• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      海外戲緣

      2014-05-04 01:57:38孫崇濤
      劇作家 2014年4期
      關(guān)鍵詞:牛津教授韓國

      孫崇濤

      海外戲緣

      孫崇濤

      編者按:繼本刊連續(xù)刊載孫崇濤教授《家鄉(xiāng)戲緣》《省城戲緣》《小城戲緣》《京城戲緣》后,從本期起,本刊將陸續(xù)刊載他的《海外戲緣》。至此,孫教授個(gè)人與中國戲劇歷史性的情緣記述,暫告一個(gè)段落?!逗M鈶蚓墶酚浭隽俗髡邚纳鲜兰o(jì)90年代至本世紀(jì)初期間,應(yīng)邀訪問或執(zhí)教歐、亞、美各洲,與諸多國家及地區(qū)同人進(jìn)行戲劇文化交流的情況。孫教授是我國改革開放時(shí)期較早走向海外進(jìn)行戲劇學(xué)術(shù)交流的學(xué)者之一,也是把中國戲曲學(xué)帶到國外高校講堂進(jìn)行系統(tǒng)教學(xué)的第一位中國大陸學(xué)者。本篇的記述,生動(dòng)、翔實(shí),傳達(dá)了中國戲劇在海外被關(guān)注的具體情形和諸多鮮為人知的學(xué)術(shù)信息,展示了色彩多樣的海外風(fēng)情和各地戲劇學(xué)人的精神風(fēng)貌,我們既可以把它看做是作者個(gè)人“戲緣”向海外延伸經(jīng)歷的描述,又可把它視作一份中國戲劇史學(xué)的“海外文獻(xiàn)篇”。我們感謝孫教授對(duì)本刊的深情關(guān)注和熱情支持,同時(shí)也真誠地期盼戲劇界同仁不斷地賜予本刊新篇佳作,澆灌這畦園地,繁榮我們的戲劇事業(yè)!

      小 引

      本人四處“人生驛站”,構(gòu)成以上四段“戲緣”經(jīng)歷。四段中,“京城戲緣”時(shí)間墊底,故末節(jié)以“尾聲”作結(jié)。至此,正文好像是完了,然而依舊未能完。

      上世紀(jì)90代以來,隨著我國改革開放的深入,為我等知識(shí)分子提供走出家門去見識(shí)海外世界的機(jī)會(huì)。從1994年起至本世紀(jì)初期,近十來年間,本人也被這股開放的熱流,“漂”到海外一些地方?;驊?yīng)邀講學(xué),或應(yīng)聘執(zhí)教,或參加學(xué)術(shù)研討,或查找文獻(xiàn)資料,或參與合作項(xiàng)目,等等的一切,都和我從事的中國戲曲研究專業(yè)有關(guān)。海外所見所聞,所言所論,也都離不開“戲”字,因此,“戲緣”文章還得繼續(xù)編下去。

      乍到海外,見聞新奇,感觸良多。于是,我曾陸陸續(xù)續(xù)寫作并發(fā)表了一批散記隨筆,來記錄我的游歷與感受。現(xiàn)從中選出10篇,按照經(jīng)歷時(shí)間先后,編輯成這組《海外戲緣》,用來銜接前四編,構(gòu)成本人一生“戲緣”的全部面貌。除了末篇系據(jù)當(dāng)年日記摘錄整理外,其余9篇,皆據(jù)已發(fā)表的舊文加以編訂。

      時(shí)過境遷,舊文所寫的某些情況,現(xiàn)在可能發(fā)生較多改變;當(dāng)時(shí)的感受,也未必等同于我今日想法;各篇的寫作風(fēng)格、體式,不完全相同,也不與上列各文統(tǒng)一。為了保留我的“戲緣”足跡原貌,現(xiàn)盡量維持舊文原樣,只在文字、結(jié)構(gòu)、事件細(xì)節(jié)等方面,做些必要的修訂、加工或補(bǔ)正。舊文發(fā)表時(shí)一些被編者刪改的內(nèi)容和改動(dòng)的題目,現(xiàn)均復(fù)原,以存其舊。

      牛津印象

      1994年10月,我應(yīng)英國牛津大學(xué)東方研究院邀請(qǐng),到那兒做有關(guān)中國戲曲的學(xué)術(shù)交流和演講。10月9日下午,我在北京機(jī)場(chǎng)乘坐“國航”CA937班次,途經(jīng)17小時(shí)的長途飛行,飛抵倫敦希斯羅國際機(jī)場(chǎng)。當(dāng)我東拐西轉(zhuǎn),走出如同《水滸傳》描寫的盤陀路一樣縱橫交錯(cuò)的機(jī)場(chǎng)出道口的時(shí)候,已是倫敦?zé)艋疠x煌之夜。

      在出口處,我遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見迎候我的龍彼得(Peide van der Loon 1920-2002)教授和他的夫人蘇美霓(Minnie Snellen)女士正向我揚(yáng)起熱情的招呼之手。這是我頭一回獨(dú)自一人跑到歐洲。我途中擔(dān)心的種種意外,如:跟牛津研究院沒有接頭清楚,老教授龍彼得健忘或因急事、或因身體不適無法如約接我,他轉(zhuǎn)托接我的人又認(rèn)不得我(我為此還給龍教授寄過自己照片,以防不測(cè)),于是我成了深夜流浪蕓蕓眾生的國際大都會(huì)倫敦街頭的“霧都孤兒”的恐懼想頭,頓時(shí)換成無限喜悅、興奮和溫馨。

      龍彼得教授,我在中國見過幾回,干干瘦瘦的六十開外的老者,平日穿著很普通,行為也較隨便。在參加福建泉州舉辦的學(xué)術(shù)研討會(huì)大會(huì)上,他坐在主席臺(tái)中央,一支接一支地抽著煙,還舉起煙缸向臺(tái)下聽眾打趣道:這東西對(duì)我很重要!有點(diǎn)不拘小節(jié)。這晚他卻顯得特別:一身筆挺的西裝革履,稀疏的銀發(fā)被梳理得一溜兒整齊,胡子刮得光光。夫人穿扮也很考究、得體。他們的那輛玫瑰色轎車被擦得锃亮锃亮,光鑒照人。

      龍教授用我未見過的英制右首駕駛方式駕著汽車,行駛在倫敦通往牛津的高速公路上,直奔自己的家中方向。公路路面十來?xiàng)l跑道線上,一齊亮起地?zé)?,隨著轎車飛馳,串聯(lián)成條條竄向天際的銀蟒,蔚為壯觀,顯示老牌帝國的現(xiàn)代進(jìn)程。正裝打扮,攜同夫人,迎候來客,親自駕車,不去來客下榻之處,先將客人接到自己家中,據(jù)說我受到的是英國人士接客的常規(guī)禮遇。

      這使我聯(lián)想起人們常說的“英國紳士風(fēng)度”。牛津是“英國紳士”薈萃之地,送往迎來的常規(guī)禮儀必須堅(jiān)守,馬虎不得。盡管龍教授出身荷蘭籍,由于長年執(zhí)教英國劍橋、牛津,早就“入鄉(xiāng)隨俗”了。跟中國見到的不一樣的龍教授,是牛津人士留給我的第一個(gè)印象:講究風(fēng)度,講究禮節(jié)。

      對(duì)牛津大學(xué),我慕名已久。她與英國劍橋大學(xué)、法國巴黎大學(xué)、美國哈佛大學(xué),并稱四大國際名校,是全球?qū)W者、教授、學(xué)子們共同向往的教育圣地。其中歷史最悠久的,要數(shù)牛津,創(chuàng)建于公元1167年,迄今已有800多年。

      牛津大學(xué)所在的牛津市(Oxford),人稱“大學(xué)城”,位于倫敦西北一百多公里,人口十余萬。“大學(xué)城”里的居民,主要是牛津大學(xué)師生員工。所謂牛津大學(xué),實(shí)際是38個(gè)不同性質(zhì)的學(xué)院(College)構(gòu)成的聯(lián)盟體。在那里,匯集了大批來自世界各地的知名學(xué)者、教授和才智出眾的莘莘學(xué)子,誕生了無數(shù)的學(xué)界精英和政界要員。人們稱牛津大學(xué)是“天才與首相的搖籃”,毫不夸張。

      牛津是個(gè)充滿朝氣和溫馨的城市。街上行人多是青年男女,他們多數(shù)是牛津大學(xué)的學(xué)生,還有一些是來自世界各地的年輕訪問學(xué)者和考察者。他們走起路來,個(gè)個(gè)腳下生風(fēng),有的干脆蹬著外國人較少用的自行車,穿梭于大街小巷,從中使人感受到時(shí)間對(duì)于他們的寶貴。在牛津街道上,很難找到一個(gè)無事閑逛或有事晃晃悠悠的年輕人。行人相見彬彬有禮,態(tài)度謙和、友好,即使全不認(rèn)識(shí),也要報(bào)以微笑,甚至還會(huì)跟你點(diǎn)頭、招呼。在牛津所有的“居民”眼里,大家既然走在一塊,就算是“一家人”。

      當(dāng)我走在牛津街道上,遇到需要有人幫忙的事,比如拍個(gè)照,問個(gè)路,或者尋購物品,找人聯(lián)系什么的,都很方便,只需用我半生不熟的英語道聲:您可否幫助我一下?即刻就會(huì)有人走過來幫你,幫助者還會(huì)表現(xiàn)出十分高興和極大耐心的樣子。后來我了解到,在牛津年輕人的觀念里,能被別人邀請(qǐng)幫助,是別人對(duì)他的信任和看重,是自己的榮幸,不但不會(huì)感到麻煩,而且還會(huì)在心底里十分感激邀請(qǐng)者。

