扎西達瓦
雙語教學(xué)最早在美國和加拿大等雙語(或多語)國家興起,同時也在澳大利亞、新西蘭和新加坡等國家實施并獲得了成功。
我國雙語教學(xué)研究發(fā)展較遲,總體而還處于起步階段,且主要研究集中在對國外雙語教學(xué)理論的介紹和英漢雙語教學(xué)研究之上,從地域而言主要集中于東部沿海地區(qū)為主的較發(fā)達地區(qū)。西部民族地區(qū)由于受到人才和交通條件等限制,對此方面的研究較少。
雙語教學(xué)最早在美國和加拿大等雙語(或多語)國家興起,于亞洲而言最早在澳大利亞、新西蘭和新加坡等國家實施,并獲得了成功且形成了完整的理論體系。
我國最早的雙語教學(xué)概念在少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢語時所提出,如早在1905年清政府就在西藏舉辦了雙語教學(xué),到1909年,在駐藏大臣聯(lián)豫的推動下在西藏共設(shè)立了16 所學(xué)堂。這些學(xué)校都同時講授藏漢兩種語文,分別以母語為基礎(chǔ),促進第二語言的學(xué)習(xí)。所以,我國的雙語教學(xué)也可謂歷史悠久?,F(xiàn)代意義上的雙語教學(xué)在我國發(fā)展的較遲,主要在中國加入WTO后隨著我國國際地位的提升,在國際上的影響逐漸擴大,國內(nèi)才掀起雙語教學(xué)狂潮,我國在2010-2020國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要中第一次提出要實施教育國際化的方針政策。
因此,我國雙語教學(xué)研究還處于起步階段,主要研究集中在對國外雙語教學(xué)理論的介紹和英漢雙語教學(xué)研究。且由于受到人才和交通條件等限制,關(guān)于民族地區(qū)雙語教學(xué)的研究少之又少。
西藏是中國56個少數(shù)民族之一,伴隨著近30年我國經(jīng)濟社會的快速發(fā)展,國內(nèi)各地區(qū)經(jīng)濟文化交流在逐步加強,掌握漢語的重要性日以突顯。而開展雙語教學(xué),培養(yǎng)有利于民族經(jīng)濟社會發(fā)展和民族文化繼承的人才,成為西藏教育通往現(xiàn)代化的必由之路,也是西藏教育的根本目標(biāo)。
回顧西藏的雙語教學(xué)之路,在新中國成立后,1956年創(chuàng)辦了拉薩中學(xué),在教學(xué)語言方面提出“以藏語文為主,兼學(xué)漢語文”。這種模式發(fā)展至今到2001年開始轉(zhuǎn)變?yōu)閺男W(xué)一年級開始用兩種語言教學(xué),同時到三年級還增設(shè)英語課。初中階段,學(xué)校根據(jù)師資條件決定自行選擇用漢語或者藏語講授其他科目。
但是據(jù)筆者所了解大多數(shù)學(xué)校選擇用漢語授課,一是師資條件而言絕大多數(shù)漢族老師不會藏語,二來學(xué)校擔(dān)心學(xué)生在高中階段由于語言滯后而造成學(xué)習(xí)障礙,因為西藏所有的高中文綜和理綜全部由漢語講授,如此以藏語為主的初中教育顯然不能完成和高中教育的良好銜接。
在《教學(xué)大辭典》中認(rèn)為,雙語教學(xué)(bilingual instruction)以兩種語言作為教學(xué)語言,其中一種語言有可能不是學(xué)生的母語。雙語教學(xué)的目的在于使學(xué)生能夠均衡掌握兩種語言,在中國雙語教學(xué)一般指少數(shù)民族用本民族的語言和漢語進行教學(xué)。
