余華這樣寫他心儀的??思{:“他不會(huì)被那些突然來(lái)到的漂亮句式,還有艷麗的詞語(yǔ)所迷惑,他用不著眨眼睛就會(huì)明白這些句式和詞語(yǔ)都是披著羊皮的狼,它們的來(lái)到只會(huì)使他的敘述變得似是而非和滑稽可笑?!?/p>
——周克希《譯邊草》
自誠(chéng)明,謂之性;自明誠(chéng),謂之教。誠(chéng)則明矣,明則誠(chéng)矣。
——《中庸》
【譯】由于誠(chéng)懇而明白事理,這叫作天性;由于明白事理而做到誠(chéng)懇,這是教育的結(jié)果。真誠(chéng)就會(huì)明白事理,能夠明白事理也就能夠做到真誠(chéng)了。