      雷德克里夫是牛津最具象征意義的房子

      牛津又是一個(gè)交融著傳統(tǒng)和現(xiàn)代氣息的城市。

      在那里,各式古老建筑物,被保存得十分完好。其中有最早的古城垣遺址和古堡,有公元10世紀(jì)前的教堂,有形狀各異的原始建筑物、雕塑、學(xué)院校舍和圖書館,等等。雷德克利夫(Radicliffe) 圓頂房子,是牛津大學(xué)最早圖書館的原始建筑,也是牛津最具象征意義的建筑物,常常被作為牛津地標(biāo)圖片,出現(xiàn)在各種圖冊(cè)。“嘆息橋”雖是近代(1914)仿照威尼斯建筑而建造,但造型奇特、優(yōu)美,常常吸引游人駐足留戀。據(jù)說牛津某些學(xué)生遇到學(xué)業(yè)障礙不解,不免會(huì)到這里“嘆息”一番,我卻由它聯(lián)想到中國南方山水鄉(xiāng)間常見的供作行人歇息的“廊橋”。所有名勝古跡都可以免費(fèi)參觀,拍照留影悉聽尊便。在牛津看來,向更多世人展示自己的文化傳統(tǒng)是一種榮耀,如果向瞻仰者收取銀錢作為交換,那是對(duì)文明的褻瀆。

      牛津師生聚集最多的場(chǎng)所,莫過于校中心圖書館博德利(Bodleian)圖書館。該館是英國第二大圖書館,擁有24個(gè)閱覽室、二千多座位,每日平均接待讀者3.2萬,藏書700余萬,歷史可以追溯到14世紀(jì)。她是歷史悠久、文化積淀深厚的牛津大學(xué)的一幅縮影。

      各個(gè)學(xué)院的建筑,有著大體相似的格局:學(xué)院大門門拱上,大多懸雕學(xué)院圖記,類似于院徽。一進(jìn)門,首先呈現(xiàn)人們眼簾的,是一塊邊際開闊的草坪。草坪上綠草如茵,修剪得十分光潔整齊,四季都呈現(xiàn)春的生機(jī)和幽雅。草坪四周,環(huán)繞校舍建筑,形同北京“四合院”。牛津建校初期,學(xué)院是教會(huì)專利,故學(xué)院建筑亦依修道院規(guī)制而作“四合院”形制。

      “四合院”的“正屋”,往往是開闊而高聳的哥德式建筑大樓,樓頂尖尖,直指云天。大樓門楣飾以人物頭像浮雕,是紀(jì)念學(xué)院創(chuàng)始人的頭像;將之立于行人必經(jīng)的頭頂,是對(duì)引導(dǎo)前行的先哲的敬仰。校舍墻立面多呈土黃色,間呈灰白色。它們飽經(jīng)滄桑,顯得古舊,甚至斑駁。加上四周植被豐富,古木森森,藤蘿遍布,環(huán)境寧靜,使校園籠罩在一股幽古、靜謐、蒼涼的氣氛之中。

      牛津“嘆息橋”吸引游人駐足留戀

      牛津的街道和商業(yè)區(qū)則另有一番氣象。滿街奔跑著大小、形狀、顏色、層數(shù)不一的汽車。磁卡電話、自動(dòng)取款機(jī)、自動(dòng)購物機(jī)等現(xiàn)代設(shè)備,隨處可見。路面一塵不染,找不到丁點(diǎn)廢棄物,體現(xiàn)牛津人良好的公共衛(wèi)生意識(shí)。商場(chǎng)龐大而標(biāo)致,即使白晝,也燈火輝煌,流光溢彩。管理人員寥寥無幾,購物全憑自選,明碼標(biāo)價(jià),電腦結(jié)算。物品琳瑯滿架,無論貴賤,都陳列得整整齊齊。碼在一起的瓜果、蔬菜,是一樣的塊頭,一樣的光潔如鏡,一樣的包裝嚴(yán)實(shí),購回即可食用,好像這一切都專為惜時(shí)如金的牛津師生準(zhǔn)備。

      我在龍彼得教授家住了一宿后,次日下午,由龍氏夫婦送往牛津大學(xué)瓦德漢學(xué)院(Wadhan College)。該學(xué)院創(chuàng)建于公元1610年,已有380多年歷史,但在牛津38個(gè)學(xué)院兄弟中,排行只能算中等。學(xué)院的“四合院”規(guī)模不大,學(xué)生也不太多——牛津所有學(xué)院的學(xué)生,一般都只有二三百名。

      我被安排住在“四合院”進(jìn)門左首的一間客房里。牛津各學(xué)院大多有這種接待外頭來客的住房,性質(zhì)類似中國大學(xué)的訪問學(xué)者招待所。入住前,需在“四合院”門口辦公處辦理入住登記手續(xù)??头坎淮?,設(shè)施簡樸,但也齊全,臥床、辦公桌、坐椅、澡盆等等,一應(yīng)具備。唯獨(dú)叫人不解的是,房間內(nèi)居然沒有一點(diǎn)飲用水,也沒有任何泡茶水的器具。接待我的學(xué)生聽說我想喝水,就拿我的口杯逕去澡盆籠頭給我接來一杯水遞給我,令我感到驚訝和不悅。他解釋說,牛津人喝水都是直接飲用自來水的。聽說我有喝中國熱茶的習(xí)慣,他便去跟客房管理人員交涉,弄來一把電熱壺。從此,我就用這把電熱壺天天燒開澡盆水沖茶。我心想這由牛涉水渡河得名的牛津也真夠絕的,老牛過河,兩腿拖泥帶土,說不準(zhǔn)還要往河里撒泡尿、拉把屎的,大家對(duì)此竟毫不顧忌,人人啜之如飲甘霖,真是怪哉。

      在牛津,我被包圍在一片熱忱之中。在我下榻的客房里,在我用膳的學(xué)院餐廳中,在我講學(xué)的場(chǎng)所,我時(shí)常被三五成群的學(xué)生圍攏,向我問這問那。我的到來,使他們特別是那些專攻東方文史、藝術(shù)的學(xué)生產(chǎn)生濃厚興趣。據(jù)說,我是他們見到的第一位來此講學(xué)的中國大陸文科教授。一位學(xué)中文的本科小伙子新生,見到我后,手舞足蹈地向大家宣稱:我最幸運(yùn),一進(jìn)牛津大門不久,就能見到真正的中國文學(xué)教授!這番情景令我體味到,中國改革開放洪流的涌動(dòng),開始撞擊著世界的各個(gè)角落,包括像牛津大學(xué)這樣堅(jiān)固而厚重的大門。

      平心說,牛津?qū)χ袊娴倪€很陌生。在滿街遍布的牛津書店里,我找不到有關(guān)中國的書籍。找來找去,好不容易看到一本封面印有北京天壇照片的書,原來它是一本旅游中國的指南。長得人高馬大的英國小伙子華星臨,是位中文博士生,拜杜德橋教授門下攻讀中國唐宋詩詞研究。他空時(shí)喜歡找我閑聊。我問他是否了解中國宋元戲曲作品情況,他只模糊地知道有本《西廂記》,其他一概不知。只知自己學(xué)位論文相關(guān)知識(shí)而不了解其他,是西方學(xué)子的通病,牛津?qū)W生似乎更加明顯,這與他們長期處于跟中國隔絕的外部環(huán)境有關(guān)。

      在這群學(xué)生中,我發(fā)現(xiàn)一些來自港臺(tái)的年輕人,令我有他鄉(xiāng)遇親人的感覺。他們更愿意接近我,跟我暢所欲言。他們來牛津的讀書費(fèi)用,除個(gè)別申請(qǐng)到有關(guān)基金會(huì)的獎(jiǎng)學(xué)金外,多數(shù)是靠家庭負(fù)擔(dān),要付出很高經(jīng)濟(jì)代價(jià)。我給作了一番粗略的計(jì)算:每學(xué)年學(xué)費(fèi)4千多英鎊,相當(dāng)人民幣6萬余元。加上食宿、用品、交通、探親等各項(xiàng)費(fèi)用,每年至少要花20多萬元人民幣。整個(gè)大學(xué)期間,得需近百萬元人民幣。這對(duì)于中國大陸普通家庭來說,簡直是個(gè)天文數(shù)字。在20世紀(jì)帷幕快要降落、21世紀(jì)晨鐘即將叩響,人們面臨知識(shí)競爭和人才較量越來越激烈的未來世紀(jì)時(shí),一些家庭殷實(shí)并有戰(zhàn)略眼光的港臺(tái)學(xué)生家長,意識(shí)到智力投資遠(yuǎn)比死守財(cái)富重要,于是才不惜代價(jià),將子女遠(yuǎn)送牛津等國際名校,去造就自己跨世紀(jì)的接班人。

      牛津大學(xué)學(xué)院的“四合院”建筑

      每周星期四下午,是牛津大學(xué)東方研究院規(guī)定的學(xué)術(shù)交流活動(dòng)時(shí)間。初次登上牛津講壇,我本想“自報(bào)家門”,作點(diǎn)自我介紹,諸如:姓啥名誰,何方人氏,干何行當(dāng)?shù)鹊取N野l(fā)現(xiàn)進(jìn)門聽講的人都先查看電腦顯示屏,原來那里頭早就儲(chǔ)存著有關(guān)我的信息?!白詧?bào)家門”完全多余,我的開場(chǎng)白就直截了當(dāng),改作:與諸位初次會(huì)面,十分榮幸。我今日要講的題目是……。其實(shí),題目在給我的邀請(qǐng)函中早已定好,就是要我講講自己在中國古典戲曲研究方面的最新成果以及今后計(jì)劃。給我出這種“半截子”的講題,起初我感到有點(diǎn)不解。到了牛津后,我才始明白:牛津人關(guān)注的,并不是過去——過去是可以通過其他渠道獲悉,而是現(xiàn)在跟未來。即使是搞文史、藝術(shù)的,也時(shí)時(shí)不忘去迎接即將到來了的新世紀(jì)挑戰(zhàn)。

