李婷婷
【摘 要】研究英語新詞是語言學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)重要方面。本文從生態(tài)語言學(xué)視角下,探究英語新詞的產(chǎn)生與語言環(huán)境之間的關(guān)系。它既是語言系統(tǒng)內(nèi)部構(gòu)成要素的優(yōu)勝劣汰,也是其與外在生態(tài)環(huán)境之間相互作用和影響的結(jié)果。
【關(guān)鍵詞】英語新詞 語言系統(tǒng) 生態(tài)語言學(xué) 生態(tài)環(huán)境
1.引言
生態(tài)語言學(xué)(eco-linguistics),又稱語言生態(tài)學(xué)(ecology of language),是由生態(tài)科學(xué)和語言學(xué)相結(jié)合而形成的語言研究領(lǐng)域。其產(chǎn)生主要由于人類與環(huán)境之間新型關(guān)系的需要,也是語言學(xué)理論和實(shí)際意義的相結(jié)合。
2.生態(tài)語言學(xué)的相關(guān)定義
2.1生態(tài)語言學(xué)的定義
生態(tài)語言學(xué)產(chǎn)生于隱喻。美國(guó)斯坦福大學(xué)E.Haugen(1971)教授首次提出并且使用語言生態(tài)(language ecology)概念。他在《語言生態(tài)學(xué)》中提出要“研究任何特定語言與環(huán)境之間的相互作用關(guān)系”,并將語言環(huán)境與生物生態(tài)環(huán)境作隱喻類比。這一隱喻類比被語言學(xué)家們接受并成為生態(tài)語言學(xué)的主流研究范式。
Halliday在1990年的國(guó)際應(yīng)用語言學(xué)會(huì)議指出語言研究不可忽視語言在生態(tài)問題中的作用,這一主張奠定了生態(tài)語言學(xué)的另一研究范式。
1990年,生態(tài)語言學(xué)(ecolinguistics)概念由學(xué)者們提出并用來語言與生態(tài)問題研究。生態(tài)的語言就是能夠表現(xiàn)和促進(jìn)人類與自然健康,和諧,協(xié)同進(jìn)化的語言系統(tǒng)和語言使用。
當(dāng)今生態(tài)語言學(xué)領(lǐng)軍人物之一Alwin Fill 在其主頁(yè)上將其生態(tài)語言學(xué)定義為:語言學(xué)的一個(gè)新的分支,研究語言在生態(tài)和環(huán)境問題產(chǎn)生中所扮演的角色,以及運(yùn)用語言解決這些問題的可能途徑。
《語言與邏輯辭典》中生態(tài)語言學(xué)定義為:在人種語言學(xué)、人類語言學(xué)和社會(huì)語言學(xué)這些領(lǐng)域中對(duì)語言和環(huán)境之間相互作用的研究。
2.2生態(tài)語言環(huán)境
生態(tài)語言學(xué)中的語言環(huán)境準(zhǔn)確的說叫做“語言生態(tài)環(huán)境”,以區(qū)別語義學(xué)和語用學(xué)中的語言環(huán)境。國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)生態(tài)語言環(huán)境的理解各有不同。國(guó)內(nèi)最早研究生態(tài)語言學(xué)是李國(guó)正教授。他于1991年寫了一本《生態(tài)漢語學(xué)》。此書中,對(duì)語言環(huán)境的劃分比較合理。語言環(huán)境分為外生態(tài)環(huán)境系統(tǒng)和內(nèi)生態(tài)環(huán)境系統(tǒng),其外生態(tài)環(huán)境系統(tǒng)包括自然系統(tǒng)、社會(huì)系統(tǒng)、文化系統(tǒng)以及人群系統(tǒng)。娜么塔和胡書津?qū)ι鷳B(tài)語言環(huán)境的理解與《生態(tài)漢語學(xué)》中對(duì)語言生態(tài)環(huán)境的定義相類似。