蔣柳
摘 要:隨著全球化浪潮,跨文化交際能力成了21世紀(jì)人才培養(yǎng)的一項(xiàng)至關(guān)重要的任務(wù)。但是,我國現(xiàn)有的跨文化交際教學(xué)因?yàn)槟繕?biāo)內(nèi)涵單一,教學(xué)內(nèi)容籠統(tǒng),缺乏指導(dǎo)實(shí)踐教學(xué)的層次感,因而長期落后于人才培養(yǎng)的實(shí)際需求。本文探討了新形勢下跨文化交際教學(xué)的目標(biāo)層次,并且提出了相應(yīng)的課程設(shè)置和教學(xué)手段。
關(guān)鍵詞:跨文化交際能力 目標(biāo)內(nèi)涵 課程設(shè)置
中圖分類號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9795(2014)02(b)-0092-02
隨著改革開放的不斷深化,中國與國際接軌的步伐不斷加快,中國與世界的跨文化交際不僅關(guān)系到國家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化交流,甚至對(duì)國家形象的建立、國際關(guān)系的維護(hù)和國際地位的提升都有著舉足輕重的作用,跨文化交際人才成了21世紀(jì)人才培養(yǎng)的一項(xiàng)至關(guān)重要的任務(wù)。認(rèn)識(shí)到理解多元文化的迫切性和提高跨文化交際能力的必要性,國內(nèi)外語教學(xué)界對(duì)提高和培養(yǎng)跨文化交際能力的必要性和重要性有了清晰的認(rèn)識(shí)。教育部在《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010-2020年)》中指出:借鑒先進(jìn)的教育理念……為提升我國教育的國際地位、影響力和競爭力,適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)社會(huì)對(duì)外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國際視野、能夠參與國際事務(wù)與國際競爭的國際化人才。跨文化交際正是帶著這種溝通和交流的使命,進(jìn)入了大學(xué)課堂。根據(jù)相關(guān)研究,跨文化交際的成功與否,受諸多因素的制約,比如:交際者雙方的文化身份、民族身份、性別年齡、社會(huì)階層、宗教信仰、文化定勢、物理環(huán)境、心理環(huán)境等等。[1]因此,跨文化交際學(xué)是一門以傳播學(xué)理論為基礎(chǔ),跨越語言學(xué)、文化學(xué)、人類學(xué)、心理學(xué)、及社會(huì)學(xué)的交叉學(xué)科。
1 跨文化交際教學(xué)目標(biāo)內(nèi)涵的認(rèn)識(shí)
根據(jù)2010年國家最新頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》,“大學(xué)英語課程是非英語專業(yè)大學(xué)生的一門必修基礎(chǔ)課程。大學(xué)英語教學(xué)是以英語語言知識(shí)與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),以遵循語言教學(xué)和語言習(xí)得的客觀規(guī)律為前提,集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系?!庇纱丝梢?,為適應(yīng)我國高等教育發(fā)展的新形勢,滿足新時(shí)期國家和社會(huì)對(duì)人才培養(yǎng)的需要,跨文化交際能力首次被納入高等教育大學(xué)英語課程的目標(biāo)體系。縱觀各個(gè)高校開設(shè)的跨文化交際課程大綱,基本有如下描述:教學(xué)原則體現(xiàn)以學(xué)生為中心,以優(yōu)化跨文化交際中的教學(xué)內(nèi)容為基礎(chǔ),以優(yōu)越的教學(xué)手段為思路,以科學(xué)的學(xué)生跨文化交際能力測評(píng)體系為保障,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力的教學(xué)理念上,注重培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)、與交際素養(yǎng)的有機(jī)結(jié)合。上述表述雖然勾畫出跨文化交際教學(xué)目標(biāo)的基本框架,但太過籠統(tǒng),缺乏對(duì)跨文化交際能力的定義,因而缺乏指導(dǎo)實(shí)踐教學(xué)的層次感。根據(jù)心理學(xué)理論跨文化交際能力包括認(rèn)知、情感、行為三個(gè)層面。認(rèn)知層面包括目的文化知識(shí)、以及對(duì)自身價(jià)值觀念的意識(shí);情感層面包括對(duì)不確定性的容忍度、靈活性、共情能力、懸置判斷的能力;行為層面包括解決問題的能力、建立關(guān)系的能力,在跨文化情境中完成任務(wù)的能力。