      接待并陪同我演講的,自然少不了已退休的榮譽(yù)教授龍彼得和東方研究院中國研究所現(xiàn)任所長杜德橋(Glen Dudbridge 1938-)教授。

      龍彼得是歐洲著名漢學(xué)家,曾任歐洲漢學(xué)家協(xié)會(huì)會(huì)長,先后在英國劍橋、牛津兩大名校擔(dān)任漢學(xué)講座教授。他致力研究中國民俗、宗教、戲曲,尤以研治文獻(xiàn)版本、目錄學(xué)見長。生于荷蘭,1946年畢業(yè)于荷蘭萊頓大學(xué)漢學(xué)研究院。他任教劍橋時(shí),是杜德橋的老師。我跟他有過多年交往,經(jīng)常通信往來,交流有關(guān)戲曲文獻(xiàn)方面的學(xué)術(shù)問題。我研究流徙歐洲的中國古代戲曲文獻(xiàn)《風(fēng)月(全家)錦囊》,曾得到他無私的幫助。我這回到牛津,先后在他家呆過一宿和兩半天,懷著極大的好奇心,仔細(xì)探察他的“家底”情況。

      龍宅是一座二層英式別墅,坐落于牛津市郊一塊小山坡下。周圍沒有鄰舍,只有山間小道、碧綠草地、森森林木和五顏六色的鮮花,恍若隔世。在龍宅逗留間,我從未見過來人,拍攝的所有照片沒有三人合影。我在龍宅門前,只見到過一身戎裝的妙齡少女,騎著高頭大馬,悠閑地躑躅在山間小道,令我聯(lián)想起自己讀過的19世紀(jì)英國文豪們的小說場(chǎng)景。

      我很吃驚主人住房的寬大和整潔。房前是塊大平壇,植滿各式各樣花木,最顯眼的是各色八仙花,花朵大如頭顱,前所未見。屋后是數(shù)百平米的草坪,像一幅鋪展的巨大綠毯。夫婦倆住著十來間房子,除日常飲食起居用房外,各式書房、工作室、客房、車庫、儲(chǔ)藏室等等,一應(yīng)俱全。

      我一到,龍彼得教授最先做的事,便是領(lǐng)我去參觀他琳瑯滿室的藏書。尤其是那間插架頂天立地的中國古裝書室,是他最引為自豪的家藏寶貝。五間書房滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)夭刂鞣N圖書,而且分類有致:一間中國古裝書,一間文史目錄、索引及其他工具書,一間期刊,包括全套的中國《文史》《中華戲曲》《舞蹈藝術(shù)》等叢刊,一間文史、語言綜合圖書,一間專放主人目前研究課題取之即用的圖書。書房之外,龍宅的臥室、過道、墻旮旯,還堆著、摞著許多尚未歸類的新進(jìn)書刊。藏書規(guī)模完全不亞于一間中國中等圖書館。

      龍宅的陳設(shè)裝置也很別致。墻上四處掛著中國字畫,櫥柜內(nèi)擺滿中國器皿和古玩。中堂仿照中國書香門第,擺設(shè)八仙桌,上方懸掛條屏字畫,案上供著香爐和佛像。右?guī)康拈T頂上,懸掛中國古儺戲面具,面目猙獰而可愛。左廂房門楣上端,設(shè)有觀音佛神龕,里頭電制“香燭”長亮不熄。最有趣的是,中堂正門口竟掛起一面大銅鑼,旁置布扎鑼錘如拳。主人閑暇,常擊之嗡嗡作響,聲似洪鐘。在此西方文明國度的僻靜一角,龍彼得教授在精心營造一個(gè)中國式的暮鼓晨鐘的小世界,來寄托他對(duì)中國文化的深摯情感。它跟當(dāng)下中國年輕人追求“洋派”、“西化”住宅裝修,形成有趣的對(duì)比。

      中國古裝書是龍教授最自豪的家藏寶貝

      杜德橋教授是英國學(xué)術(shù)院院士,牛津大學(xué)漢學(xué)系主任,主持東方研究院有關(guān)中國學(xué)術(shù)的研究。我到牛津那刻,剛剛是杜教授主持的攤子單獨(dú)成立隸屬東方研究院的中國研究所,據(jù)說我的那場(chǎng)演講,還是研究所成立后的頭一回集體學(xué)術(shù)活動(dòng)。杜教授擅長中國敘事文學(xué)包括史學(xué)、通俗文學(xué)、古典小說等方面的研究。對(duì)《西游記》研究深有興趣,著有《西游記祖本考的再商榷》等文。我跟他初次見面時(shí),贈(zèng)以一組中國戲曲臉譜小頭像作為小禮品,他見后便急切地問我:哪是孫悟空?偏偏里頭沒有孫悟空的臉譜,我心想早知他這么著迷孫悟空,就該把“老孫”也帶來牛津才好。杜教授對(duì)我的訪問計(jì)劃,做了周密安排。他也像龍教授那樣,在我抵達(dá)瓦德漢學(xué)院的當(dāng)晚,親自駕車,接我去他家中參加晚宴。

      杜教授夫人羅鳳陽,是位華裔,出身廣西客家族,見到我格外高興和親切。她親自下廚,做了一桌豐盛而美味的中國菜肴??吹贸鰜恚瑸榱丝畲疫@個(gè)中國同胞學(xué)者,她事先做了許多的精心準(zhǔn)備。

      杜德橋教授溫文儒雅,熱情而健談,能說一口流利的漢語,語音中帶有一點(diǎn)閩粵音成分,顯然是受了他太太的影響。他侃侃稱贊自己老師龍彼得教授的為人、學(xué)問和對(duì)自己的栽培,感恩之情溢于辭表??磥砦鞣饺耸恳埠苤v究師承和尊師??纯此麡?biāo)準(zhǔn)的“洋人”長相,聽聽他流利的漢語談吐,揣摩他有關(guān)中國的淵博學(xué)識(shí),再觀察他家中有這么一位相敬如賓的中國太太,在我的感覺中,杜教授是一位完全被“中國化”了的英籍學(xué)者。

      與龍宅的古雅風(fēng)格不同,杜宅則顯富麗,略呈現(xiàn)代氣息。大客廳懸燈結(jié)彩,燈光通亮。地毯花團(tuán)錦簇,天花板下亮著一對(duì)球形大紅燈籠,十分耀眼——這些都出自中國太太的精心布局??蛷d里的鋼琴正敞開琴門,可以推測(cè)主人在我來之前,還在彈琴。杜教授打趣說,他和太太原是同學(xué),都酷愛音樂,他們的結(jié)合,是“彈琴(談情)說愛”的結(jié)果。我想,除此一層之外,更重要的因素 還是由于二人共同牽系著東方文化的情結(jié)。

      在我結(jié)束牛津訪問,將去倫敦大學(xué)的前夕,中國研究所的幾位主要同事,如晁時(shí)杰(Robert L.Chard ,美裔)、劉陶陶(華裔)等,由杜德橋教授帶領(lǐng),一起去牛津一家名叫“騰凰閣”的廣東餐館給我餞行。牛津教授請(qǐng)客吃飯不講排場(chǎng)和客套。菜譜到手,各人輪流點(diǎn)一二個(gè)自己喜歡的菜,決不推三讓四。舉杯敬酒是少不了的禮節(jié),但從不勸酒哄酒,喝多少,喝什么,都聽便隨意。不會(huì)喝酒的,可以用別的飲料或礦泉水代替,別人毫不介意。酒席將罷,主人便吩咐服務(wù)員,把殘羹剩菜分裝在不同塑料袋內(nèi),請(qǐng)我先挑。對(duì)此“小氣”的舉動(dòng),我感到很不自在,便推說自己什么都不需要。他們各人則大大方方地拎走了自己想要的包子。在“吃”的觀念上,我感到東、西方人士真有天淵之別。

      與龍彼得(左)與杜德橋(右)兩教授合影

      補(bǔ)記:以上是我近20年前的記錄。好友龍彼得教授于2002年5月間逝世,杜德橋教授也退休多年。據(jù)悉,龍教授去世的訃告,由杜教授親自執(zhí)筆撰寫,發(fā)表于著名的倫敦《泰晤士報(bào)》2002年5月28日。學(xué)生飽含深情地向世人報(bào)道自己老師一生不平凡的經(jīng)歷和成就,這是杜教授終生難以忘懷的記憶和感念。牛津情誼永存我心,我今日錄改這篇舊文,心情也與杜教授相似。就以本文作為我對(duì)龍彼得教授遲到的悼念和追思。(2013/9/20)

      搖到“外甥橋”——到荷蘭萊頓大學(xué)“漢學(xué)研究院”

      世界其實(shí)并不大。清晨飛離倫敦,從機(jī)窗口俯瞰浪花疊涌的英吉利海峽,猶如一泓清泉裝點(diǎn)層層漣漪。打一盹的功夫,飛機(jī)便降落豪華氣派的荷蘭首都阿姆斯特丹機(jī)場(chǎng)。前來迎接我的莊小姐,把我的行李搬上可由旅客隨身帶走的行李車,登上西去的快速地鐵,咔嚓咔嚓,半個(gè)多小時(shí),到了,荷蘭文化名城萊頓已在眼前。時(shí)間上午10時(shí)許。

