• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論英語(yǔ)語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義的影響

      2014-08-15 00:51:46
      關(guān)鍵詞:含義語(yǔ)義語(yǔ)境

      錢 晨

      (湖南農(nóng)業(yè)大學(xué) 東方科技學(xué)院,湖南 長(zhǎng)沙 410128)

      語(yǔ)境即言語(yǔ)環(huán)境,包括語(yǔ)言因素及非語(yǔ)言因素。隨著語(yǔ)用學(xué)的興起和發(fā)展,對(duì)于語(yǔ)境的研究不僅滲入到語(yǔ)言學(xué)的各個(gè)領(lǐng)域,同時(shí)也滲透到了英語(yǔ)學(xué)習(xí)的各方面。譬如:閱讀、翻譯、聽(tīng)力以及詞匯等的學(xué)習(xí)中都會(huì)受到語(yǔ)境各因素的影響及制約[1]。語(yǔ)境可以說(shuō)是語(yǔ)義的基礎(chǔ),著名的語(yǔ)言學(xué)家Chomsky就認(rèn)為即使是最簡(jiǎn)單的句子在缺乏語(yǔ)境的情況下有時(shí)也不能確定其含義[2,3]。如:The living room is so hot.可能表示 “客廳太熱了,我們到外面去吧”;也可能表示 “請(qǐng)打開(kāi)電扇,空調(diào)或給他一杯冷飲”。簡(jiǎn)單一句the living room is so hot是很難確定說(shuō)話者的準(zhǔn)確意圖,我們還需要結(jié)合說(shuō)話的場(chǎng)合,時(shí)間及人物等因素來(lái)加以判斷,這就是語(yǔ)境。

      1 語(yǔ)境的分類及對(duì)語(yǔ)義的制約作用

      詞匯作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的各個(gè)階段均受到師生的重視。而在英語(yǔ)四級(jí)的詞匯教學(xué)中不難發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)中一詞多義的現(xiàn)象非常普遍,如果將單詞與語(yǔ)境分離,學(xué)生很難準(zhǔn)確理解單詞的真正含義。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Firth曾指出: “Each word when used in a new context is a new word”[2]這句話便充分揭露出語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義的影響以及制約性。下面從語(yǔ)言語(yǔ)境、情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境談?wù)務(wù)Z境對(duì)語(yǔ)義的制約。

      1.1 語(yǔ)言語(yǔ)境 (linguistic context)

      語(yǔ)言語(yǔ)境與語(yǔ)言學(xué)的知識(shí),包括說(shuō)話的方式,詞匯以及詞語(yǔ)的搭配都有著很大的關(guān)聯(lián)。

      1)語(yǔ)音語(yǔ)境 (phonetic context)

      語(yǔ)音包括說(shuō)話人的重音以及音調(diào)。在大學(xué)英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,我們經(jīng)常強(qiáng)調(diào)要留意對(duì)話人的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào),捕捉其“弦外之音”。如果說(shuō)詞匯是 “硬件”,表達(dá)的是 “表層”意義,語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)則是 “軟件”,表達(dá)的是 “深層”意義[4]。

      以重音為例: “John bought that new car yesterday.”這句話我們看不出任何特殊的含義。但當(dāng)重音落在不同的詞匯上,說(shuō)話人所想強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容就不同了。當(dāng)重音落在John上時(shí),表明說(shuō)話人是在強(qiáng)調(diào)John而非其他的人昨天買了一輛新車;這時(shí),無(wú)論是說(shuō)話人或是聽(tīng)這句話的學(xué)生所要注意的是誰(shuí)買了一輛新車;但當(dāng)說(shuō)話人將重音轉(zhuǎn)移到new或是yesterday時(shí),我們所要注意的則是車的狀況,“新”還是 “舊”;或是John購(gòu)買新車的準(zhǔn)確時(shí)間。

      除了重音,音調(diào)同樣是英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中應(yīng)該關(guān)注的重要因素,通過(guò)對(duì)音調(diào)的識(shí)別能準(zhǔn)確判斷說(shuō)話者的情緒或態(tài)度。一般說(shuō)來(lái)降調(diào)表示肯定、贊同;升調(diào)表示疑問(wèn)、否定,尤其是一般疑問(wèn)句用降調(diào)、陳述句用升調(diào)時(shí)。

      例如:W:Excuse me,could you tell me how to get to the park?

