◎ 楊曉云
(楊曉云,四川大學(xué)文化產(chǎn)業(yè)研究中心博士研究生,四川文理學(xué)院講師)
閩僑書屋結(jié)合福建華僑華人多的優(yōu)勢和出版產(chǎn)業(yè)特色,探索出了比較成熟的發(fā)展模式。為了深入了解閩僑書屋,筆者訪談了閩僑書屋項目的具體執(zhí)行者——福建省出版對外貿(mào)易有限責任公司負責人及一些項目的參與者。福建省出版對外貿(mào)易有限責任公司,主要經(jīng)營出版物和文化產(chǎn)品出口、版權(quán)貿(mào)易、合作出版以及對外辦展等。現(xiàn)在正在做國家文化出口重點項目——閩僑書屋、中國(福建)圖書展銷會、福建新華書店海外分店、“美麗福建”大型圖片展、全球百家華文書店中國圖書聯(lián)展等項目。
為了推廣福建文化,福建利用海外華僑華人多的優(yōu)勢和閩臺地域特色,創(chuàng)建了由福建省對外文化交流協(xié)會和福建省新聞出版局主辦的中國(福建)圖書展銷會和“美麗福建”大型圖片展等,從1988年創(chuàng)辦,至今已有26年歷史,遍布世界五大洲,涉及29個國家和地區(qū)的42個城市,在海外產(chǎn)生了很大的文化影響。由于長期在海外辦展,遇到了一些不便之處:一是沒有固定場所,需要租賃場地;二是辦展時間比較短暫,大約一兩周,沒有持續(xù)效應(yīng)。福建在創(chuàng)建農(nóng)家書屋中積累了一些經(jīng)驗,受到這些經(jīng)驗的啟發(fā),2007年,福建新聞出版部門開始思考將這個模式復(fù)制到海外。全球華僑華人超過6,000萬,其中閩籍華僑華人就有1,265萬,他們分布在176個國家和地區(qū),特別是在美國、南非、東南亞等地有非常大的社會影響力。于是,項目組找到美國的華僑華人社團聯(lián)系此事,美國的華僑華人社團非常積極,愿意拿出紐約繁華街區(qū)的社團會所來做書屋,華僑華人社團負責管理運營。并在眾多名稱,如“武夷書屋”“福建書屋”“閩僑書屋”“中華書屋”,中確定了“閩僑書屋”。
2011年5月17日,福建新聞出版部門與美國、南非、菲律賓、匈牙利、阿根廷等國家的閩籍華僑華人社團簽訂協(xié)議。后來又與捷克、丹麥等華僑華人社團達成協(xié)議,建設(shè)閩僑書屋。這里有一件趣事。南非的華僑華人社團領(lǐng)袖莊官斌在與福建新聞出版部門溝通之后,自己出錢租了一個地方來做書屋。他談到,南非當?shù)氐囊恍╅}籍華僑華人比較富裕,晚間的娛樂方式單一,不是打牌就是喝酒,而且第二代華僑華人需要華文圖書出版物來接受中文教育,但當?shù)睾茈y買到華文圖書,因此自己很熱衷于做好籌建書屋的事。2011年11月,南非約翰內(nèi)斯堡閩僑書屋在莊官斌等的支持下掛牌。2011年12月,美國紐約閩僑書屋掛牌。但是,由于美國紐約華人華僑社團首先與福建新聞出版部門溝通接洽,因此還是將美國紐約閩僑書屋作為全球第一家“閩僑書屋”。從這個小插曲可以看出海外華僑華人對閩僑書屋的現(xiàn)實需求和熱忱支持。
目前,海外已經(jīng)成立了美國紐約、南非約翰內(nèi)斯堡、捷克布拉格、匈牙利布達佩斯、阿根廷布宜諾斯艾利斯五家閩僑書屋,捷克、匈牙利兩家閩僑書屋已于2012年建設(shè)完成,阿根廷閩僑書屋于2014年初書展圖片展期間建成。2014年還將在丹麥哥本哈根、菲律賓馬尼拉、新西蘭基督城建設(shè)三家閩僑書屋。
閩僑書屋有一個宏大的發(fā)展規(guī)劃,第一階段從2011年開始,在閩籍華僑華人社團影響力比較大的美國、南非等地建設(shè)閩僑書屋;第二階段,結(jié)合福建每年在海外舉辦的書展活動,與海外有影響的、有代表性的閩籍華僑華人社團合作,在全球范圍內(nèi)建立40家左右“閩僑書屋”;第三階段是從已建成的“閩僑書屋”中選擇一部分有影響力的書屋,組織開展出版、文化交流和貿(mào)易,逐步將其打造成為海外中國文化中心;第四階段是總結(jié)“閩僑書屋”項目經(jīng)驗,配合“中國出版物國際營銷渠道拓展工程”,在全世界建設(shè)“中華書屋及福建新華書店海外分銷點”。
閩僑書屋前期投入出版物八千到一萬冊左右,后續(xù)每年更新兩三千冊。目前書屋獲取圖書的方式有兩種,一種是捐贈。有福建省新聞出版廣電局、福建僑辦、福建僑聯(lián)、福建新華發(fā)行集團舉辦書展后捐贈的圖書,也有福州晚報和閩籍知名作家捐贈的圖書,如《船政文化與臺灣》《福州旅游觀光手冊》《福州閩劇史話》《林則徐翰墨》等。另一種是當?shù)貢菡J購形式,有時海外閩籍華僑華人社團也會出資購買一部分圖書補充經(jīng)營。書屋原本只為海外華僑華人提供圖書借閱服務(wù),后來發(fā)現(xiàn),很多華僑華人想直接將書買走,為了解決這個問題,書屋加掛了“福建新華書店海外分店”的牌子,代購和出售中文出版物,獲得的收入用于書屋的日常維護和后續(xù)建設(shè)。