他們(2005)認(rèn)為語言生態(tài)環(huán)境包括外生態(tài)環(huán)境與內(nèi)生態(tài)環(huán)境兩個(gè)部分。外生態(tài)環(huán)境由自然環(huán)境、社會(huì)環(huán)境、文化環(huán)境和人群環(huán)境四部分所組成的。內(nèi)生態(tài)環(huán)境是指語言的各構(gòu)成要素(語音、語義、詞匯、語法)以及它們之間的有機(jī)組合。無論是外生態(tài)語言環(huán)境還是內(nèi)生態(tài)語言環(huán)境,都是研究生態(tài)環(huán)境與語言之間的作用關(guān)系。但是外生態(tài)語言環(huán)境與內(nèi)生態(tài)語言環(huán)境分別從宏觀角度與微觀角度出發(fā)的。
2.3生態(tài)語言學(xué)的基本理論
生態(tài)語言學(xué)是比較寬泛的術(shù)語。其主要是著眼于語言系統(tǒng)的非生態(tài)特征,語言系統(tǒng)的生態(tài)化和語篇的生態(tài)批評(píng)分析。具體來說,語言系統(tǒng)的非生態(tài)特征,是指從微觀的角度出發(fā),語言中所內(nèi)化的語義、語法范疇及其結(jié)構(gòu)表現(xiàn)形式,與當(dāng)代生態(tài)世界觀,生態(tài)的人文觀相悖。生態(tài)語言學(xué)的任務(wù)之一,也就是對(duì)語言系統(tǒng)的這類非生態(tài)因素進(jìn)行批評(píng)分析。語言系統(tǒng)的生態(tài)化,通過變革語言系統(tǒng)中的非生態(tài)成分以及改變語言使用的非規(guī)范化的狀態(tài),來建構(gòu)表現(xiàn)現(xiàn)實(shí)世界相適應(yīng)的生態(tài)關(guān)系的語言系統(tǒng)。生態(tài)語言學(xué)的語篇分析吸收了當(dāng)代批評(píng)性話語分析的思想,從宏觀的角度對(duì)語言中社會(huì)化的生態(tài)意識(shí)及其行為進(jìn)行分析批評(píng)。對(duì)語篇或文本做生態(tài)學(xué)批評(píng),主要集中于表面生態(tài)化問題的分析方面。
2.4生態(tài)語言學(xué)的研究領(lǐng)域
生態(tài)語言學(xué)的研究?jī)?nèi)容相當(dāng)廣泛,涉及方方面面如語言的多樣性,強(qiáng)勢(shì)語與弱勢(shì)語等。但是生態(tài)語言學(xué)總體來說有兩大研究領(lǐng)域。第一,用“生態(tài)”作為“環(huán)境中的語言”的隱喻,研究所有可能增強(qiáng)或削弱語言功能的環(huán)境因素。第二,研究語言在生態(tài)環(huán)境問題中的影響和作用。前者稱為“語言的生態(tài)學(xué)”后者稱為“環(huán)境語言學(xué)”其研究課題的重點(diǎn)是不一樣的。近幾年來環(huán)境語言學(xué)越來越受人們的關(guān)注,其主要原因是生態(tài)環(huán)境的惡化與語言之間的關(guān)系越來越密切。
本文從宏觀的角度基于語言與環(huán)境之間的關(guān)系,研究網(wǎng)絡(luò)英語新詞的產(chǎn)生、發(fā)展與語言環(huán)境之間的相互關(guān)系。
3.生態(tài)語言學(xué)角度下的英語新詞解析
每年都有大量的英語新詞出現(xiàn)。這些英語新詞一般都源于政治,經(jīng)濟(jì),社會(huì),文化等方面。這些英語新詞有可能會(huì)被人們廣泛接受。所以有些英語新詞已被收錄到《牛津英語詞典》中。英語新詞以形象,創(chuàng)新,幽默,簡(jiǎn)潔等特點(diǎn)傳播,發(fā)展。本文選取的網(wǎng)絡(luò)英語新詞是近三年來被《牛津英語詞典》收錄當(dāng)中的。
雖然近幾年來研究英語新詞的學(xué)者越來越多,但是從生態(tài)語言學(xué)的角度來研究英語新詞的人是極少的?;谡Z言生態(tài)環(huán)境的變化以及語言生態(tài)系統(tǒng)特征如語言多樣性,語言整體性來研究近三年來《牛津英語詞典》收錄的英語新詞的產(chǎn)生及其發(fā)展。
