高 倩 曹桂杰
(東北大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧 沈陽(yáng) 110819)
隱喻思維在英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)中的作用
高 倩 曹桂杰
(東北大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,遼寧 沈陽(yáng) 110819)
隱喻不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象。而且是一種人類(lèi)的認(rèn)知現(xiàn)象,是人們認(rèn)知世界的重要思維與行為方式。詞匯習(xí)得是一個(gè)極為復(fù)雜的心理認(rèn)知過(guò)程。隱喻思維能幫助學(xué)習(xí)者將詞匯學(xué)習(xí)置于客觀世界、人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)及認(rèn)知語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和意義中,從而提高英語(yǔ)詞匯習(xí)得效果。隱喻思維有助于學(xué)生理解英語(yǔ)構(gòu)詞與詞性轉(zhuǎn)換,有助于學(xué)生加深對(duì)詞義的理解,并了解詞匯的文化內(nèi)涵。運(yùn)用相關(guān)的隱喻認(rèn)知理論可以使詞匯教學(xué)方法更符合人類(lèi)的認(rèn)知規(guī)律,從而有利于學(xué)生更為有效地掌握詞匯學(xué)習(xí)方法。
隱喻;隱喻思維;英語(yǔ)詞匯習(xí)得
Lakoff和Johson在Metaphors We Live By一書(shū)中提出了“隱喻的認(rèn)知觀”,指出了隱喻具有普遍性、系統(tǒng)性和概念性。這是對(duì)傳統(tǒng)“隱喻修辭觀”的一種挑戰(zhàn),Lakoff在書(shū)中運(yùn)用源域(source domain)與目標(biāo)域(target domain)之間的映射(mapping)來(lái)解釋隱喻現(xiàn)象:目標(biāo)域概念是人們想要表達(dá)的對(duì)象或事物,即本體;源域概念是被用來(lái)描述目標(biāo)域概念的對(duì)象或事物,即喻體。他認(rèn)為隱喻是從一個(gè)易于理解的源域概念映射到一個(gè)較難理解的目標(biāo)域概念,也就是從喻體影射到本體。隱喻不僅是語(yǔ)言現(xiàn)象而且是一種思維方式,是人類(lèi)生存和認(rèn)知的基本方式之一,它根植于語(yǔ)言思維和文化中。隱喻的本質(zhì)是用一種事物來(lái)理解另一種事物,即在一種概念的基礎(chǔ)上理解另一種概念,這就是人類(lèi)的隱喻性思維。在日常生活中,人們往往參照熟悉的、有形的、具體的概念來(lái)認(rèn)識(shí)、思維、經(jīng)歷和表達(dá)無(wú)形的、難以定義的概念,從而形成了語(yǔ)言中的跨概念的認(rèn)知思維方式。普通語(yǔ)言中大約有70%的表達(dá)方式來(lái)自隱喻概念,語(yǔ)言的本質(zhì)就是隱喻。隱喻將理性與想象結(jié)合,是人們理解不能理解的事物的重要工具之一。詞匯作為語(yǔ)言的基本單位。必然與隱喻有著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。
(一)運(yùn)用隱喻思維加深單詞的記憶及擴(kuò)大詞匯量
隱喻使人具有將物體空間(physical space)映射到概念空間(conceptual space)的能力,有將具體事物概念結(jié)構(gòu)影射到相應(yīng)的抽象概念結(jié)構(gòu)的能力,因此人們就有了構(gòu)成復(fù)雜概念的能力。這種意象圖式的隱喻映射說(shuō)明了一個(gè)詞語(yǔ)相互關(guān)聯(lián)的多個(gè)義項(xiàng)之問(wèn)的關(guān)系,較好地解釋了多義現(xiàn)象。由于隱喻是詞義發(fā)展和延伸的重要手段,多義現(xiàn)象是通過(guò)隱喻手段由一個(gè)詞的中心意義向其他意義延伸的過(guò)程。在學(xué)習(xí)詞匯時(shí),應(yīng)抓住一詞多義的特點(diǎn)對(duì)詞義進(jìn)行全面認(rèn)識(shí)。
(二)運(yùn)用隱喻思維,加深對(duì)英語(yǔ)文章的理解
