賈 雪
(渤海大學(xué)文學(xué)院,遼寧 錦州 121001)
漢語縮略語是現(xiàn)代漢語在發(fā)展過程中逐漸興起的一種語言現(xiàn)象,在社會生活中廣泛地應(yīng)用。隨著語言學(xué)的發(fā)展,探索語言規(guī)律的實(shí)踐意義被逐步揭示出來,縮略語作為一種構(gòu)成新詞的方法,是現(xiàn)代漢語詞匯系統(tǒng)的重要組成部分。漢語縮略語的研究涉及各個領(lǐng)域,其中包括網(wǎng)絡(luò)縮略語、專有名詞縮略等,漢語縮略的現(xiàn)象也較為常見,影視劇名稱的縮略就是其中流傳得較為廣泛的一種。
影視劇名稱作為一種語言符號,是應(yīng)用語言學(xué)研究的內(nèi)容之一。在語言學(xué)視角下來研究影視劇名稱的特點(diǎn),可以從語音、句法、語義等角度進(jìn)行分析。
首先,從音節(jié)上看,影視劇名稱一般在1~7個音節(jié)之間,其中,1個音節(jié)的較少,7個以上音節(jié)的也不多,大多數(shù)集中在2~6個音節(jié)這個范圍中。如表:
從表中可以看出,相比其他幾個音節(jié)數(shù),4個音節(jié)構(gòu)成的影視劇名稱較為普遍,也最受使用者青睞。
其次,從句法的角度出發(fā),可以觀察影視劇名稱的句法功能和句法結(jié)構(gòu)。在句法功能方面,名稱中所包含的詞語多為形容詞和名詞,還有一部分動詞。在句法結(jié)構(gòu)方面,影視劇名稱多為偏正結(jié)構(gòu),如“北京愛情故事”中“北京 ”這個名詞修飾“愛情故事”,“愛情”這個名詞又修飾名詞“故事”,構(gòu)成了復(fù)雜的偏正結(jié)構(gòu),同樣,“新三國演義”“不二神探”“復(fù)仇者聯(lián)盟”等都是偏正結(jié)構(gòu);也有并列結(jié)構(gòu)和動賓結(jié)構(gòu),只不過與偏正結(jié)構(gòu)相比,出現(xiàn)得較少。如:“喜羊羊與灰太狼”中“喜羊羊 ”和“灰太狼”是兩個名詞,構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu),這樣的結(jié)構(gòu)還有“春嬌與志明”等。如“畫皮”動詞“畫”和名詞“皮”構(gòu)成動賓結(jié)構(gòu);影視名稱出現(xiàn)中補(bǔ)的情況更為少見,如 “等風(fēng)來”等。
最后,從語義上看,首先,影視劇名稱多以主要人物命名,如“春嬌與志明”“喜羊羊與灰太狼”“還珠格格”“宮鎖沉香”“不二神探”“變形金剛”等;其次,傳記類命名也較多,如“仙劍奇?zhèn)b傳”“水滸傳”“狄仁杰前傳”等。
漢語縮略語一般是由字符較長的語言組合簡縮成字符較短的形式,簡縮后的內(nèi)容保留原有組合中的部分字詞,且語義在原有意義的基礎(chǔ)上不變。影視劇名稱的縮略就是一種常用的語言現(xiàn)象。
漢語縮略語根據(jù)其構(gòu)成方式的不同,大致上可以分為縮合、節(jié)略、概括等縮略方法,其中,影視劇名稱的縮略主要采用縮合和節(jié)略的方式來進(jìn)行縮略。
縮合是將原形式拆分成兩個詞或更多,緊縮掉各個詞中的一部分,然后將剩余部分整合在一起。這種縮略方式主要集中在動賓結(jié)構(gòu)和偏正結(jié)構(gòu)上,如:
1)動賓結(jié)構(gòu):致我們終將逝去的青春——致青春
2)偏正結(jié)構(gòu):北京愛情故事——北愛 來自星星的你——星你
節(jié)略是將原形式中的一部分省略掉,或前部分,或后部分,還有一些省略掉前后而留下中間一部分。通過影視劇名稱縮略情況表可以看出,影視劇名稱的縮略多采用節(jié)略中的后略形式,如:
1)后略:辣媽正傳——辣媽 將愛情進(jìn)行到底——將愛 喜羊羊與灰太狼——喜羊羊
2)前略:人間·小團(tuán)圓——小團(tuán)圓 金陵十三釵——十三釵 北京遇上西雅圖——西雅圖
正如縮略語的定義所強(qiáng)調(diào)的,詞語的縮略只是形式上的縮略,而不是語義上縮略,因此預(yù)備縮略的詞語要保證在不改變原義的基礎(chǔ)上進(jìn)行縮略。如“致我們終將逝去的青春”要縮略成“致青春”,而一般不縮略成 “致我們”,這是因?yàn)榭s略后的成分要盡可能的保留原有的語義,在作為賓語的“我們終將逝去的青春”中“青春”是中心語,因此,最能表達(dá)中心意思的是“青春”而不是“我們”。
1)省力原則。影視劇名稱縮略的主要原因就是省力原則,也稱經(jīng)濟(jì)原則。省力原則就是用最少的詞來表達(dá)完整意義且不至于使人難以理解或誤解。省力原則主要是從語音省力的角度來考慮的,也就是說,要力求用最少的音節(jié)表達(dá)最豐富的意義,如“西游記之大鬧天宮”縮略成“西游”,即使后面沒有“大鬧天宮”,人們也能知道是與西游有關(guān)的影片。
2)約定俗成。有些縮略并沒有將原有語義表達(dá)完整,但是并不影響人們的理解,這種情況的產(chǎn)生主要是由于社會成員的約定俗成。如“那些年,我們一起追的女孩”縮略成“那些年”,“將愛情進(jìn)行到底”縮略成“將愛”,這樣的縮略形式并沒有影響我們對于影片的誤解,因此,約定俗成也是影響影視劇名稱縮略中一個很重要的因素。
綜上所述,通過分析影視劇名稱的特點(diǎn)及其縮略情況,探討了影視劇名稱縮略的構(gòu)成方式主要以縮合和節(jié)略為主,并分析了影響影視劇名稱縮略的主要因素是語義因素和社會因素,在社會因素中起主要作用的是省力原則和約定俗成。
[1]夏中華.現(xiàn)代語言學(xué)引論[M].學(xué)林出版社,2009,2.
[2]張博.反義類比構(gòu)詞中的語義不對應(yīng)及其成因[J].語言教學(xué)與研究,2007.
[3]趙明.漢語類比構(gòu)詞中的類詞綴及其語義衍化[J].南開語言學(xué)刊,2011.
[4]魏蓉.網(wǎng)絡(luò)語言中的類比構(gòu)詞法簡析[J].語言研究.
[5]張佳.類比構(gòu)詞法與新詞的產(chǎn)生[J].語文學(xué)刊,2010.
[6]王中祥.類比詞語認(rèn)知的概念合成視角[J].浙江萬里學(xué)院學(xué)報(bào),2010,9.
[7]田赟宗,肖九根.漢語縮略語的構(gòu)成方式及縮略機(jī)制[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2006,12,25.
[8]孫贊.從當(dāng)代我國大學(xué)名稱的縮略看制約現(xiàn)代漢語詞語縮略的因素[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2007,12,20.
[9]肖倩.現(xiàn)代漢語社會稱謂缺環(huán)現(xiàn)象研究[D].吉林大學(xué),2007,4,16.