3.1英語新詞是語言生態(tài)環(huán)境化的產(chǎn)物
無論是何生物群落中,由于自然的長(zhǎng)期演化,在溫度,空氣等外部環(huán)境允許時(shí),該群落中就會(huì)產(chǎn)生新的物種。生態(tài)語言學(xué)認(rèn)為,世界上任何語言系統(tǒng)都不是孤立存在的,它的產(chǎn)生和發(fā)展與自然、社會(huì)、文化、人群等環(huán)境因素密切相關(guān)。語言與它所處的生態(tài)環(huán)境構(gòu)成生態(tài)語言體系,當(dāng)自然環(huán)境,社會(huì)環(huán)境,人文環(huán)境等外部環(huán)境允許時(shí),英語新詞就會(huì)產(chǎn)生。
如果將語言體系看成是一個(gè)生態(tài)化語言體系,那么目前,經(jīng)濟(jì),科技,文化等方面的飛速發(fā)展,為新詞匯的產(chǎn)生提供了有利的外部環(huán)境,使詞匯以多渠道,多形式在語言體系內(nèi)部進(jìn)行優(yōu)化重組,從而導(dǎo)致英語新詞匯的產(chǎn)生。
3.1.1以形象比喻來表達(dá)詞匯意義
Flash mob快閃族指一群素昧平生的人通過網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)短信等事先約定活動(dòng)主題、時(shí)間、地點(diǎn),然后一起做出夸張舉動(dòng),這種活動(dòng)的過程通常短的令旁人來不及反應(yīng)??扉W族最早起源于2003年美國(guó)紐約的一個(gè)組織的類似活動(dòng)。其實(shí)是由于都市時(shí)尚文化的影響,現(xiàn)代人在忙碌之余和世界開的一個(gè)善意的玩笑。
Fauxhawk,顧名思義是仿鷹頭,指的是仿莫西干頭兩側(cè)頭發(fā)剃掉,一部分頭發(fā)從前到后豎立起來的發(fā)型。這個(gè)其實(shí)是將莫西干頭比喻成鷹頭,及其形象貼切。
Fiscal cliff 所謂的財(cái)政懸崖,指的是2013年年初,因?yàn)榘ā安际矞p稅”在內(nèi)的一系列稅收優(yōu)惠到期,以及財(cái)政開支的小幅下降,美國(guó)財(cái)政赤字將會(huì)大幅度收縮的可能性。也就是說如果過去的政策繼續(xù)沿用下去,美國(guó)將面臨及其嚴(yán)重的財(cái)政危機(jī)。其實(shí)fiscal cliff 運(yùn)用了暗喻的手法來表現(xiàn)財(cái)政赤字的后果。
3.1.2合成詞
Chillax,淡定,是chill和relax結(jié)合而成的單詞。這個(gè)詞采用了常用的逆構(gòu)詞法。牛津英語詞典解釋為:冷靜下來,放松。淡定這詞在年輕人中廣泛流行,可以稱為網(wǎng)絡(luò)用語。而且現(xiàn)在淡定在很多網(wǎng)頁(yè)上出現(xiàn)的頻率極高。正是由于網(wǎng)絡(luò)文化的影響,淡定一詞開始流行起來。
Frenemy,腹黑友,是friend和enemy結(jié)合的單詞,是指表面和和氣氣、背地里是敵人的關(guān)系。和兩面派有點(diǎn)像,都是假裝喜歡某人而已?,F(xiàn)在有關(guān)腹黑題材的網(wǎng)絡(luò)小說非常受歡迎,主要是描述男子的性格,或許受小說的影響,腹黑一詞開始盛行。
3.1.3縮略詞
LBD,即little black dress,小禮服。那種上下都很短的禮服,裝飾很少,各種場(chǎng)合都很百搭。可以很有效的吸引人們的注意。由于服飾文化的影響以及現(xiàn)代的時(shí)尚潮流,小禮服開始深受年輕女孩的喜歡。
FOMO,即fear of missing out,指沉溺于社交網(wǎng)絡(luò),害怕錯(cuò)過某些有趣的事情,又名社交控。FOMO一詞還是源于網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展已經(jīng)超乎人們的想象,現(xiàn)代人已經(jīng)離不開網(wǎng)絡(luò),甚至于有些人沉溺于網(wǎng)絡(luò)。