[2]將這一理論與我國跨文化交際教學(xué)的實(shí)際情況相結(jié)合,我們可以把跨文化交際課程的目標(biāo)內(nèi)涵分為三個(gè)層次:一是母語及目標(biāo)語文化的基礎(chǔ)知識(shí),這是一種基于感性認(rèn)知及理性認(rèn)知的經(jīng)驗(yàn)及知識(shí)認(rèn)知層次。它的重心是讓學(xué)生通過對(duì)不同文化的觀念、生活、愿望、情感,價(jià)值觀等等的理性認(rèn)識(shí),從而獲得對(duì)顯著文化特征的認(rèn)知,形成一種穩(wěn)定的知識(shí)、技能、行為和價(jià)值系統(tǒng)。二是對(duì)那些被認(rèn)為是怪異的表面文化現(xiàn)象的認(rèn)知。這是一種跨文化交際的“共情”能力。它的重心是通過對(duì)那些與母語文化相反,因而被認(rèn)為是“怪異、不可思議”的文化的理性分析,從而提高對(duì)母語文化的認(rèn)同以及對(duì)目標(biāo)語文化異同的敏感度,這是一種基于理論思辨的情感層次。三是基于文化認(rèn)知和文化認(rèn)可的跨文化交流能力。它的重點(diǎn)是幫助學(xué)生提高在跨文化情境中的個(gè)人適應(yīng),人際互動(dòng),和良好的任務(wù)完成能力。這是基于語言文化學(xué)習(xí)的差異文化處理能力以及更深的文化視野層次。
基于以上分析,我國普通高?,F(xiàn)行的跨文化交際課程目標(biāo)內(nèi)涵過于單一,主要偏重于第一層次,即對(duì)母語及目標(biāo)語文化基礎(chǔ)知識(shí)的系統(tǒng)傳授,理論艱深,知識(shí)點(diǎn)龐雜。在實(shí)踐教學(xué)中,這種“文化導(dǎo)入”式的知識(shí)中心模式在各個(gè)高校甚為盛行,因?yàn)榇四J郊性谖幕J(rèn)知的第一層面,在課程設(shè)置、課堂規(guī)模、教學(xué)方法和手段、教學(xué)測試等各個(gè)環(huán)節(jié)都簡便易于操作,因而廣受采納。[3]但如果我們的跨文化教學(xué)止步于此,那么學(xué)生在充滿多元性、復(fù)雜性、不可預(yù)測性的跨文化交際情境中是不可能實(shí)現(xiàn)有效、得體的交際,因而,第二第三層次的基于對(duì)文化異同敏感度、寬容性而發(fā)展起來的跨文化交際意識(shí)以及國際化視野才是跨越交際障礙的終極橋梁。[4]認(rèn)識(shí)到這一最終目標(biāo)層次,才能有效討論跨文化交際課程的設(shè)置問題。
2 跨文化交際課程的設(shè)置
過去幾十年間,各高校開設(shè)的跨文化教學(xué)的傳統(tǒng)課程大都為《英美概況》或《歐洲文化入門》等。隨著跨文化交際人才培養(yǎng)成為高校人才培養(yǎng)的重要任務(wù),很多高校增設(shè)《跨文化交際學(xué)》課程。該課程主旨是在教授學(xué)生母語文化和目標(biāo)語文化的異同的基礎(chǔ)上,逐步培養(yǎng)學(xué)生對(duì)不同文化的敏感度,從而提高學(xué)生跨文化交際的實(shí)際能力。但是,如果在國內(nèi)高校普遍按照這一結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)跨文化交際課程,是難以達(dá)到本文之前討論的教學(xué)目標(biāo),主要原因有以下三方面。
第一,各高校的辦學(xué)目標(biāo),專業(yè)人才的培養(yǎng)方向劃分越來越細(xì);第二,同一高校生源來自全國各地,學(xué)生的英語水平,學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)因地域不同存在較大差異;第三,就教材來說,現(xiàn)有的《跨文化交際學(xué)》教材內(nèi)容劃分大同小異,容易導(dǎo)致“文化定型”,且案例過時(shí),跟不上現(xiàn)代社會(huì)日新月異的變化,難以適應(yīng)不同學(xué)生的實(shí)際需求。
以上三個(gè)問題驅(qū)使我們必須基于學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣、學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)、學(xué)習(xí)需求、認(rèn)知水平,認(rèn)真考慮跨文化交際教學(xué)的課程體系設(shè)置,因此,筆者認(rèn)為可以按照三個(gè)層次來理解和設(shè)計(jì)。