      《冶金分析》由中國(guó)鋼研科技集團(tuán)有限公司和中國(guó)金屬學(xué)會(huì)主辦。本刊旨在動(dòng)態(tài)反映冶金領(lǐng)域分析測(cè)試新技術(shù)、新方法、先進(jìn)經(jīng)驗(yàn),報(bào)導(dǎo)研究成果,發(fā)表綜述文章,并介紹國(guó)內(nèi)外冶金分析動(dòng)態(tài)等,適合于冶金、礦山、石油、化工、機(jī)械、地質(zhì)、環(huán)保、商檢等領(lǐng)域或部門的技術(shù)人員及大專院校師生閱讀和參考。

      M:There is a park around here?↗

      如男士用升調(diào)回應(yīng)女士的問(wèn)題,則表明他根本不知道附近有這樣一個(gè)公園,或者是告知女士這附近沒(méi)有這樣一個(gè)公園;而如果男士用降調(diào),含義則完全不同。

      2)語(yǔ)義語(yǔ)境 (semantic context)

      當(dāng)說(shuō)話或聽(tīng)力時(shí),語(yǔ)音語(yǔ)境是制約話語(yǔ)意義的重要因素;而當(dāng)我們閱讀文章或者寫文章時(shí),語(yǔ)音語(yǔ)境的作用顯得十分有限。這時(shí)我們更多的是考慮語(yǔ)義語(yǔ)境。很多人認(rèn)為當(dāng)理解了一句話中所有單詞的含義時(shí)這句話便很容易理解了,但事實(shí)是當(dāng)某些多義詞出現(xiàn)在不同語(yǔ)境中時(shí),如果我們不能將它們放入具體語(yǔ)境考慮,則很難確定它在這句話中真正的含義。英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家J.R.Firth[2,3]甚至認(rèn)為每個(gè)單詞當(dāng)放在新的語(yǔ)境之中時(shí),都會(huì)轉(zhuǎn)變成為新的單詞。例如:bachelor這個(gè)詞就有多個(gè)含義,既可以表示 “單身漢”,又可以做 “學(xué)士”解釋,具體的含義只能靠一定的上下文來(lái)確定。如,He is then a bachelor,如果缺乏一定的上下文解釋,bachelor這個(gè)詞就很難確定其準(zhǔn)確的含義;如果將這句話變?yōu)?He is then a bachelor and remained single all his life,從and后的內(nèi)容我們則可以推斷這句話中的bachelor為 “單身漢”的意思。

      不僅僅是單詞,在不同的上下文的制約中,句子也有多種含義。如:John is a machine,在沒(méi)有語(yǔ)境的情況下,我們很難準(zhǔn)確理解這句話的含義,它能向我們傳達(dá)多種意義,如: “John is indifferent”;“John’s work efficiency is so high”或者 “he works untiringly”。那么只有當(dāng)我們將這句話和上下文當(dāng)成一個(gè)整體時(shí),才有可能抓住作者或說(shuō)話人真正的意圖。

      1.2 情景語(yǔ)境 (Situational Context)

      在語(yǔ)篇中,讓我們感覺(jué)復(fù)雜的不僅僅只有多義詞在不同語(yǔ)句中所表現(xiàn)出的獨(dú)特含義,還有比語(yǔ)言語(yǔ)境意義更廣泛的情景語(yǔ)境。在進(jìn)行交談時(shí),情景語(yǔ)境會(huì)依賴諸如時(shí)間、地點(diǎn)、談話者的身份等各種因素對(duì)話語(yǔ)的意義產(chǎn)生影響[5]。

      例如:“Please give me two.”