根據(jù)認(rèn)知理論,詞義的發(fā)展和演變是通過(guò)認(rèn)知手段實(shí)現(xiàn)的,是人類(lèi)隱喻思維的結(jié)果。隱喻是連結(jié)語(yǔ)言和認(rèn)知的紐帶。隱喻思維通過(guò)意項(xiàng)圖式將現(xiàn)實(shí)生活中看似毫無(wú)關(guān)聯(lián)但在一些方面有所相關(guān)的事物聯(lián)系在一起,產(chǎn)生了更加生動(dòng)、形象的語(yǔ)言表達(dá)。以新視野大學(xué)英語(yǔ)課文中的短語(yǔ)為實(shí)例:“make one’s blood boil”(使某人生氣)是把使血液沸騰用到生氣上,因?yàn)槿艘簧鷼庑奶涌?,血液溫度?huì)生高?!発nots in one’s stomach”(緊張,不安)用胃里的結(jié)來(lái)代替緊張?!癱omplain about trifles”(為不值一提的事抱怨)用瑣事來(lái)代替不值一提的事。用“budget、charge、save”這些詞把時(shí)問(wèn)當(dāng)作實(shí)物進(jìn)行描寫(xiě)。用“battered shelter”來(lái)代表遭受家庭暴力的女性的避難所。在《新視野大學(xué)英語(yǔ)》第2冊(cè)第7課中作者用了很多隱喻詞來(lái)描寫(xiě)壓力大的人如:“hot reactor”、“short circuit”、“perfectionist”。作者用“熱反應(yīng)堆”來(lái)比喻愛(ài)發(fā)怒的人,用“短路”來(lái)描寫(xiě)人的心臟出現(xiàn)問(wèn)題,用“完美主義者”來(lái)說(shuō)明容易發(fā)怒的人的原因等??梢?jiàn)隱喻方法更有助于改善和發(fā)展學(xué)習(xí)者的詞匯記憶和擴(kuò)展能力,有助于他們觸類(lèi)旁通地領(lǐng)悟和應(yīng)用詞匯知識(shí),從而從根本上提高學(xué)生的詞匯學(xué)習(xí)能力和詞匯水平。
(三)運(yùn)用隱喻思維.加深文化對(duì)詞匯影響的理解
隱喻作為一種各民族共有的認(rèn)知方式為來(lái)自不同的文化背景的人們之間的交流和溝通提供了心理基礎(chǔ)。但由于不同的社會(huì)地域環(huán)境及不同的生活經(jīng)驗(yàn),英漢兩種語(yǔ)言在隱喻方面表現(xiàn)出不同的民族形式。形容“白費(fèi)力氣,做根本辦不到的事情”,在漢語(yǔ)中說(shuō)“水中撈月”。在英語(yǔ)中說(shuō)“tofish in the air”形容“陷入絕境”,漢語(yǔ)說(shuō)“山窮水盡”,英語(yǔ)是“to be at the end of one’s rope”(在繩子的末端)?!癵olden ages”漢語(yǔ)是黃金時(shí)代、金色年華,還常指精力、身體及記憶等處于頂峰狀態(tài)的時(shí)期:而在英美文化中“golden ages”是指人退休以后的歲月,也就是說(shuō)60歲以后的階段。這種文化上的差異會(huì)導(dǎo)致交流中的偏差,甚至誤解,因此只有深刻地了解一個(gè)國(guó)家的文化內(nèi)涵,才能較為準(zhǔn)確地理解和使用該圍的語(yǔ)言隱喻。
隨著人們對(duì)隱喻認(rèn)識(shí)的加深,隱喻式詞匯教學(xué)為認(rèn)知科學(xué)在語(yǔ)言教學(xué)中全面展開(kāi)提供了一個(gè)極佳的切入點(diǎn),可在很大程度上彌補(bǔ)表層記憶的不足。隱喻式詞匯教學(xué)能夠激發(fā)學(xué)生的主觀能動(dòng)性,迫使其不得不對(duì)每一個(gè)底層概念進(jìn)行深入思考,記憶效率和領(lǐng)會(huì)深度都會(huì)跨上一個(gè)新的臺(tái)階。另外,隱喻的認(rèn)知特性和輻射特性還可拓寬學(xué)生的語(yǔ)言學(xué)習(xí)思路,做到舉一反三,在相對(duì)較短的時(shí)間內(nèi)達(dá)到真正意義上的概念流利。當(dāng)然,在具體的教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)根據(jù)教授對(duì)象的語(yǔ)言水平和認(rèn)知能力,結(jié)合傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)方法,具體問(wèn)題具體分析。
[1]王守元,劉振前.隱喻與文化教學(xué)[J].外語(yǔ)教學(xué),2003(1),48—53.
[2]趙艷芳.認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)概論[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
G42
A
1005-5312(2014)17-0234-01