木瞳
養(yǎng)育孩子,是一份福報。
擁抱孩子的同時,也滿足了自己內(nèi)在小孩對擁抱的渴望。
一冊冊繪本,構(gòu)成了你和孩子溝通的平臺、對話的基礎(chǔ)。
講給孩子的故事,溫暖彼此、治愈眾生。
“媽媽抱抱”,其實,也是“抱抱媽媽”。
《好忙的一夜》
(日)佐藤和貴子 編繪,季穎 譯
定價:12.00元
出版社:南海出版社
巴巴奶奶要去院子里看星星,一張搖椅?不不不,杯子、床、爐具,屋子里所有的一切都搬到了屋外,這還不行,下雨怎么辦?那就搭個帳篷吧。好忙的一夜啊。巴巴奶奶忘了自己為什么這么忙,趕緊睡了。完全忘記看星星了。她在帳篷里,和自己所有的家當(dāng)一起,跟在屋里床上睡覺有什么區(qū)別啊。
畫面的安詳與文字的熱鬧相映成趣。巴巴奶奶好忙的一夜影射了誰人好忙的一生。在孩子想和你看星星的時候,媽媽在搬什么?
《吃六頓晚餐的貓 (新版)》
(英)莫爾 著,黃廼毓 譯
定價:39.80元
出版社:河北少兒出版社
一只貪吃的貓咪席德,住在一條誰也不搭理誰的冷漠大街亞里士多德街,然而聰明的它卻利用了這個情勢,一天吃六頓晚餐。它在六個不同的主人家,擁有六個不同的名字,甚至要扮演六種不同的個性,每個主人都相信這只貓只屬于他們自己。直到有一天它生病,被看了六次醫(yī)生。亞里士多德街的主人們生氣了,可席德畢竟是一直吃六頓晚餐的貓,它搬到了畢德歌拉斯大街,照樣在六個主人家里吃六頓晚餐。畢德歌拉斯大街的主人們都知道這點(diǎn),但誰也不在意。
如果席德是你的寶寶,你愿意他改成只吃一頓晚餐,還是搬到畢德歌拉斯大街?如果他想獨(dú)占朋友的友誼,也可以告訴他:朋友其實也是一只席德。它在你家,答應(yīng)你的命名,吃了你的晚餐,不妨礙他打另一份工,享受另一份愛。
本書附贈英文原文小書與中英文朗讀CD,中文由知名演播家曹燦老師朗讀,英文由Scudder Smith先生朗讀。
《鴨子騎車記》
(美)大衛(wèi)·夏農(nóng)/文·圖 彭懿/譯
定價:29.80元
出版社:南海出版社
一只鴨子,突然有了一個瘋狂的主意,騎自行車。馬、牛、羊、雞、狗、老鼠……對鴨子騎車這件事情是反應(yīng)各異,完全是現(xiàn)實世界的翻版。但鴨子的車卻越騎越好。最后呢,所有的動物都追隨鴨子,嘗試了自行車生活。
其實,每一天,我們的孩子,包括我們自己,都是那只鴨子,可以選擇騎車,也可以選擇循規(guī)蹈矩,也可以選擇無視人言和白眼。特立獨(dú)行是需要勇氣的,領(lǐng)袖不是天生的,但精神飛翔的自由永遠(yuǎn)在那里。
《爺爺一定有辦法》
(加)菲比·吉爾曼 著 宋珮 譯
定價:32.90元
出版社:明天出版社
當(dāng)約瑟還是娃娃的時候,爺爺為他縫了一條奇妙的毯子?!鹤佑质娣?、又保暖,還可以把噩夢通通趕跑。不過,約瑟漸漸長大了,奇妙的毯子也變得老舊了。媽媽說:真該把它丟了。但爺爺說,這塊材料還夠做——一件奇妙的外套。外套逐漸成了坎肩、領(lǐng)帶、手帕和紐扣。當(dāng)紐扣也遺失之后,即使是爺爺也沒有辦法啊。但它留下的記憶,還夠?qū)懗梢粋€故事。潛移默化中,孩子們懂得了物盡其用,也懂得了什么是永恒。
《我的爸爸叫焦尼》
(瑞典)波·R·漢伯格 文;(瑞典)愛娃·艾瑞克松 圖;彭懿 譯
定價:10.00元
出版社:湖北美術(shù)出版社
單親家庭已經(jīng)是一種普遍的現(xiàn)實。如何告訴孩子父母的分居不意味著愛的減半?如何懂得并尊重孩子對另一份愛的重視和期盼?《我的爸爸叫焦尼》是一個絕妙樣本。
火車把爸爸從遠(yuǎn)方送來,和爸爸的每一分鐘都是快樂的。他告訴熱狗店的阿姨、電影院的伯伯、披薩店的鄰居,告訴所有人他身邊站的就是他爸爸。他也有爸爸,這件事,宣之于眾的重要,你懂得。所以,在火車將開的一剎那,爸爸在車廂里也宣之于眾:這是我的兒子。
蒂姆期待火車的下次到來,孩子也期待分開的父母,放下攻擊,懂得,慈悲。
《威斯利王國》
(美)弗萊舒門 著,(美)霍克斯 繪,楊玲玲,彭懿 譯
定價:39.80元
出版社:河北少兒出版社
好繪本能夠治愈心靈,無論你是大人還是孩子。
不是每個人都活潑開朗人見人愛的,每條街上都會有一個孤僻的孩子,和威斯利一樣和這個所謂的文明社會格格不入——不喜歡比薩或足球,不肯剪和同學(xué)一樣的發(fā)型。
那又怎樣呢,一個暑期作業(yè)讓威斯利創(chuàng)造了自己的文明,從一粒種子開始,他在自己的文明里游刃有余,而其他的孩子對這個文明一腔好奇。威斯利允許他們分享自己的文明,當(dāng)開學(xué)的時候,他再也不孤單了。
文明之外,還有文明,圈子之外,還有圈子。一個孤僻的孩子,也許只是種錯了花盆。
本書附贈英文原文小書與中英文朗讀CD。endprint
齊魯周刊2014年21期