      1.3 文化語(yǔ)境 (cultural context)

      文化不僅僅是歷史現(xiàn)象,更是一種社會(huì)現(xiàn)象。不同的民族有其不同的歷史背景、價(jià)值觀以及風(fēng)俗習(xí)慣等,這些都使得文化具有其獨(dú)特的特點(diǎn)。文化語(yǔ)境則是指作家或交談雙方所處地域的文化,某一語(yǔ)言特定的文化背景和習(xí)俗。這些文化所產(chǎn)生的語(yǔ)境也是影響語(yǔ)義的重要因素,沒(méi)有這類語(yǔ)境,最終會(huì)導(dǎo)致我們無(wú)法理解話語(yǔ)深層的含義。

      比如,中國(guó)人和外國(guó)人在談?wù)撃挲g方面的態(tài)度就存在著明顯的不同。在中國(guó),談?wù)撃挲g是一件很普通的事。譬如:一個(gè)老太太問(wèn)一個(gè)年輕女孩 “how old are you?”,年輕女孩不會(huì)有任何反感的情緒,因?yàn)樵谥袊?guó)這種問(wèn)題代表著關(guān)心;而在國(guó)外,人們則很少談?wù)撃挲g,尤其是女士。因?yàn)樵谒齻冄壑校@種問(wèn)題代表著隱私,當(dāng)問(wèn)及這種問(wèn)題時(shí),實(shí)則是在窺探他人的私人信息。

      因?yàn)橹型馕幕系牟町?,?dāng)我們學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),文化語(yǔ)境顯得極其重要。如:“you are a lucky dog.”這句話所表達(dá)的實(shí)際意義是 “你是很幸運(yùn)的”。但是不同民族對(duì)dog這種動(dòng)物的感情是不同的。從中國(guó)文化角度理解,會(huì)覺(jué)得這是一種侮辱;因?yàn)樵谥形睦?,狗?jīng)常被當(dāng)成下賤的動(dòng)物,被用在侮辱性的言語(yǔ)之中。而對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō),狗是他們的寵物,是最值得信賴的朋友。

      從這個(gè)例子,我們可以很清楚地看出民族文化背景在一定程度上對(duì)交談?wù)呃斫獾挠绊憽?/p>

      2 語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義的影響

      語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義的影響主要體現(xiàn)在以下幾方面。

      首先,語(yǔ)境令語(yǔ)義表達(dá)更加具體化[6]。在英語(yǔ)交流里,語(yǔ)義往往需要聯(lián)系交流時(shí)的語(yǔ)境才能反映出具體的含義,也就是說(shuō)語(yǔ)境是制約語(yǔ)義的先決條件。尤其是英語(yǔ)中,代詞的使用只有在具體語(yǔ)境下才能代替特定的某人。如:Philip is a very interesting boy.He hates studying but he is very keen on learning new practical skills.He likes to help the neighbors.They all say he is very good boy.在這段文字中,我們必須聯(lián)系上下文才能明白 “he”和 “they”所指的分別是Philip和他的鄰居。

      其次,語(yǔ)境能賦予單詞或句子某些臨時(shí)的特殊含義。一般來(lái)講,每個(gè)英語(yǔ)單詞有一個(gè)為大眾廣泛接受的含義,我們稱之為概念或基礎(chǔ)意義,而這里指的臨時(shí)含義則是只有在某些特殊場(chǎng)合中才具有的特殊的含義。

      如:Susan:Where are you going to get married

      Christine:In spring.

      Susan:Oh,lovely!You’re expecting the great occasion.