      莊小姐是萊頓大學(xué)漢學(xué)研究院秘書,并在研究院攻讀中國文學(xué)博士學(xué)位。她有個(gè)地道的外國名字,叫薇肯?莊(W.L.Chong),中文名莊玉蓮。她給我寫信用的是流暢而簡潔的英文,電話中對(duì)我說的是半生不熟的漢語。我原以為她是個(gè)金發(fā)碧眼的外國女郎,見了面才知道,原來是位祖籍中國廣東的華裔姑娘。

      同胞加同行,自然一見如故,交談可以很隨意。我對(duì)莊小姐說:萊頓漢學(xué)院是造就國外漢學(xué)家的搖籃,莊小姐得天獨(dú)厚,前途無量?。∷懿缓靡馑嫉?cái)[擺手道:哪里啊,漢學(xué)院是搖籃,我是個(gè)先天不足的嬰兒,搖大搖不大還很難說呢。中國才是漢學(xué)“娘家”,你們都是我的“娘舅”,今后請(qǐng)多關(guān)照!荷蘭是“風(fēng)車之國”,又是“水上之國”,風(fēng)車多,橋也多,萊頓大學(xué)就建在許多橋頭橋尾,跟莊小姐的這番調(diào)侃,使我有了本文這樣的題目。

      我的下榻處,在萊頓Rapenbarg街6號(hào)“國際中心”。它隸屬萊頓大學(xué),專供接待國際交流人士。這座17世紀(jì)的建筑物,把歷史輝煌和現(xiàn)代文明擰成一起。它有極嚴(yán)格的管理制度和現(xiàn)代化防火、防盜等措施。大門和各樓層的門終日緊閉,住客只有手持一大串鑰匙,方能進(jìn)得自己的房間。這串鑰匙好似密封條和通行證,封住了各國帶來的文化、科技“機(jī)密”,換取“女崗哨”們(中心管理人員)的拱手相迎和燦爛的笑臉。你若在樓中有點(diǎn)“越軌”行為,比如抽煙不開啟窗戶,大聲喧嘩,乃至腳步太響,便有人出來管涉,甚至還會(huì)響起警鈴,開來救火車。但隨后的結(jié)果,往往是“女崗哨”們過來的善意解釋和住客們驚魂甫定后的哄然大笑。

      樓內(nèi)公用電訊隨意使用,費(fèi)用自行定奪,付與不付、付多付少,全憑你的“良心”辦理。令人奇怪的是,那個(gè)盛付款錢幣的盆子終日敞開,日復(fù)一日,堆積如山,其中不乏大幣值,就是不見有人去收取。這番情形,反倒叫人寧可破費(fèi)比實(shí)際價(jià)錢更多的費(fèi)用??陀^造就人的自律,比任何外界管束都管用。

      按照訪問計(jì)劃,我到萊頓漢學(xué)院次日上午,安排兩個(gè)活動(dòng)項(xiàng)目:先參觀漢學(xué)院中文藏書,后拜會(huì)我的舊友、院長伊德曼(Wilt.L.Idema 1945- )教授。

      不料,上午伊德曼教授早早的到了漢學(xué)院,我一踏進(jìn)門,就遇到了他。他用粗壯的雙手,緊緊捧著我的手,笑道:嗬,有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎!即刻把我拉進(jìn)了他的研究室。于是我的上午計(jì)劃,就變成先“拜會(huì)”、后“參觀”。

      荷蘭是“風(fēng)車之國”

      伊德曼熱情而親切,忙不迭地對(duì)我敘說著一切,把我們分別七八年之久的疏離,一下子又填平了。這位就讀萊頓漢學(xué)院,卒業(yè)日本京都帝國大學(xué),出自日本著名中國戲曲史家青木正兒門下的當(dāng)今荷蘭漢學(xué)主帥,出道很早,今年年方四十九。

      他的研究室,就是漢學(xué)院教授個(gè)人辦公室,在漢學(xué)院進(jìn)門一層左側(cè)。站在門口放眼望去,漢學(xué)院“四合院”盡收眼底。中間庭院是塊大平壇,大木架支起巨大的透明穹頂,用來遮風(fēng)擋雨。平壇上擺放許多圓桌和靠椅,是師生們聚集談心、交流學(xué)業(yè)、休閑歇息的場(chǎng)所。這里課余十分熱絡(luò),座無虛席,談笑聲此起彼伏,氣氛和諧而溫馨,大家親似一家。庭院周邊有半圓形的門拱。墻的一面,還貼立著類似中國神龕模樣的裝飾,未及細(xì)看,不詳究竟?!八暮显骸倍踊乩韧裾?,木柵欄歷歷在目,使人聯(lián)想到中國的“走馬樓”。

      伊德曼的研究室墻上,掛著中國字畫,貼著達(dá)摩畫像,還有一架中國古戲臺(tái)和古裝戲偶的仿制模型。漢學(xué)院也好,伊德曼個(gè)人也好,都很在意營造“中國作風(fēng)和中國氣派”。

      伊德曼的敘說,使我更多了解了萊頓漢學(xué)院。萊頓大學(xué)創(chuàng)建于1575年,1874年有專職漢學(xué)教授,之后逐年增多,漸成規(guī)模,至各科門類齊全,便于1930年建立起這家世界上唯一以“漢學(xué)研究院”命名的國際漢學(xué)研究兼教學(xué)機(jī)構(gòu)。半個(gè)多世紀(jì)來,漢學(xué)院培養(yǎng)了無數(shù)享譽(yù)國際的漢學(xué)知名學(xué)者,伊德曼本人和上文《牛津印象》寫到的龍彼得教授,就是其中兩位。現(xiàn)有漢學(xué)本科生200余名,研究生10多名,教職員近40名。這樣的規(guī)模,不僅在世界上可稱“老大”,而且還不遜于中國一般大學(xué)的中文系。

      除了漢學(xué)研究院外,萊頓大學(xué)還擁有別的許多引以自豪的“世界第一家”,如:世界第一家進(jìn)行人體解剖術(shù),第一家成功研制心電圖儀,第一家建立互聯(lián)網(wǎng)中心,等等。在大學(xué)任教的許多世界頂尖教授同事中,他們尤以物理學(xué)家愛因斯坦曾在校擔(dān)任26年客座教授而感到榮耀。

      暫別了伊德曼教授后,我便去中文圖書館參觀。果然名不虛傳,多達(dá)26萬冊(cè)的中國圖書,擺放在峰回路轉(zhuǎn)般的寬大藏書室內(nèi)。中國古裝書書架林立,使人感同回到中國大圖書館的古籍部。

      館長吳榮子女士見我時(shí),向我解釋說:近年我們購書經(jīng)費(fèi)銳減,每年僅六七萬荷蘭盾,所以新進(jìn)中文書刊數(shù)量遠(yuǎn)不如往年多了。好家伙,六七萬荷蘭盾,相當(dāng)人民幣30多萬,該買多少中國圖書,還嫌少呢!

      萊頓漢學(xué)院氣氛和諧、溫馨,親似一家

      伊德曼教授的研究室在營造中國作風(fēng)和中國氣派

      吳榮子女士調(diào)自香港大學(xué)圖書館,50來歲,文雅纖巧,戴副無邊眼鏡,給我寫信托訂書,愛用“奉函”、“承蒙”、“俯允”一類措詞,是位標(biāo)準(zhǔn)的中國知性淑女。她談起漢學(xué)院的中文藏書來,如數(shù)家珍。在珍本特藏室,她像個(gè)管教有方的家長,把她的“孩子”——珍本圖書,一一自豪地領(lǐng)到我眼前,使我目不暇給。像明正統(tǒng)四年(1439)刊的《明百家詩》,清道光初年的《聊齋志異》原刊評(píng)點(diǎn)本以及三種早期彩繪本《推背圖》等等,在我看來,都是稀世珍寶。另外還有一些我無法鑒識(shí)的古怪中文圖書,令我望書興嘆。

      人們都說萊頓漢學(xué)院是歐洲漢學(xué)研究中心,實(shí)際的意義還在于這間圖書館。由于有了這家歐洲最大、荷蘭唯一的中文圖書館,才會(huì)吸引四面八方的漢學(xué)同仁絡(luò)繹不絕地來此查找漢學(xué)研究資料,這里又有那么的多可供咨詢、請(qǐng)教的漢學(xué)教授,不成“中心”才怪。

      漢學(xué)院給我出的演講題目是談中國早期戲劇。這是他們?cè)谡{(diào)查了我的學(xué)術(shù)專長和結(jié)合伊德曼教授當(dāng)前致力研究的課題而提出。前來聽取演講的萊頓漢學(xué)院師生,多于牛津大學(xué)東方研究院中國研究所,因?yàn)槿R頓漢學(xué)院的規(guī)模畢竟比牛津中國研究所大許多。演講會(huì)上,聽者個(gè)個(gè)正襟危坐,會(huì)場(chǎng)鴉雀無聲,只聽人人攜帶的盒式錄音機(jī)咔嚓咔嚓的音帶翻轉(zhuǎn)聲響個(gè)不停。氣氛令我振奮。只有此刻,我才體味到作為一名中國文史學(xué)者的世界價(jià)值。

      演講后,答問之間,有人通知:演講廳“場(chǎng)租”時(shí)間已到。我問能否拖延點(diǎn)時(shí)間。答稱,實(shí)在對(duì)不起,勿容拖延,必須即刻撤場(chǎng)。我又一次感受到荷蘭人辦事的較真和遵守規(guī)矩。