第一個(gè)層次可以是面向低年級(jí)學(xué)生的提高課程。目前,很多高校根據(jù)最新的《大學(xué)英語課程大綱》,都在探索相應(yīng)的教學(xué)模式。普遍的趨勢是把兩年的大學(xué)英語課程分為兩個(gè)板塊:綜合英語課程,目的是以發(fā)展英語語言技能為核心,幫助學(xué)生打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ),建立綜合應(yīng)用英語的實(shí)際能力。第二個(gè)板塊是提高課程,目的是為進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的語言應(yīng)用技能以及提高學(xué)生的綜合人文素養(yǎng)。這種劃分符合國家大學(xué)英語及人才培養(yǎng)的改革方向,這為開設(shè)跨文化交際課程提供了可操作性和合理性。在這一層次上,跨文化交際課程的目標(biāo)定位在包括母語及目的語文化知識(shí)的認(rèn)知層面上,重點(diǎn)是讓學(xué)生形成一種穩(wěn)定的知識(shí)、技能、行為和價(jià)值系統(tǒng)。課程可以是綜合性的,也可以是分類性的,如《英美國家概況》《英美文化》《中國文化概論》等等。endprint
第二個(gè)層次可以是面向全體大學(xué)生的通識(shí)教育核心課程。此類課程針對(duì)一部分英語水平較高及英語學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)較強(qiáng)的學(xué)生。課程目標(biāo)定位應(yīng)該是在文化知識(shí)層面的基礎(chǔ)上,全面增強(qiáng)學(xué)生跨文化交際的敏感性和寬容性。教學(xué)重點(diǎn)可以向基礎(chǔ)理論傾斜,目的是培養(yǎng)學(xué)生人文素養(yǎng)與交際能力的有機(jī)結(jié)合,可開設(shè)的系列課程如:《跨文化交際概論》《跨文化交際學(xué)》《中國文化要略》《外國文化史》等等。完成此類通識(shí)教學(xué)核心課程的學(xué)生將能更好地達(dá)到《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》所提出的“更高要求”。
第三層次為非英語專業(yè)學(xué)生的雙學(xué)位及研究生課程。在這一較高層次上,課程目標(biāo)應(yīng)該定位于“在增強(qiáng)其敏感性和寬容性的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步增強(qiáng)其跨文化交際的靈活性”教學(xué)重點(diǎn)為指導(dǎo)跨文化交際實(shí)踐,幫助將來要參與跨文化交際的學(xué)生了解異國文化,明細(xì)文化沖擊的原因,克服文化障礙,從而提高他們的異文化適應(yīng)和跨文化合作的能力。課程設(shè)置更加細(xì)化,專業(yè)化,如:《商務(wù)英語—— 跨文化溝通跨文化交際學(xué)概論》《跨文化交際技巧》《跨文化交際口語教程》等等。
這樣一個(gè)內(nèi)涵豐富、層次分明、目標(biāo)明確、內(nèi)容多元的課程設(shè)置更能滿足不同的語言學(xué)習(xí)目的,可以在最大程度滿足學(xué)生英語學(xué)習(xí)個(gè)性化的需求。
3 跨文化交際課程的課堂教學(xué)手段和方法
多年的大學(xué)英語教學(xué)經(jīng)歷讓我們意識(shí)到,跨文化教學(xué)課程的難點(diǎn)主要有二:首先,在教學(xué)內(nèi)容方面,文化的內(nèi)容極其廣博,課程學(xué)生量大面廣,因此,如何在有限課時(shí)內(nèi)選擇精要的,既富有代表性又具有針對(duì)性的教學(xué)內(nèi)容是難點(diǎn)之一。其次,在教學(xué)對(duì)象方面,大多數(shù)的課程學(xué)生缺乏實(shí)際的跨文化交際經(jīng)歷,因此,如何在課堂內(nèi)外營造模擬的或真實(shí)的跨文化交際場景,從而幫助學(xué)生理解、實(shí)踐和檢驗(yàn)理論是難點(diǎn)之二。
對(duì)于難點(diǎn)一,立體化、多元化的課程設(shè)置針對(duì)不同層次學(xué)生制定了層次教學(xué)宗旨,利用學(xué)時(shí)的設(shè)置對(duì)教學(xué)內(nèi)容的廣度、深度進(jìn)行平衡,制定出了個(gè)性化培養(yǎng)方案。選取理論實(shí)踐結(jié)合好的典型文化現(xiàn)象以及與學(xué)生未來工作、生活有關(guān)的內(nèi)容在課內(nèi)教學(xué),其他內(nèi)容放到教學(xué)網(wǎng)站上供學(xué)生課外自學(xué)。對(duì)于難點(diǎn)二,則需要課程教師以試聽材料為導(dǎo)入,以案例分析、角色扮演為手段,以社會(huì)調(diào)查,課后實(shí)驗(yàn)為任務(wù),以講座、訪談、訓(xùn)練營、英語角、項(xiàng)目參與和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境為輔助,打造了一個(gè)模擬與真實(shí)相結(jié)合的立體的跨文化實(shí)踐環(huán)境,幫助學(xué)生了解知識(shí)、理解理論,再反過來用理論指導(dǎo)實(shí)踐。具體實(shí)踐活動(dòng)設(shè)計(jì)如下:(1)教學(xué)資料電子化:實(shí)現(xiàn)將現(xiàn)代教育技術(shù)的設(shè)計(jì)理念和技術(shù)貫穿于整個(gè)跨文化交際的教學(xué)活動(dòng)。