無論是合成詞,形象比喻產(chǎn)生的詞還是縮略詞,都是由于現(xiàn)代社會(huì),經(jīng)濟(jì),文化,政治等因素的影響產(chǎn)生的。這些新詞匯的產(chǎn)生對(duì)原有的語言生態(tài)系統(tǒng)進(jìn)行補(bǔ)充和完善,也反映了當(dāng)今的社會(huì),經(jīng)濟(jì),文化等新現(xiàn)象。
3.2從自然選擇看網(wǎng)絡(luò)英語新詞
生物學(xué)告訴我們,生命力是生物的活動(dòng)能力,生命呈現(xiàn)著生生不息的動(dòng)態(tài),隨著歷史的變遷和社會(huì)的發(fā)展,語言存在消融,消退、舊詞復(fù)出、變異等生命發(fā)展的特質(zhì)。物競(jìng)天擇,適者生存。語言也是如此。一些詞匯因?yàn)槭チ松娴沫h(huán)境,逐漸退出了原有的生態(tài)語言系統(tǒng)。一些語言會(huì)產(chǎn)生變異。詞匯的自然選擇體現(xiàn)在一些方面。
3.2.1舊詞復(fù)出并被賦予新義
Geekery,極客范兒,這詞是源于熱播美劇《生活大爆炸》中。這一詞匯對(duì)于我們來說并不陌生。但以前這個(gè)詞指的是“怪異的馬戲團(tuán)表演”并不常用,但現(xiàn)在卻是“熱衷于鉆研學(xué)科,在某領(lǐng)域有豐富知識(shí)”的意思。它也成成為geek這類人的狀態(tài)。
3.2.2固有詞匯增加新義
Tweet一詞早在1851年就已經(jīng)出現(xiàn)在牛津詞典中,當(dāng)時(shí)指的是一種鳥叫聲?,F(xiàn)在tweet一詞既有網(wǎng)絡(luò)社交服務(wù)推特的含義,也就是微博網(wǎng)站發(fā)布的帖子,又保留傳統(tǒng)“短暫而尖銳之聲”的意義。
3.2.3專業(yè)詞匯應(yīng)用泛化
mouseover 字面意義就是把鼠標(biāo)放到…上面,確切說是計(jì)算機(jī)語言:鼠標(biāo)移至,鼠標(biāo)懸停。E-reader會(huì)被誤譯為電子書,其實(shí)是高科技軟件,即數(shù)字圖書閱讀器。Re-direct表意是轉(zhuǎn)回,其實(shí)也是一種網(wǎng)絡(luò)用語即網(wǎng)址轉(zhuǎn)向。
英語詞匯的復(fù)出,舊詞賦予新義等與社會(huì)文化,政治,經(jīng)濟(jì)等因素的發(fā)展變化息息相關(guān),是自然選擇的結(jié)果。
3.3從生物多樣性和協(xié)同進(jìn)化來看網(wǎng)絡(luò)英語新詞
生態(tài)學(xué)研究表明,生態(tài)系統(tǒng)的年齡與生物多樣性密切相關(guān),其自我調(diào)節(jié)功能也會(huì)隨著生物多樣性的提高而提高。英語語言體系作為一個(gè)開放的生態(tài)體系,須與外界進(jìn)行物質(zhì)與能量的交換,以增強(qiáng)英語語言體系的自我調(diào)節(jié)功能,從而提高語言系統(tǒng)的穩(wěn)定性。協(xié)同進(jìn)化的方式主要表現(xiàn)為:外來詞匯的引進(jìn),方言等。
3.3.1外來詞匯的引進(jìn)
Vuvuzela 嗡嗡祖拉。2010年南非世界杯的觀眾都會(huì)對(duì)這個(gè)聲音威力極大的塑料號(hào)角印象深刻。最先的嗡嗡祖拉由羚羊角制成的,用來召集村民,如今嗡嗡祖拉已經(jīng)成為南非世界杯的標(biāo)志。這個(gè)詞就是來自于南非語言的。
Hikikomori,宅,即極端逃避和社會(huì)接觸,通常以年輕男性居多。Hikikomori這一日語單詞作為英語單詞被收錄,是由于在歐美地區(qū),年輕人的“hikikomori”本身尚未像日本一樣成為社會(huì)問題,因此英語中沒有貼切表達(dá)此意的單詞。
3.3.2網(wǎng)絡(luò)流行語
De-friend,這個(gè)詞從社交網(wǎng)站流行開來,指將某人從好友列表中刪除。如今網(wǎng)絡(luò)上很流行這類詞。