      來荷前夕,負(fù)責(zé)聯(lián)絡(luò)我的莊小姐,曾往我家中發(fā)來緊急電報(bào),聲明要更正訪問計(jì)劃書中一處小差錯(cuò),并為自己的疏忽,表示深刻道歉。這事使我感到荷蘭人辦事,真夠“小題大作”。到荷蘭那天,莊小姐給我捧來一大堆的地圖,荷蘭國圖,萊頓市圖,大學(xué)校園圖,漢學(xué)院圖,三餐就餐處圖,演講廳圖等等,應(yīng)有盡有,這更令我驚訝荷蘭人想事的“繁瑣”。訪荷期間,我在親戚和華僑帶領(lǐng)下,去過阿姆斯特丹、鹿特丹、海牙等主要城市,也到過Ambacht、Bedwm等小城鎮(zhèn),所到之處,無論乘車、觀光、吃飯、上廁所,時(shí)時(shí)會(huì)遇見這類“繁瑣”和“小題大作”,于是得出一個(gè)“結(jié)論”:荷蘭國的富饒和發(fā)展,經(jīng)濟(jì)高踞歐盟前茅,大概就得助于這些大事小事都較真和嚴(yán)守規(guī)矩的國風(fēng)。

      頭回演講意猶未足,于是數(shù)日之后,漢學(xué)院又為我安排了一回活動(dòng),讓我接續(xù)上回演講。這回,我結(jié)合錄像播放,講解了我參與顧問的中國戲曲學(xué)院師生實(shí)驗(yàn)演出的“中國第一戲”南宋溫州戲文《張協(xié)狀元》,還介紹一些昆劇傳統(tǒng)折子戲,像《琵琶記?吃糠》《荊釵記?見娘》之類,用以解說中國古代戲曲舞臺(tái)形態(tài)及南戲劇目遺存情況,引起聽者更濃烈的興趣。他們看錄像時(shí)的神情之專注,向我提出解答的問題之多和出人意表,都令我感到吃驚。

      萊頓漢學(xué)院師生學(xué)習(xí)、研究中國文化藝術(shù)的對(duì)象廣泛和程度深入,也使人為之驚異。原任巴黎大學(xué)、轉(zhuǎn)任萊頓大學(xué)的歐洲著名漢學(xué)家施博爾(Kristofer M.Schipper)教授,取字“舟人”,法名“鼎清”,對(duì)中國宗教思想與藝術(shù)研究造詣很深,他還對(duì)潮汕一帶的皮影戲劇目做過深入調(diào)查、搜集和整理。在讀博士生羅賓(Robin.E.Ruizendaal),致力中國閩南木偶戲的材料搜尋和研究;施聶姐(Antoinet Schimmelpenninck))則對(duì)中國江南民歌和戲曲音樂研究,投入極度的興致和熱情。中青年教授中,衛(wèi)玉龍(Jeroen Wiedenhof)對(duì)漢語方言,深有研究;范德勉(Marc G.van der Meer),則是荷蘭著名的中國當(dāng)代小說翻譯家。不勝一一列舉。至于伊德曼,無論中國文學(xué)還是中國戲曲,都古今、新舊兼修,廣泛涉獵,可算是個(gè)漢學(xué)“通才”。訪荷期間,我跟以上諸位師生,都有過一一個(gè)別的接觸和交流。

      由萊頓漢學(xué)院師生情況,聯(lián)想到自己國內(nèi)同胞對(duì)祖先留下的東西大多茫然、漠然并任其消失的現(xiàn)狀,作為人稱“娘舅”的我,在告離“外甥橋”萊頓時(shí),帶著無限的惆悵和感嘆。

      這里有中國戲曲寶藏—— 探訪西班牙皇家圖書館

      明代隆慶六年,即公元1572年,一位名叫格雷戈里奧?貢札爾維茲的葡萄牙傳教士,隨身帶著他在中國傳教12年間搜集的幾箱中國圖書及其他珍寶,來到自己國都里斯本,去見西班牙駐葡萄牙大使胡安?博爾恰,請(qǐng)求大使把這些東西轉(zhuǎn)呈給西班牙國王腓力二世。因?yàn)樗犝f,腓力二世正在首都馬德里近郊埃斯科里亞爾(EL Escorial)大興土木,建造宏大的圣勞倫佐(San Lorenzo)皇家修道院,收藏皇家珍寶和各國奇珍異物,心想來自文明古國中土的東西腓力二世一定缺少和喜歡,這不正是向他奉獻(xiàn)殷勤和表達(dá)忠心的絕好機(jī)會(huì)嗎?

      腓力二世(FelipeⅡ,1527-1598),跟寫出世界文學(xué)名著《唐?吉訶德》小說的塞萬提斯、大畫家格列柯、戈雅、畢加索等一樣,是西班牙歷史的驕傲。這位類同中國秦皇、漢武式的最高統(tǒng)治者,曾把西班牙歷史推向最輝煌的頂峰。他用鐵蹄踏破大半歐洲,將艦隊(duì)駛遍整個(gè)美洲與非洲。在首都馬德里街心公園和公共場(chǎng)所,隨處可見他的雕塑,做出或揮劍、或跨騎、或振臂的模樣,環(huán)眼圓睜,吹髭咧嘴,大有想把整個(gè)地球吞下去的味道。我在他的皇宮中,還見到不倫不類的中國閨房和中藥鋪的陳設(shè),其中隱藏的覬覦之心,不難想見。

      西班牙皇宮前豎立著腓力二世的雕塑

      塞萬提斯廣場(chǎng)上的唐·吉訶德塑像

      有預(yù)見的貢札爾維茲的心機(jī)沒有白費(fèi)。八年之后,當(dāng)他的全體同胞成了腓力二世的“臣民”時(shí),他個(gè)人卻得到腓力二世的格外重用,獲得西班牙委任澳門“總督”的頭銜。那批中國圖書和珍寶對(duì)他“發(fā)跡”的作用,確實(shí)分量不輕。

      去西班牙,我最向往的事,就是去埃斯科里亞爾這個(gè)深藏中國文化謎底的地方。旅游觀光已很次要。主要的期盼,是去圣勞倫佐修道院即皇家圖書館所在地,設(shè)法把貢札爾維茲帶去的這批中國圖書看個(gè)究竟。最重要的任務(wù)還是,我曾為其中一部不詳書名、本人根據(jù)內(nèi)容擬名《風(fēng)月(全家)錦囊》的刊于1553年的中國最早戲曲選本,寫過兩本著作,一本已經(jīng)發(fā)表,需要增訂成書,一本剛剛跟人合作完成,需要核對(duì)原書,方能一起交付中華書局出版。

      見到《風(fēng)月(全家)錦囊》原書,對(duì)我來說,是多么迫切而重要。這部保留成批中國南戲作品和填補(bǔ)我國明中葉戲曲史料空白的文獻(xiàn),自法人伯希和1929年披露以來,60多年間,雖然也有幾位中外學(xué)人見閱過,但從他們后來發(fā)表的極為簡略且多曲解的簡介文字來看,使我頗為懷疑他們是否認(rèn)真的通讀過全書。我曾通過幾種復(fù)制品,包括膠卷與復(fù)印件,仔細(xì)通讀了全書,被它的資料豐富與重要所震撼,于是歷時(shí)十年,寫成兩本著作,但仍舊留下許多難解疑問。這些疑問,只有在見讀原書后,方可得到解答。

      我估計(jì),進(jìn)入皇家圖書館特藏室,特別是在那里隨心所欲地搬閱這批塵封四百多年的中國圖書,并非易事,必須有個(gè)牌頭較硬的邀請(qǐng)人引薦才行。在英國牛津大學(xué)教授同仁幫助下,這樣的邀請(qǐng)人總算找到了,這就是馬德里自治大學(xué)教授、東亞研究中心主任達(dá)西安娜?菲薩克(Taciana Fisac)女士。據(jù)說,她還是西班牙當(dāng)今國王胡安?卡洛斯和王后索菲亞的貼身中文翻譯,18歲就曾陪同國王與王后訪問中國,在中國報(bào)刊上發(fā)表過有關(guān)中西關(guān)系的文章,并與中國駐西使館過從甚密。她真是一道跨搭中、西兩國的彩麗虹橋!

      達(dá)西安娜有那么高的地位,在我想象中,她該是一位飽經(jīng)滄桑的資深老太太,可事實(shí)卻大大出乎我的意想。她在電話中用很標(biāo)準(zhǔn)而流利的漢語,跟我約定在埃斯科里亞爾火車站接我時(shí)間,確定一道先去拜會(huì)皇家圖書館館長特奧達(dá)拉(Teodoro)神父。那天,夕陽正在西下,去埃斯科里亞爾的旅客已很稀少?;疖嚨秸緯r(shí),我透過車窗向外瞭望,只見月臺(tái)上佇立著一位身著鮮紅大衣、年齡至多30來歲的女子,形象俏麗,手牽一個(gè)四五歲的小男孩,也是一身紅衣打扮,夕暉映照下,母子倆像簇盛開的紅玫瑰。這就是達(dá)西安娜!?我怎么也沒法將她同她的身份,還有她給我寫的中文信件中那些老練的語句和勁健的漢字聯(lián)系到一起。

      見面交談時(shí),我感到達(dá)西安娜的漢語口語表達(dá)能力,是我所見眾多外籍漢學(xué)家都無與倫比。語音之準(zhǔn)確,語調(diào)之純正,用語之到位,簡直令人無法相信這是出自一位歐洲女士之口。我問她,您的漢語是怎么學(xué)成的。她告知我,她曾在法國巴黎、英國牛津、荷蘭萊頓等大學(xué)學(xué)過中文,在馬德里也聘請(qǐng)中國教員學(xué)漢語,還在中國逗留過一些時(shí)間。