      我們翻查字典可知,這段對(duì)話中的 “great occasion”,其含義為偉大的時(shí)刻或特殊的日子。而當(dāng)我們將這個(gè)短語(yǔ)放置在這段對(duì)話中理解時(shí),其含義有了一個(gè)延伸,這段對(duì)話之前的內(nèi)容起到了足夠的鋪墊告訴聽(tīng)眾這個(gè) “great occasion”指的是婚禮。

      第三,使詞匯具有某些修辭意義。比如,當(dāng)我們聽(tīng)到“the kettle is boiling”時(shí),我們可能會(huì)覺(jué)得很滑稽,眾所周知,kettle(壺)只是一種容器,不可能會(huì)boiling(燒開(kāi))。但當(dāng)聽(tīng)眾聽(tīng)到這個(gè)句子時(shí),就會(huì)很容易將壺與壺內(nèi)的水聯(lián)想到一起。當(dāng)然,這句話的真正含義是 “壺內(nèi)的水燒開(kāi)了”,這就是英語(yǔ)中的一種修辭手法-轉(zhuǎn)喻。如果兩樣?xùn)|西在某些方面或某些程度上具有相似性,我們便會(huì)用他們來(lái)代替對(duì)方。如:在英語(yǔ)中常會(huì)用white coat指代醫(yī)生,用Hollywood指代電影,用white house指代白宮,而在沒(méi)有任何語(yǔ)境的情況下,我們則很難將white coat,Hollywood或者white house與后者聯(lián)系起來(lái)。

      3 語(yǔ)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響

      綜上所述,語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)義的影響是十分深遠(yuǎn)的,而這將極大地影響到非英語(yǔ)為母語(yǔ)學(xué)習(xí)者在聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯中對(duì)詞義或句義的理解。在聽(tīng)、說(shuō)方面,根據(jù)美國(guó)外語(yǔ)教學(xué)法專家里弗斯(W.M.Rivers)和坦柏利(M.S.Temperly)的統(tǒng)計(jì)[7],聽(tīng)是人類交際中的重要一環(huán),約占人類交際活動(dòng)的45%。在聽(tīng)力理解時(shí)若能將語(yǔ)境因素考慮在內(nèi),能讓我們理解話語(yǔ)中的 “暗示”、反語(yǔ)等,令聽(tīng)力理解變得更容易、更精確。而在說(shuō)這個(gè)方面,傳統(tǒng)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)注重的是對(duì)語(yǔ)音、語(yǔ)法和詞匯的掌握,從而忽視了文化對(duì)語(yǔ)言的影響。比如,對(duì)于大多數(shù)說(shuō)英語(yǔ)的人,打聽(tīng)陌生人的年齡、收入、婚姻等個(gè)人信息都極不合適,對(duì)他們來(lái)說(shuō),這些都屬于個(gè)人隱私 (privacy)。而大多數(shù)中國(guó)學(xué)生為了練習(xí)口語(yǔ),卻忽視了這一點(diǎn),看見(jiàn)外國(guó)人便會(huì)一口氣問(wèn)上一連串屬于個(gè)人情況的問(wèn)題,從 What’s your name、How old are you到 Are you married。當(dāng)然,如果這些問(wèn)題出現(xiàn)在移民局或醫(yī)院里是沒(méi)有什么不妥,但當(dāng)出現(xiàn)在兩個(gè)陌生人之間時(shí),瞬間會(huì)令氣氛變得十分尷尬。所以在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,不僅要掌握詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí),更要重視語(yǔ)境的學(xué)習(xí),在練習(xí)聽(tīng)說(shuō)時(shí)盡量做到語(yǔ)境化。

