漢語基礎知識包括漢語基礎課和語言學理論專題課。這有別于中文本科開設的“現(xiàn)代漢語課”和“語言學概論課”,這些課程特別關注與語言教學相關的理論部分,就是說基礎理論的講授以應用的需要為依據(jù),這樣就保證了課程與培養(yǎng)目標的最大一致性。漢語語境文化不同于漢語文化,語境文化主要體現(xiàn)兩個方面,一是:在漢語線性排列中,由民族習慣約定俗成的內(nèi)容,如在詞匯方面,漢民族選擇哪些事物或事件作為音響形象的指代對象,并選擇了事物或事件的哪些方面抽象概括為概念內(nèi)容。又如在語法方面,漢民族選擇什么線性排列方式來體現(xiàn)語言結構意義。這些都是民族約定的結果,自然屬于文化的范疇。二是:在漢語具體使用的過程中,某一語言形式所存在的具體情境。這里的情境具體指對語言形式選擇起制約作用的社會關系和社會環(huán)境兩個部分。我們所說的漢語綜合能力包括對教學法知識的運用能力、與海外學生的互動能力和在海外生活的適應能力這三方面內(nèi)容。
漢語基礎知識、漢語語境文化和漢語綜合能力三方面的內(nèi)容作為海外實習生所學的內(nèi)容是缺一不可的。對于實習生來說,漢語教學目標,即漢語推廣的終極目標是核心,掌握漢語基礎知識是前提條件,選擇漢語文化知識是必要條件,運用漢語綜合能力是漢語國際教育專業(yè)學生需要凸顯的內(nèi)容。綜上所述漢語教學內(nèi)容的互動性是:在培養(yǎng)實習生的過程中,漢語基礎知識、漢語語境文化和漢語綜合能力三方面內(nèi)容作為一個整體,互相影響,互相促進。我們在培養(yǎng)實習生的的過程中,一定要關注這三方面教學內(nèi)容之間的互動性,要從整體的視角進行教學工作。同時從漢語教學內(nèi)容的互動性中我們不難體會到海外實習的重要性,海外實習是使學生具有漢語綜合能力的途徑,因此海外實習是培養(yǎng)合格漢語國家教育專業(yè)實習生的必要組成部分。
互動教學模式的內(nèi)容是以實現(xiàn)漢語國際推廣的終極目標為核心的知識體系。教學內(nèi)容的建立要以滿足海外學生的需求為前提基礎。這就需要我們重新建構漢語基礎知識、漢語語境文化這兩方面的內(nèi)容。重建的過程具體體現(xiàn)為以下四方面:
1.以實習生需求為出發(fā)點,建立交際意圖類型
從言語行為角度出發(fā),言語行為是滿足需求的一種重要方式。有多少種需求用語言形式表達,就會有多少種交際意圖類型。如:話語形式“服務員,給我一杯咖啡吧!”實現(xiàn)的就是“請求類交際意圖”,即請求服務員實施“拿一杯咖啡”的行為。又如:“圖書館怎么走?”實現(xiàn)的交際意圖類型也是“請求類交際意圖”,即請求聽話人實施“告知圖書館的位置”這一行為。本文認為只有從交際意圖出發(fā)的教學內(nèi)容才能夠真正滿足海外學生的需求,進而最終實現(xiàn)海外學生需求與所學的高度一致。因此任何具體的語言項目教學都要以此作為起點。
2.歸納實現(xiàn)某一交際意圖的話語形式類型
語言的多樣性正是我們選擇用多種話語形式來實現(xiàn)同一交際意圖的結果,如當我們實現(xiàn)“請求他人倒一杯水”這一交際意圖時,我們可以使用以下話語形式類型,如:有水嗎:我口渴了;能不能給我一杯水;你愿不愿意給我倒杯水;給我倒杯水;我請你給我倒杯水這六種話語形式類型。我們知道從理論上講,實現(xiàn)同一交際意圖的話語形式是無窮的,但是話語形式所表現(xiàn)的意義類型卻是有限的。我們要找到歸納話語形式類型的標準,然后以類為單位進行海外教學。這樣的教學理念可以使紛繁的話語形式變得有層次性,并且可以讓學生對話語形式的學習清晰化。
3.闡述話語形式類型所對應的語境文化內(nèi)容
從言語交際經(jīng)驗可知:實現(xiàn)同一交際意圖的話語形式,出現(xiàn)的語境是不一樣的。那么不同的話語形式類型都出現(xiàn)在哪些語境文化中呢?這就需要我們通過對比的方法,找到不同話語形式類型對應的不同語境文化因素。而這個因素正是海外學生選擇某一話語形式類型的依據(jù)。這樣我們就進一步建立了話語形式類型和語境文化之間的聯(lián)系,可以讓海外學生進行合理的話語形式類型選擇,進一步有理據(jù)的培養(yǎng)他們進行得體的言語交際。
4.分辨話語形式類型之間不同的社會文化意義
不同的話語形式在實現(xiàn)同一交際意圖類型時,所表達的意義是存在差異的。這個差異一般體現(xiàn)為“尊重”的等級上。在海外教學中,我們要試圖通過對比語境的方式讓海外學生意識到不同等級的尊重含義,即社會文化意義。
為了要實現(xiàn)海外學生的需求,我們從與需求相對的交際意圖類型出發(fā),讓海外學生把漢語學習切實地與滿足生活需求聯(lián)系在一起,這樣就提升了海外學生學習漢語的熱情。建立話語形式類型和語境文化的連接是讓海外學生能夠得體表達的前提,即可以在什么場合說什么話。最后讓海外學生來體會到不同話語形式表達的不同等級的“尊重”意義。 以上是本文試圖對滿足海外學生學習需求的教學內(nèi)容進行的初步探索。這個教學內(nèi)容有別于傳統(tǒng)意義的語言學基礎知識,是從言語行為角度,對漢語推廣理念的全新探索。