      后來我又從她的朋友和同事那里了解到,達(dá)西安娜1960年出生,現(xiàn)年34歲。她出身于跟中國有著淵源的名門家庭。祖父曾是西班牙派駐中國的一位要員。父親老菲薩克是西班牙著名建筑家。家學(xué)淵源,富有家庭,良好教育,加上個(gè)人勤奮與聰慧,使達(dá)西安娜青年成材,很早跨入漢學(xué)堂奧。1992年起,她便擔(dān)任大學(xué)東亞研究中心主任。青年時(shí)期便翻譯出版了巴金《家》、錢鐘書《圍城》、魯迅小說等多種中國現(xiàn)代小說名著。更令人稱絕的是,1983年她曾用現(xiàn)代漢語翻譯了西班牙諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主希梅內(nèi)斯的名著《小銀和我》,由北京人民文學(xué)出版社出版。該書在中國有多種不同書名的中譯本,而專家和讀者則一致認(rèn)為以達(dá)西安娜譯本最佳。一位中國讀者在網(wǎng)上發(fā)表評(píng)論說:“我還從來沒讀過一位外國人寫出這樣美妙的現(xiàn)代漢語”,“在這樣的譯者面前,我感到慚愧?!?/p>

      達(dá)西安娜開車把我?guī)У绞趥愖艋始倚薜涝?。嗬,好氣派的建筑!這哪里像我預(yù)想中需要打聽尋路才能找到的“修道院”?建筑規(guī)模極其宏偉,氣勢(shì)磅礴,完全不遜于馬德里故宮。四至七層的樓群錯(cuò)落有致,塔樓尖頂直指云霄,建筑方圓十余里,九扇巨門洞開,門前廣場(chǎng)足可容納萬眾。據(jù)說內(nèi)有4000間房子,光走廊長度,就達(dá)100公里。難怪腓力二世于1563至1584年,費(fèi)時(shí)21年才把它建成,難怪人們稱它是“世界第八大奇跡”,難怪介紹它的圖冊(cè)會(huì)是那么厚厚一大冊(cè)……。它雖稱修道院,實(shí)際是修道院、宮殿、皇陵、教堂、圖書館、慈善堂、神學(xué)院、學(xué)校八位一體的建筑,是世界少見的宗教建筑群落,曾被聯(lián)合國教科文組織列為“世界文化遺產(chǎn)”。

      在修道院的教堂大廳,我們會(huì)見了特奧達(dá)拉神父。大廳用四根合抱大柱撐起高高的屋頂,宏偉與空曠,烘托宗教的神圣。四壁和頂拱全是宗教圖繪,神父青袍闊袖,修道院晚鐘聲幽遠(yuǎn)而細(xì)長。達(dá)西安娜向神父介紹我的來意時(shí),四壁回聲嗡嗡。此情此境,使人宛如置身邈遠(yuǎn)的中世紀(jì)。神父不茍言笑,只用他慈祥的含笑和頻頻點(diǎn)頭,來表達(dá)他的傾聽和答復(fù)。

      從此,我就和這位老人結(jié)下朝夕相處半個(gè)多月的緣分。每天早晨,我都要登上修道院用花崗巖累積成的寬大、厚實(shí)而昏暗的盤梯,穿過豁然明亮的拱形圖書館陳列大廳,然后拐進(jìn)特藏閱覽室偏門,跟候在那里的神父“奧啦”(西語“您好”)之后,開始我一天的“攻讀”。

      把守圖書館陳列大廳的門衛(wèi),每日見到我時(shí),總愛用他生硬的漢語,對(duì)我說:買買粥,買買粥(慢慢走)!我不明白這是禮貌招呼,還是擔(dān)心我步履毛糙會(huì)踩壞考究的大理石花磚地面。這使我更加留意起這間兼具通道、圖書館、珍寶陳列室等多重功能的拱形大廳。

      大廳寬約9米,長約45米,地面由灰、白二色大理石夾鋪而成,素雅而高貴。拱形的天花板上,滿是彩色繪畫,華麗多彩,神學(xué)與藝術(shù)的慧光撒漫大廳。大廳過道擺置腓力皇室專用的云母石書案,還有16世紀(jì)弗羅倫薩特制的天體球儀等罕見擺設(shè)。墻壁鑲掛歷代帝王和歷任“記錄官”(圖書館長)的肖像,威凜的目光寫照著權(quán)利與超凡——我想特奧達(dá)拉身后也必定會(huì)這樣一幅。大廳兩側(cè),靠墻排立希臘式的精致書櫥。書櫥內(nèi)裝滿許多用金粉涂刷書沿的圖書。過道的展柜里,陳列最為珍貴的藏書及手稿,如:公元9世紀(jì)皮阿托的著作原版,10世紀(jì)的黃金刻本,13世紀(jì)的約翰啟示錄,14世紀(jì)的圣經(jīng),15世紀(jì)的羅馬彌撒祈禱文集,女皇伊麗莎白娜專用的祈禱書,國王費(fèi)迪南和腓力二世等批閱過的彩版圖書,還有古樸的希臘抄本,華麗的阿拉伯古版,工整的波斯文書……,不可勝數(shù)。而我所關(guān)心的我們祖宗的文字,好像還遠(yuǎn)沒資格躋身其列。

      每天,神父都把我當(dāng)天想看的中國圖書堆放在特藏閱覽室書桌上。我小心翼翼地翻閱著這些早已發(fā)黃的400多年前的脆薄書頁,先人的智慧在我指間跳蕩。歷史老人似乎在向我們這些很少光顧它們的不肖子孫發(fā)出責(zé)怪。據(jù)我所知,在我之前,中國詩人戴望舒以及其后的臺(tái)大方豪、牛津龍彼得、巴黎陳昌浩、倫敦安佐盧等少數(shù)幾位教授,曾將雙腳踏進(jìn)這間屋子。我不清楚他們?cè)谶@里逗留多久,回去后又具體做些什么。我只知道并很感謝戴望舒寫出的五百多字的簡介短文,還有任教美國夏威夷大學(xué)的羅錦棠教授,根據(jù)方豪帶回的《風(fēng)月(全家)錦囊》顯微膠卷寫成的幾篇論文。由于這些文字誘導(dǎo),才使我的筆桿繼續(xù)爬行了多年,才有今天來此坐冷板凳的機(jī)緣。

      除《風(fēng)月(全家)錦囊》之外,在那里我還吃驚地讀到明嘉靖年間刊印的《三國演義》早期刊本,是一種壓根兒還沒有“章回小說”格式的“陳壽史傳”、“羅本貫中編次”的《通俗演義三國志史傳》。它使我感到,我們以往的某些文學(xué)史論著大事張揚(yáng)羅貫中是如何“首創(chuàng)”章回小說的說法,是多么可笑。我還見到許多連書名都沒法在書目中找到的古怪中文圖書,深感我們的某些書目著作,動(dòng)輒就稱“全目”、“總目”,實(shí)在還為時(shí)過早。

      埃斯科里亞爾圣勞倫佐皇家修道院側(cè)景 

      圣勞倫佐皇家圖書館門前廣場(chǎng)與入口處

      擺放我書桌上的《風(fēng)月(全家)錦囊》原書

      面對(duì)這些中國古書,我在揣想,不知上頭有沒有貢札爾維茲乃至腓力二世的翻覽手澤?但有一事,可以肯定:好心的胡安?博爾恰大使,做了一件很不應(yīng)當(dāng)?shù)腻e(cuò)事。他為了“錦上添花”,在送交腓力二世入藏圣勞倫佐皇家圖書館之前,叫人把這批中國古裝書做了一番重新“精心裝訂”,裁切成一樣大小尺寸,外加統(tǒng)一的硬精裝封皮,還印上橄欖葉圖記。于是,給后人留下不少遺憾與笑話:個(gè)別文字被切除,一些書冊(cè)疊葉凌亂,冊(cè)序瞎編,簽題張冠李戴。例如:《三國志史傳》頭冊(cè),竟作第六卷;第七卷簽題,竟貼《諸家標(biāo)集下卷》;《風(fēng)月(全家)錦囊》書簽,莫名其妙地書作“對(duì)類”,經(jīng)我多方核對(duì),發(fā)現(xiàn)原來這是《源流總龜對(duì)類大全》書簽的張冠李戴;《風(fēng)月(全家)錦囊》的卷序,也被疊錯(cuò)了,以至造成學(xué)術(shù)界對(duì)錦本順序認(rèn)識(shí)的分歧,等等。其于中國漢籍的懵懂程度,令人啼笑皆非。最要命的是,我希望核實(shí)的某些錦本行尾文字已被切除,成了永久無法彌補(bǔ)的遺憾。

      我坐多久,特奧達(dá)拉神父也坐多久,而且是一直面對(duì)我“察顏觀色”地坐著。這不是“監(jiān)視”,而是觀察、等待我有什么需要他幫助的地方。當(dāng)我讀到一些書頁印刷模糊,瞇起眼皺起眉的時(shí)候,他便會(huì)過來把書取走,拿到后頭復(fù)印室,咔嚓咔嚓的給我放大復(fù)印過來。

      我心想,這樣貴重的珍本、孤本圖書,在咱國內(nèi),別說復(fù)印,就連制作一幅書影照片,也頗費(fèi)周折,而且還得交付不菲的費(fèi)用。神父對(duì)我的如此關(guān)照,我只能做兩種解釋:一是與某些同胞把管理視作斥拒他人隨便問津的權(quán)力榮耀相反,神父是把我看作是最有資格使用這些寶物的主人,方便、無償替“主人”服務(wù)為人德所本,天經(jīng)地義。二是在神父看來,在伸手抓來都是價(jià)值連城寶物的圣勞倫佐,區(qū)區(qū)幾頁中國故紙算得了什么,復(fù)印就復(fù)印唄。我說不清當(dāng)時(shí)的復(fù)雜心情。神父與我之間的無言默契,使我愉快、感激和慶幸,但我又十分痛心地想象我們祖宗心血凝成的文字在異國復(fù)印機(jī)高溫烘焙下痛苦呻吟的慘狀。