雙語教學(xué)在西藏即為教學(xué)的過程中教師至少使用漢語和藏語兩種語言(當(dāng)然在英文課上還會使用英語)進行教學(xué)。其目的為提高第二語言——漢語水平,以便加強民族間的溝通,消除隔閡,促進民族團結(jié),同時還有助于提高藏族學(xué)生的綜合競爭力。由于學(xué)校這種以漢語為主的教學(xué)模式,學(xué)生的藏語水平開始直線下降,這不僅違背了雙語教學(xué)學(xué)生同時掌握好兩種語言的目的,也可能導(dǎo)致藏族優(yōu)秀的文化不能順利傳承,繼而傷害到藏族知識分子和普通民主對藏文化的民族感情。
因此,雙語教學(xué)對維護民族間的團結(jié),維護西藏長治久安有著長遠的歷史意義。在2013年12月西藏自治區(qū)主席洛桑江村在全區(qū)藏語言文字工會議上強調(diào)“逐步完善‘雙語教學(xué)體系,注重藏語言文字師資隊伍建設(shè),多渠道提高干部使用藏語言文字能力,建立‘雙語學(xué)習(xí)考核和藏語言文字等級考試制度。”由此可見,如何開展雙語教學(xué),使得能兼顧語言在繼承傳統(tǒng)文化和學(xué)習(xí)現(xiàn)代文化知識兩方面的功能,是西藏教育迫在眉睫的問題。賀雪斐將其定義為“所謂歷史雙語教學(xué),就是在課堂上,教師逐步導(dǎo)入、部分滲透地運用漢語、英語兩種語言進行歷史的教與學(xué),最終師生均能運用兩種思維方式進行學(xué)科學(xué)習(xí)、思考和研究。”汪薇認(rèn)為“歷史雙語教學(xué),是在課堂中教師根據(jù)學(xué)生的具體情況使用漢語和英語兩種語言進行歷史學(xué)科的授課,授課的內(nèi)容不僅包括世界史,也包括中國部分中國歷史,最終達到歷史學(xué)科的學(xué)習(xí)與以英語學(xué)習(xí)共贏的目的?!?/p>
筆者認(rèn)為,西藏歷史雙語教學(xué),是在歷史教學(xué)課堂中,教師使用兩種語言進行歷史學(xué)科的授課,授課內(nèi)容主要以有關(guān)西藏的世界史和中國史為主。而從核心目標(biāo)而言以學(xué)科目標(biāo)為主,語言目標(biāo)為輔。同時也應(yīng)以加強溝通了解,消除隔閡,鞏固民族團結(jié)為目標(biāo)。
馬戎先生所寫的《西藏社會發(fā)展與雙語教育》一文中,不僅回顧了西藏自治區(qū)在雙語教學(xué)方面的發(fā)展階段,而且對西藏當(dāng)前雙語教學(xué)的模式和雙語教育發(fā)展中存在的問題進行了討論,最后強調(diào)了在我國少數(shù)民族地區(qū)開展雙語教育必須堅持的幾個原則。
李波的《教育優(yōu)先發(fā)展背景下的西藏雙語教育策略研究》,對西藏現(xiàn)有的各種雙語教學(xué)模式進行了比較,并探討了西藏雙語教學(xué)應(yīng)采取的基本策略。張歡的《西藏實行雙語教育的策略探討》從明確概念、加強研究、完善體系等三個方面,對實行雙語教學(xué)的策略進行了探討。
馬戎先生認(rèn)為,要考慮藏民族對藏文的特殊感情,考慮藏族知識分子和藏文化的傳承,同時注重漢語作為西藏社會發(fā)展所需的工具性作用,兼顧城鄉(xiāng)語言環(huán)境的差異性,以因地制宜為原則,根據(jù)當(dāng)?shù)氐恼Z言情況和民眾的意愿為選取合適雙語教學(xué)模式。
綜上所述,西藏的雙語教學(xué)在不斷發(fā)展中,在探索中開創(chuàng)出諸多模式。如何開創(chuàng)出真正加強雙語教學(xué)且有利于推動民族經(jīng)濟文化發(fā)展的雙語教學(xué)模式,是研究西藏教育的各學(xué)者近幾十年來孜孜不斷所追求的,也應(yīng)是我們一線教師義不容辭的責(zé)任。