Woot,最初這個(gè)詞是在美國(guó)的網(wǎng)絡(luò)上流行,接著被英國(guó)人接受。這個(gè)詞的意義是表達(dá)興奮欣喜,有 “耶”! “好耶”!的意思。
3.4從恒定性看網(wǎng)絡(luò)英語新詞
詞匯的恒定性體現(xiàn)在基本詞匯如詞素中。英語的基本詞匯具有歷史穩(wěn)定性和極強(qiáng)的構(gòu)詞功能。Babymoon是詞素baby與moon合成的,表示產(chǎn)前蜜月,準(zhǔn)爸爸媽媽在生孩子前出門放松的旅行。Fauxhawk是詞素faux與hawk合成的,即仿鷹頭,仿莫西干頭將兩側(cè)頭發(fā)剃掉,一部分頭發(fā)從前到后豎立起來的發(fā)型。由此看來,英語詞匯中最穩(wěn)定的就是詞素了。
4.結(jié)語
英語新詞匯的產(chǎn)生、發(fā)展和變化是語言生態(tài)體系在穩(wěn)定性的基礎(chǔ)上,不斷與各種環(huán)境因素進(jìn)行交換的結(jié)果,有其客觀必然性,為保證英語生態(tài)系統(tǒng)的多樣化和健康,和諧的發(fā)展,需在尊重客觀規(guī)律的基礎(chǔ)上,需做到:
第一,引進(jìn)外來詞來豐富英語詞匯
英語必須要不斷吸收外來詞匯中的新詞匯,新術(shù)語以豐富英語詞庫(kù),使其具有更強(qiáng)的生命力。
第二,英語詞匯內(nèi)部的重新優(yōu)化組合
英語基本詞匯或自由語素是穩(wěn)定的,但是新詞匯的產(chǎn)生可以根據(jù)構(gòu)詞法的規(guī)律進(jìn)行重新的優(yōu)化組合構(gòu)成新的英語詞匯。
第三,合理規(guī)范英語新詞匯
近幾年來,英語新詞匯以多形式、多渠道呈現(xiàn)在公眾視野中。英語新詞匯的出現(xiàn),豐富了英語語言,使其充滿了生機(jī)和活力。但是,大量的英語新詞匯的出現(xiàn)也沖擊了原有的語言系統(tǒng),可能還會(huì)在成語言體系的生態(tài)失衡。所以在產(chǎn)生英語新詞匯的同時(shí),要取其精華,去其糟粕,按照語言發(fā)展的規(guī)律,促進(jìn)語言的和諧生態(tài)發(fā)展。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Fill,A.當(dāng)代生態(tài)語言學(xué)的研究現(xiàn)狀[J].范俊軍 & 宮齊譯.國(guó)外社會(huì)科學(xué),2004.
[2]Haugen,E.The Ecology of Language[J].In Fill&M hlh usler,2001.
[3]Halliday,M.New Ways of Meaning:The Challenge to Applied Linguistics[J].Journal of Applied Linguistics.In Fill & M hlh usler,1990.
[4]陳立中.從生態(tài)語言學(xué)的角度看“火星文”產(chǎn)生和流行[J].中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào),2011.
[5]范俊軍.生態(tài)語言學(xué)的研究述評(píng)[J].外語教學(xué)與研究,2005.
[6]韓軍.中國(guó)生態(tài)語言學(xué)研究綜述[J].語言教學(xué)與研究,2013.
[7]李國(guó)正.生態(tài)漢語學(xué)[M].吉林教育出版社,1991.
[8]娜么塔,胡書津.語言生態(tài)與雙語教育[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2005.
[9]肖自輝 & 范俊軍.語言生態(tài)的監(jiān)測(cè)與評(píng)估指標(biāo)系統(tǒng)---生態(tài)語言學(xué)應(yīng)用研究[J].語言科學(xué),2011.
[10]張青榮.網(wǎng)絡(luò)語言的生態(tài)語言學(xué)審視[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2012.