      在我離開圣勞倫佐前,神父又給我無償制作、贈(zèng)送我全套的錦本膠卷,這可幫了我大忙。我就是憑借這套膠卷,順利地完成我的著作。每當(dāng)我寫作我的著作時(shí),終日沉默寡言的神父,好像又出現(xiàn)在我的身旁,帶著他慈祥的微笑,在看著我……

      補(bǔ)記:我回中國不久,收到達(dá)西安娜為我搜集的有關(guān)圣勞倫佐皇家圖書館中文藏書的文獻(xiàn)復(fù)印件,這對(duì)我寫作錦本考釋專書幫助很大,對(duì)她深為感激。2000年,我的著作由中華書局出版,曾托一位去西班牙的友人親送特奧達(dá)拉神父和達(dá)西安留念,沒有收到兩位回信,不知有否送達(dá)。近20年來,我一直關(guān)心著那邊的消息,得知達(dá)西安娜仍在大學(xué)擔(dān)任原職,并已成為西班牙極著名的漢學(xué)家、翻譯家和學(xué)者,為中西文化交流做出杰出的貢獻(xiàn)。她是中方頒發(fā)的第六屆中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)全球六位獲獎(jiǎng)人之一。由她策劃并主持出版的《西行西行:中國作家西班牙記行》中西雙語版,緊緊系起中西兩國作家的友好紐帶。更令我欣喜的是,由她主編的《西班牙圖書館中國古籍書志》,已由上海古籍出版社于2010年8月上海世博會(huì)期間首發(fā)。該書悉數(shù)著錄包括圣勞倫佐皇家圖書館在內(nèi)的西班牙九家圖書館200多種中文藏書的詳情,《風(fēng)月(全家)錦囊》自然在列。還有原書的書影和圖書館照片,令我見后特別感到親切。(2013/10/01)

      我與神父保持無言的默契

      韓國正熱“中國學(xué)”

      去年(1996)冬,我應(yīng)主辦單位韓國忠南大學(xué)校人文科學(xué)研究所邀請(qǐng),到該校所在的韓國大田市,參加了一次很有趣味的“絲路文化與韓國文化——漢?中國際學(xué)術(shù)會(huì)議”。會(huì)議活動(dòng)的最后一項(xiàng)內(nèi)容,是由東道主帶領(lǐng),到新羅王朝(公元7世紀(jì)中葉至10世紀(jì))古都慶州進(jìn)行短期的“現(xiàn)地調(diào)查”。

      與此同時(shí),總部設(shè)在漢城的“韓國中國戲曲研究會(huì)”聞?dòng)崳?qǐng)我參加他們的冬季例會(huì)活動(dòng)。漢城、漢陽等大學(xué),又借我在韓機(jī)會(huì),邀我去學(xué)校給中語中文科師生做有關(guān)中國俗文學(xué)與戲曲方面的專題演講。為此,我在兩位漢城大學(xué)研究生陪同下,去韓國“法務(wù)部”漢城辦事處補(bǔ)辦了簽證延長手續(xù)。

      在漢城大學(xué)授課(課堂)

      在漢城大學(xué)授課(講臺(tái))

      跟我同行的北大考古學(xué)系馬世長教授,比我更加忙碌。他到大田參會(huì)消息在韓國不脛而走,來自四面八方的臨時(shí)邀請(qǐng)和登門拜訪,令他應(yīng)接不暇。一位身在科威特,跟馬教授素昧平生的韓國某??脊艑W(xué)女教授,獲知馬教授訪韓消息,自恨分身無術(shù),就電示她在漢城學(xué)生:一要他們對(duì)馬教授在漢城的生活與活動(dòng),做出“絕對(duì)令我滿意”的安排;二要將每日活動(dòng)情況,向她作一次“詳盡的回報(bào)”。

      短短的韓國之行,使我一路感受韓國撲面而來的“中國學(xué)”熱浪;鄰邦同行的友好和熱忱,將風(fēng)雪交加的隆冬嚴(yán)寒驅(qū)散得蕩然無存。

      其實(shí)韓國的這股“中國學(xué)”熱浪,我在北京早些年就感受到了。近三五年間,每逢寒暑假,便見韓國各大學(xué)的師生成群結(jié)隊(duì)地涌來北京。有來進(jìn)修漢語的,有來調(diào)查訪問的,有來觀光旅游的……把北京外國語學(xué)院、語言學(xué)院等涉外大學(xué)的留學(xué)生宿舍和賓館,住得滿滿當(dāng)當(dāng),后來就連青年學(xué)院甚至機(jī)械學(xué)院,也被韓國師生擠得人滿為患。北京朝陽區(qū)望京地區(qū),是韓國留京人士高度密集之地,如今加上韓國來京師生的拉親走友式的加盟,豈止一個(gè)“漢城村”?“釜山村”、“大邱村”、“大田村”……全有。除此此外,還有各式各樣臨時(shí)組合的來華文化考察團(tuán),他們走南投北,走出名目繁多的“之旅”。

      韓國舉辦的一些有關(guān)“中國學(xué)”的學(xué)術(shù)會(huì)議活動(dòng),往往結(jié)合著他們來華的主題“之旅”進(jìn)行。如這次忠南大學(xué)舉辦的學(xué)術(shù)會(huì)議,就是繼學(xué)校組織人員考察和旅游中國絲綢之路之后而舉辦。有組織的大兵團(tuán)活動(dòng)和注重“現(xiàn)地調(diào)查”,是近年韓國“中國學(xué)”跟散兵游勇式的歐美漢學(xué)活動(dòng)的區(qū)別。

      喜歡抱團(tuán)和愛好獨(dú)處,又好像是東西方人士不同的行事“特色”。我在北京接待外籍漢學(xué)人士,歐美的,多是個(gè)別接觸;韓國的,常是“批量”見面;日本的,盡管少見成群結(jié)隊(duì),但常會(huì)帶著學(xué)生或夫人。韓國學(xué)術(shù)活動(dòng)期間,都要舉辦所謂“餐聚”,場(chǎng)面十分熱鬧。代表們席地圍坐一起,燒烤爐火融融,人聲鼎沸,杯盤狼藉?!安途邸痹绞菬峄穑f明活動(dòng)越是成功。這樣的場(chǎng)面,在英美各國,甚少見到。

      韓國組織的“中國學(xué)”學(xué)術(shù)活動(dòng),很有計(jì)劃性,工作效率很高。就以這次忠南大學(xué)活動(dòng)為例。提交的論文,韓方代表,分別有關(guān)于絲路城市、繪畫、音樂、服飾等不同方面的選題;中方代表,選題都是事先跟你商量確定,分別有關(guān)于絲路佛寺、佛經(jīng)、雕塑、文學(xué)、戲劇等方面的選題。雙方論文組合,把中國絲綢之路文化與韓國文化關(guān)系的方方面面,全都照應(yīng)到了,可見會(huì)議策劃組織者的周密。令人驚駭?shù)氖牵鬓k方從論文收齊到匯編、排版、印刷、裝訂及至分送代表手中,前后僅用了幾個(gè)小時(shí)。會(huì)議結(jié)束不到三個(gè)月,兩大冊(cè)、千余頁的文集專書就出版發(fā)行,內(nèi)容除會(huì)議論文外,還收進(jìn)許多相關(guān)文章與資料,篇幅擴(kuò)大了數(shù)倍,分列研究史、總論、考古、美術(shù)、宗教、民俗、演藝、文學(xué)八大門類,洋洋大觀。

      近年韓國的“中國學(xué)熱”,還表現(xiàn)于以下幾個(gè)多:學(xué)中文的多,攻讀“中國學(xué)”研究生學(xué)位的多,邀聘中國教員多,有關(guān)“中國學(xué)”的學(xué)會(huì)組織多,相關(guān)活動(dòng)多。韓國70來所綜合性大學(xué),幾乎都設(shè)有“中語中文科”,還有外國語院校的中文系和各種類型的中文??茖W(xué)校。韓國中文教員供不應(yīng)求,一些教師常常要兼教多所學(xué)校。在讀的“中國學(xué)”研究生,也常會(huì)去各處兼教中文,或者擔(dān)任家庭中文輔導(dǎo)教師。每所大學(xué),差不多都聘任一二名來自中國各大學(xué)的客座教師。韓國各門類的“中國學(xué)”學(xué)會(huì)多不勝數(shù),學(xué)術(shù)活動(dòng)開展很經(jīng)常。

      韓國“中國學(xué)”學(xué)會(huì)規(guī)模最大的,得數(shù)“韓國中國學(xué)學(xué)會(huì)”,據(jù)說有600多會(huì)員,下有多種分會(huì)及子會(huì)??倳?huì)長李鐘振教授告訴我,學(xué)會(huì)的文、史、哲分會(huì),每年都要舉辦國際學(xué)術(shù)研討會(huì)。“韓國中國戲曲研究會(huì)”是“中國學(xué)學(xué)會(huì)”的一個(gè)子學(xué),但很興旺,會(huì)員中攻讀中國戲曲學(xué)的研究生之多,甚至不少于同時(shí)期的中國研究生(詳本篇“附錄”)。學(xué)會(huì)活動(dòng)也最經(jīng)常。李教授任職梨花女子大學(xué)中語中文科,學(xué)術(shù)專長是中國詞學(xué)研究,而在韓國各地舉辦的中國戲曲學(xué)術(shù)研討場(chǎng)合,我常會(huì)見到他,可見他對(duì)“中國學(xué)”所有門類的熱心和投入。