積極建設(shè)跨文化教學(xué)網(wǎng)站,用拓展學(xué)生視野的課外導(dǎo)讀網(wǎng)址及書目、大量的網(wǎng)上在線讀書資源充實(shí)網(wǎng)站內(nèi)容,學(xué)生可以在課下自學(xué)、預(yù)習(xí)、做作業(yè)、做練習(xí)或者查閱資料。(2)教學(xué)環(huán)境多媒體網(wǎng)絡(luò)化:許多高校都花費(fèi)巨資建設(shè)集多媒體計(jì)算機(jī)、因特網(wǎng)、大屏幕投影儀、視頻展示臺(tái)、錄像機(jī)和麥克風(fēng)等為一體的自主學(xué)習(xí)中心。在自主學(xué)習(xí)中心,教師可選擇一些反映跨文化交際理論和實(shí)踐的電影、新聞報(bào)道及一些音頻材料,向全體選課學(xué)生開放,每周一至周五全天供課程學(xué)生自主點(diǎn)播收看,幫助學(xué)生體會(huì)文化差異。學(xué)生自主討論并撰寫報(bào)告,以幫助學(xué)生開拓國際視野。(3)文化沙龍。充分利用高校的人力資源,定期邀請(qǐng)外籍專家、留學(xué)生和國內(nèi)文化學(xué)者就中西文化現(xiàn)象和文化碰撞進(jìn)行專題講座,并與課程學(xué)生互動(dòng)交流,從而充實(shí)學(xué)生的文化積淀。(4)社會(huì)調(diào)查。精心設(shè)計(jì)課程作業(yè),鼓勵(lì)學(xué)生通過觀察、記錄、訪談和問卷等方式調(diào)查各種人群的文化行為、文化認(rèn)識(shí)、文化困惑、文化體會(huì)和跨文化交際意識(shí)度,從而促進(jìn)課程學(xué)生對(duì)跨文化理論的理解和實(shí)踐。(5)跨文化合作。依托高校與國外大學(xué)的長期合作項(xiàng)目,組織學(xué)生前往游學(xué),這豐富了學(xué)生的跨文化交際經(jīng)驗(yàn),也會(huì)提高了他們的跨文化合作能力。在實(shí)踐過程中,學(xué)生自己探索文化知識(shí),發(fā)現(xiàn)文化差異,體會(huì)文化沖突,實(shí)踐跨文化交際策略。從實(shí)際效果看,學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題、解決問題的能力加強(qiáng),為其未來應(yīng)對(duì)工作環(huán)境中的挑戰(zhàn)提供了實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。
4 結(jié)語
與傳統(tǒng)的文化課程不同的是,“跨文化交際”課的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),即對(duì)文化差異的敏感性、寬容性和處理文化差異的靈活性。由于以英語為外語或二語的人們的數(shù)量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出以英語為母語的人們,跨文化交際的實(shí)踐紛繁復(fù)雜、難以預(yù)測,有效的、得體的跨文化交際僅靠英美文化知識(shí)(“魚”)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,而跨文化交際意識(shí)(“漁”)才是跨越障礙的橋梁。因此,跨文化交際教學(xué)作為大學(xué)英語改革的一個(gè)重要組成部分,也應(yīng)該抓住契機(jī),整合英語教學(xué)資源,制定與人才培養(yǎng)相適應(yīng)的教學(xué)目標(biāo)及相應(yīng)的教法、教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生有計(jì)劃、有安排、有指導(dǎo)地參與跨文化知識(shí)學(xué)習(xí)、語言應(yīng)用實(shí)踐活動(dòng)。以文化意識(shí)為中心的外語教育,才符合提高學(xué)生總體內(nèi)在素質(zhì)的21世紀(jì)教育目標(biāo)。[5]
參考文獻(xiàn)
[1] 賈育新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[2] Paige,R.M.Trainer competencies:The missing conceptual link in orientation[J].International Journal of intercultural relations,1986,10:135-158.
[3] 高一虹.跨文化交際能力的培養(yǎng):“跨越”與“超越”[J].外語與外語教學(xué),2002(10):27-31.
[4] 韓紅.全球化語境下外語教學(xué)中的跨文化意識(shí)[J].外語學(xué)刊,2002(1):105-112.
[5] 陳巖.文化理解能力—— 21世紀(jì)外語教育的重要目標(biāo)[J].外語與外語教學(xué),2000 (4):1-12.endprint