      語(yǔ)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響不僅出現(xiàn)在聽(tīng)、說(shuō)中,對(duì)閱讀的影響也十分顯著。英語(yǔ)閱讀是相較于其他英語(yǔ)技能來(lái)說(shuō)更為復(fù)雜的書面交際。在閱讀中,學(xué)生會(huì)遇到如情景、文化方面的各種語(yǔ)境,不同的語(yǔ)境令多義詞詞義具體化,幫助排除掉單詞歧義或模糊意的現(xiàn)象,或者豐富簡(jiǎn)單單詞的含義,這使得閱讀理解與語(yǔ)境緊密聯(lián)系。反過(guò)來(lái),大量的閱讀又能幫助我們理解外國(guó)文化,從而更好地理解不同國(guó)度的文化語(yǔ)境。因而,對(duì)文化理解的掌握也是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重要一環(huán)。

      而對(duì)于英語(yǔ)四級(jí)中新增的翻譯來(lái)說(shuō),語(yǔ)言間的轉(zhuǎn)換不僅僅是單獨(dú)翻譯某個(gè)單詞或是句子,而是要在語(yǔ)境的制約下探究原文的精髓。語(yǔ)境變了,某個(gè)單詞或是某句話的含義也會(huì)跟著發(fā)生極大的轉(zhuǎn)變。語(yǔ)境與翻譯是緊密相連、互相制約與依賴著的。在翻譯時(shí),需將包括文化等在內(nèi)的各種語(yǔ)境考慮在內(nèi),以保證對(duì)原文理解的正確性及譯文的質(zhì)量。

      對(duì)每一位母語(yǔ)為非英語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),語(yǔ)境的重要性不言而喻,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中要學(xué)會(huì)做到語(yǔ)境化。就好比呂叔湘先生所說(shuō):“任何語(yǔ)言里的一句話,它的意義決不等于一個(gè)個(gè)字的意義的總和”。因此,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),除了掌握基本的語(yǔ)言和語(yǔ)用知識(shí),語(yǔ)境的學(xué)習(xí)也不容忽視,因?yàn)樗粌H能提高基本的綜合素質(zhì),而且能使我們說(shuō)出的話,甚至寫的文章更加正確、得體、生動(dòng)。

      [1]姜望琦.語(yǔ)用學(xué)理論及應(yīng)用[M].北京:北京大學(xué)出版社,2000.

      [2]Yule,George.Pragmatics[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.

      [3]何兆熊.語(yǔ)用學(xué)概要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1995.

      [4]李悅娥,韓彩英.略論語(yǔ)境對(duì)情景會(huì)話語(yǔ)篇語(yǔ)境關(guān)聯(lián)性的制約[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2002 (5).

      [5]趙毅,錢為鋼.言語(yǔ)交際[M].上海:上海文藝出版社,2003.

      [6]陳治安,文旭.試論語(yǔ)境的特征與功能[J].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),1997(4).

      [7]西正光.語(yǔ)境研究論文集[M].北京:北京語(yǔ)言學(xué)院出版社,1992.

      猜你喜歡
      含義語(yǔ)義語(yǔ)境
      Union Jack的含義和由來(lái)
      語(yǔ)言與語(yǔ)義
      “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱性及其認(rèn)知闡釋
      虛榮的真正含義
      語(yǔ)言學(xué)習(xí)中語(yǔ)境化的輸入與輸出
      跟蹤導(dǎo)練(三)2
      認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
      關(guān)于“獲得感”之含義
      論幽默語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語(yǔ)
      話“徑”說(shuō)“園”——來(lái)自現(xiàn)象學(xué)語(yǔ)境中的解讀
      安义县| 西乡县| 马鞍山市| 湘乡市| 商南县| 房产| 泸定县| 丹东市| 金沙县| 五家渠市| 巴东县| 衡阳县| 柳河县| 乌什县| 玉树县| 霸州市| 来凤县| 阳城县| 本溪| 台江县| 镇江市| 安丘市| 民和| 南靖县| 连州市| 梧州市| 杭州市| 巴林左旗| 土默特左旗| 五家渠市| 巴中市| 黔江区| 聊城市| 永仁县| 兴仁县| 哈密市| 新竹市| 林芝县| 佛山市| 古丈县| 岳普湖县|