      過去,我一直有個(gè)不解疑問:韓國近年來一直在倡導(dǎo)“身土不二”,即強(qiáng)調(diào)本土意識(shí),就連民眾買車購物,也多以國產(chǎn)為榮,為何它的“中國學(xué)”卻是愈來愈熱?數(shù)次韓國之行的所見所聞,使我對(duì)這個(gè)問題找到答案。

      中、韓一衣帶水,兩國有著悠久而深厚的文化歷史淵源。兩國人民的道德、價(jià)值、文化等觀念十分雷同,就連宗教信仰、民俗習(xí)慣等也驚人相似。兩國都接受西傳佛教深刻影響,有著久遠(yuǎn)宗教信仰傳統(tǒng)。韓國人同中國人一樣,要過春節(jié),過中秋節(jié),舉國各放假三天,甚至還過端午節(jié)、元宵節(jié)。新韓文誕生之前,韓國一直使用漢文,這更是兩國文化同源的明證。

      我到過著名的韓國皇家圖書館“奎章閣”,那里有極豐富的中文藏書,有的還是中國本土不存的海外孤本。如中國著名古典戲曲《伍倫全備記》戲文,中國國內(nèi)僅存明代金陵世德堂一種刊本,而奎章閣則另藏有《新編勸化風(fēng)俗南北雅曲五倫全備記》一種,別開生面,對(duì)于我們探索該作品的內(nèi)容及作者情況,作用極大??麻w還藏有豐富的各類漢籍圖書的“諺解本”,從四書五經(jīng)到小說、戲曲、通俗讀物,幾乎都有。所謂“諺解本”,是指那些取中文圖書為范本,用韓文解釋,便于中文閱讀能力不夠的韓國讀者閱讀的版本。憑此一點(diǎn),也足見中韓兩國文化的關(guān)系密切。研究中國文化,實(shí)際等同在研究韓國文化;研究韓國文化,必須去研究中國文化。這是韓國“中國學(xué)熱”形成的歷史根源。

      韓國學(xué)術(shù)活動(dòng)“餐聚”人聲鼎沸,杯盤狼藉

      忠南大學(xué)文學(xué)院院長史在東教授,是韓國語言文學(xué)研究方面的一位權(quán)威,擔(dān)任韓國語文研究會(huì)、韓語文學(xué)學(xué)會(huì)、韓國小說研究會(huì)等多個(gè)學(xué)會(huì)會(huì)長,而對(duì)“中國學(xué)”,他也同樣癡迷。他能寫一手漂亮的漢字,早年還去臺(tái)灣學(xué)會(huì)說簡單的漢語。他多次來中國大陸觀光考察,絲綢之路考察團(tuán)和這次忠南大學(xué)舉辦的韓?中國際學(xué)術(shù)會(huì)議,都是他一手操辦。如今他還想策劃建立一個(gè)跨國性的“韓國古典戲曲學(xué)會(huì)”,還讓本人填表,作為首批參會(huì)會(huì)員。在他看來,研究戲曲,中韓兩國不能分家,以樂舞表現(xiàn)為主的韓國“山臺(tái)劇”、“唱?jiǎng) 钡葌鹘y(tǒng)戲劇,也算是“戲曲”。

      經(jīng)過多次來華踏訪考察,史教授竟發(fā)現(xiàn)自己600年前的祖先,是在山東青州某地,原來自己還是炎黃子孫血脈,于是就帶著親屬,到那里“尋宗訪祖”了。為了子承父業(yè),他還帶自己在讀韓國戲劇學(xué)研究生學(xué)位的小兒子,來北京讓我和兩位同事給授中國戲曲功課,還聘來中國大學(xué)生給兒子補(bǔ)習(xí)漢語。像史教授這樣的韓國學(xué)者教授,我在韓國見到何止一人。

      第一位來中國參加戲曲學(xué)術(shù)交流活動(dòng)的,是時(shí)為漢城大學(xué)博士生、現(xiàn)漢陽大學(xué)教授的吳秀卿女士。1991年春,福建泉州舉辦“中國南戲暨目連戲國際學(xué)術(shù)研討會(huì)”,特邀漢城大學(xué)中文系主任、韓國中國戲曲研究會(huì)會(huì)長金學(xué)主教授參會(huì),金教授帶上他研攻中國南戲研究的女弟子吳秀卿同行與會(huì)。那時(shí)中韓尚未建交,航空也不曾通航,行程極為艱難曲折。師生倆乘坐海船至山東威海,結(jié)果由于金教授入華手續(xù)不齊,中途打道回府。吳秀卿算是進(jìn)關(guān)了,因是頭回來大陸不熟路徑,夜間的飛機(jī)竟坐到了廈門。會(huì)務(wù)組聞?dòng)崳s緊連夜派人把她接回泉州。第二天研討會(huì)上,出現(xiàn)了第一張韓國學(xué)人吳秀卿的面孔,這時(shí)會(huì)程已接近尾聲,吳秀卿的簽證截止日期決定她必須在會(huì)議結(jié)束之前離開中國。

      山河阻隔、路途艱難終究不能阻擋中韓兩國文化學(xué)術(shù)的交流。吳秀卿在哈佛訪學(xué)期間,讀過我的有關(guān)南戲的論著,會(huì)間聽說我也在會(huì),就像他鄉(xiāng)遇故知般的興奮,頃刻之間就使我們變得很熟。1992年中韓建交并通航后,兩國文化學(xué)術(shù)交流迅速升溫。作為韓國中國戲曲研究會(huì)骨干的吳秀卿,幾乎每年都要隨團(tuán)或獨(dú)自來華參加考察、觀光和學(xué)術(shù)交流活動(dòng),同時(shí)也熱情邀請(qǐng)和接待中國文化團(tuán)體及個(gè)人訪韓,成為溝通中韓兩國學(xué)人的熱心使者,也是我接觸最頻繁的韓國朋友之一。

      我跟忠南大學(xué)金明學(xué)教授的交往則具中國式的人情味。1992年,他在北京語言大學(xué)訪學(xué)期間,經(jīng)吳秀卿介紹,來敝舍拜訪,還順帶延世大學(xué)河炅心小姐。他來時(shí)敲門相見,像個(gè)小學(xué)生,深深的90度鞠躬,道聲:老師好!進(jìn)門自我介紹,親切、和藹、忠厚,一下子拉近了我們的距離。自此之后,他經(jīng)常來北京,后來還在望京住過一年年假,成為我家常客。我兩次去忠南大學(xué),他始終奉陪左右。最難得的是,他幾乎每個(gè)學(xué)期結(jié)束都會(huì)打國際長途電話向我問安,20多年來從未間斷,對(duì)比沒事不來電的大部分國內(nèi)學(xué)生,真有天淵之別。

      史在東教授主持“絲路文化與韓國文化”國際會(huì)議

      我曾多次詢問韓國朋友:你們有這么多“中國學(xué)”大學(xué)生和研究生,畢業(yè)都能分配出去嗎?得到的回答是:非常樂觀。我想也是,不然哪有攻讀中文和“中國學(xué)”的韓國大學(xué)生、研究生逐年看多的道理?現(xiàn)在韓國從事中文和“中國學(xué)”的工作崗位很多,教育、商務(wù)、旅游、政府等部門以及許多服務(wù)行業(yè),都需要大量這方面人才。韓國經(jīng)濟(jì)發(fā)展,中國改革開放深入,中韓文化淵源深厚和兩國關(guān)系日益密切,是韓國“中國學(xué)”熱持續(xù)發(fā)展的原動(dòng)力。

      附錄:90年代韓國研究生有關(guān)中國古代戲曲研究學(xué)位論文的部分選題

      上世紀(jì)90年代下半期,本人數(shù)次去韓國,接觸最多的是韓國各大學(xué)從事中國戲曲學(xué)習(xí)、研究、教學(xué)的師生?,F(xiàn)將這段時(shí)間內(nèi),本人陸續(xù)獲悉的韓國攻讀中國古代戲曲研究方向的研究生學(xué)位論文選題情況羅列于下,用來補(bǔ)充本篇內(nèi)容——

      上列博士生的碩士學(xué)位論文,大部選題也是有關(guān)中國古代戲曲研究;研究生中的不少人,還有過到中國留學(xué)、訪學(xué),接受中國教授指導(dǎo)的經(jīng)歷。詳情不再羅列。(2013/10/5)(未完待續(xù))

      責(zé)任編輯 原旭春

      猜你喜歡
      牛津教授韓國
      韓國“第一步”
      聚焦韓國大選
      金橋(2022年4期)2022-05-05 06:10:06
      田教授種“田”為啥這么甜
      劉排教授簡介
      在韓國走馬觀花
      談如何上好一節(jié)單元導(dǎo)入課——以牛津初中英語8上Unit 4 Comic strip and welcome to the unit為例
      旅行者,饒了牛津吧
      應(yīng)用交互式教學(xué)法,彰顯閱讀實(shí)效——以牛津高中英語M4 Unit 1 Advertising中Reading部分為例
      閱讀(中年級(jí))(2008年2期)2008-04-01 01:58:36
      恐怖的教授
      澄迈县| 江安县| 车险| 阿巴嘎旗| 湖北省| 杭锦后旗| 河北区| 临泽县| 涟水县| 霸州市| 犍为县| 辽宁省| 汤原县| 安陆市| 大英县| 华容县| 恩平市| 大余县| 惠来县| 嘉义市| 乌兰浩特市| 营口市| 鄂托克旗| 扶余县| 博白县| 广河县| 宁陕县| 平潭县| 荃湾区| 石楼县| 班戈县| 金沙县| 板桥市| 巨野县| 高台县| 敦煌市| 无为县| 南川市| 田林县| 师宗县| 疏附县|