為了能夠讓實習生掌握教學內(nèi)容,最終滿足海外學生的需求,我們建立了以下三方面的實現(xiàn)途徑:
1.導師配置方式——單導師制
海外實習階段,最理想的狀態(tài)是實現(xiàn)雙導師制度,即國內(nèi)和海外各一名導師,全面協(xié)助實習生實現(xiàn)漢語推廣的終極目標。但是從這幾年的海外實習經(jīng)驗來看,雙導師制很難實現(xiàn),一是資金問題,我們沒有足夠的資金聘請海外的專業(yè)人士給實習生進行指導;二是資歷問題,我們并沒有一個合理的機制來考察海外導師的專業(yè)性。三是一致性問題,國內(nèi)導師的教學理念和海外導師的教學理念一定會存在差異,這樣就在指導實習生的過程中產(chǎn)生分歧,無形中給實習生的教學任務增加了難度?;诖?,我們采取了單導師制,單導師制最大的缺陷就是由于距離的問題,無法對海外實習生進行及時有效的輔導。為了彌補這個缺陷,我們采取了定期遠程視頻的教學途徑。
2. 教學指導方式——定期遠程視頻
定期遠程視頻是國內(nèi)導師與實習生聯(lián)系的最佳方式。實習生通過遠程視頻向導師描述海外學生的學習現(xiàn)狀,設置的教學內(nèi)容和海外的教學環(huán)境等問題。導師根據(jù)學生的匯報情況,給予及時的建議。這種遠程視頻并不是導師與某一個學生的一對一交談,是可以采用一個導師多個學生的形式,把國內(nèi)的課堂教學搬到網(wǎng)絡上。這樣可以讓實習生實現(xiàn)學習與實習同時進行的良好效果。
3. 生活管理方式——定期溝通匯報
實習生在海外實習過程一定會遇到各種問題,如資料查詢問題、生活習慣問題、與實習學校的協(xié)調(diào)問題等等。這就需要學校設置專門的輔導員老師給予開導和解決。并且在網(wǎng)上統(tǒng)一設置群,所有的實習生在群上進行討論交流。同時也可以根據(jù)海外實習地點建立群,讓實習生互相交流經(jīng)驗。
互動教學模式是以漢語推廣目標為核心的整體教學模式。本文在闡釋教學目標和教學內(nèi)容互動性的前提下,試圖建立了與教學目標相一致的教學內(nèi)容。并在經(jīng)驗層面上總結了互動教學模式的實現(xiàn)途徑。希望本文的論述可以給海外實習工作提供一點有利的建議。
附錄:
參見張玥的博士論文《請求類言語交際研究》。由于論文中已經(jīng)詳細闡述從請求類交際意圖到話語形式的整個過程,因此在本文就沒有再重復,只是從大體思路方面進行探討。
[1]何兆熊.語境的動態(tài)研究[J].外國語(上海外國語學院學報),1997(6).
[2]呂淑湘.中國文法要略.北京:商務印書館,1982.
[3]呂叔湘.疑問·否定·肯定.中國語文,1985(4).
[4]耶夫·維索爾倫.語用學詮釋.錢冠連,霍永壽譯,北京:清華大學出版社,2003.
[5]約翰·R·塞爾.意向性—論心靈哲學[M].劉葉濤譯,上海:上海世紀出版集團,2009.
[6]D.A.Cruse.Lexical Semantics[M].Cambridge:Cambridge Press.1986.
[7]J.L.Austin. How to Do Things with Words.Oxford University Press 1962.
[8]John R.Searle.Expression and Meaning:Studies in the Theory of Speech Acts.Cambridge University Press,1979.
Interactive teaching mode during overseas internship
Zhang Yue
(Shenyang Normal University, Shenyang Liaoning, 110034, China)
Overseas internship as an integral part of the Chinese international promotion process, received widespread attention, but there is no clear explanation overseas internship goals and teaching idea. This article elaborated the overseas students' learning needs, define the ultimate goal of Chinese international promotion: overseas students can use words form to realize his communicative intention.
overseas practice; interactive teaching mode; interactive; view of demand
G640
A
1000-9795(2014)010-000106-03
[責任編輯: 周 天]
張 玥(1983-),女,遼寧沈陽人,沈陽師范大學文學院講師,博士。研究方向:語言理論及語言應用研究。