一位君主,特別是女性君主的故事,一定是非常討巧的。更何況是這位打敗西班牙無敵艦隊(duì),建立日不落帝國,讓英語成為世界語言,讓今天的中國學(xué)生仍在前赴后繼苦讀英語的君主?
但如果僅僅是這些,那不過是眾多雞血文中的一本。這本書最妙的是,她恰恰寫的是讀者最感興趣的那部分——位終身未婚、被稱為“童貞女王”的優(yōu)質(zhì)剩女,卻與多位男子有著不同的關(guān)系。而她本人,這個(gè)英國人的驕傲,從小卻受盡苦難——如果說康熙需要從小抗?fàn)?,把天下重打一遍;如果說武則天處處心機(jī),終得帝位的話,那么伊麗莎白想走上權(quán)力巔峰,就機(jī)會太渺茫了,幾乎不值得爭取和嘗試——她的母親,被她的父王砍了頭。可是,她卻為了守護(hù)這個(gè)位置,甘愿終身不嫁。這算是最深的復(fù)仇嗎?綜合這兩點(diǎn),已經(jīng)保證了這是一個(gè)張力不遜于《甄嬛傳》的言情宮斗故事,值得讀。
書相當(dāng)于一本小字典的厚度,手感很呆萌。封面色彩像油畫,拼插馬賽克設(shè)計(jì),看封面買書者必入。作者是寫英國古代史的好手,被列為英國出版史上最暢銷的歷史學(xué)作家之一。她最大的本事就是將英國皇家歷史編寫成幽默的、耐人尋味的大眾讀物。而對于外國人臉盲癥患者來說,它至少能幫你分清英國到底有幾個(gè)伊麗莎白女王。