閩僑書屋所需場地由閩籍華僑華人社團提供,如美國紐約閩僑書屋的場地就在紐約中國街同鄉(xiāng)會大禮堂,面積超過500平方米,處于比較繁華的商業(yè)區(qū),2014年搬到下城區(qū)的閩僑文化中心,面積擴大了一倍。閩僑書屋建成之后,由當?shù)厝A人社團委派專職人員或兼職人員進行日常的維護和管理。
每一個閩僑書屋的建設(shè)包括圖書成本約20萬元,海運、宣傳、書架等費用約10萬元,因此,建設(shè)一個閩僑書屋的成本約為30萬元。閩僑書屋的經(jīng)費主要來源于福建新聞出版廣電局的工作經(jīng)費和福建省委外宣辦的資助,原新聞出版總署也提供過部分開辦費,海峽出版發(fā)行集團和福建新華發(fā)行集團分別資助過一個閩僑書屋的建設(shè)。對于福建新聞出版廣電局而言,工作經(jīng)費有限,不可能長期大規(guī)模投入。對于海峽出版發(fā)行集團和福建新華發(fā)行集團而言,閩僑書屋雖然能帶來很大的社會和文化影響,但經(jīng)濟回報慢,也不可能大規(guī)模投入。盡管華僑華人社團對閩僑書屋給予了很大的支持,但是華僑華人社團因經(jīng)濟實力有限,對閩僑書屋的資金投入也不可能是長期的。這就造成了閩僑書屋不可能迅速在分布于176個國家和地區(qū)的1,265萬閩籍華僑華人中推廣。
這里有一個比較典型的案例。1964年,巴西福建同鄉(xiāng)會會長何安先生的父親為豐富華僑華人的文化生活,成立了文昌書局,從香港引進中文圖書,慘淡經(jīng)營20年,成為當?shù)厝A僑華人常去的一個地方。他的父親在彌留之際囑咐他一定把書店經(jīng)營下去。因此,他繼承了這家南美唯一的中文書店。到了20世紀80年代,中國港臺影視劇傳入巴西,文昌書局開始出租銷售錄影帶,何安先生將書局改名為文昌影視書局。盡管書局以影視劇光盤租售為主要贏利點,但圖書還是占據(jù)了三分之二的營業(yè)面積,出售中華經(jīng)典名著、武俠小說、醫(yī)學(xué)、武術(shù)、中文教材等圖書。
2014年1月,文昌影視書局與福建新聞出版廣電局簽署協(xié)議,利用文昌影視書局在寸土寸金的巴西自由區(qū)廣場占據(jù)的上下兩層共500平米的店鋪建設(shè)巴西閩僑書屋,他們遇到了一個老問題:經(jīng)費從哪里來?如何持續(xù)地發(fā)展下去?這個問題實際上是閩僑書屋發(fā)展面臨的現(xiàn)實困境:一是政府實體書屋扶持政策缺失。國家相關(guān)部門已從2013年開始加大了對實體書屋的扶持力度,但是并沒有對海外的中文實體書屋進行財政扶持。二是財政專項補助資金缺失。為了推動文化“走出去”,國家商務(wù)部多次評定閩僑書屋為文化出口重點項目,但始終沒有專項資金補助。三是市場運營的發(fā)展瓶頸。和國內(nèi)圖書出版市場一樣,海外圖書出版市場也受到數(shù)字傳媒的嚴重沖擊,閩僑書屋走出國門打入國外市場面臨很大的市場壓力和發(fā)展瓶頸。四是國家稅收政策對圖書出口的影響。國家財政部和國家稅務(wù)總局《關(guān)于延續(xù)宣傳文化增值稅和營業(yè)稅優(yōu)惠政策的通知》對舉步維艱的圖書出口企業(yè)和海外書店的經(jīng)營造成很大影響。從2014年初開始,全國各圖書批銷流通企業(yè)和部分出版單位不再開增值稅發(fā)票,拿不到圖書增值稅發(fā)票,就意味著出口企業(yè)無法辦理出口退稅,無法退稅就增加了出口成本,造成圖書出版企業(yè)“走出去”的經(jīng)營負擔(圖書出口企業(yè)的主要利潤來自出口退稅)。
文化如何“走出去”已經(jīng)成為我國從文化大國走向文化強國必須思考的問題。根據(jù)福建“僑”的特色,閩僑書屋探索出了新的“走出去”的模式,但是在建設(shè)過程中面臨如何建立長效發(fā)展機制、實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的問題。這些問題與其說是閩僑書屋這一個案的問題,不如說是我國文化“走出去”平臺建設(shè)普遍存在的問題。對此提出如下建議:
其一,政府應(yīng)加大對“走出去”平臺建設(shè)的支持力度。閩僑書屋建設(shè)資金少,在30萬元左右;建設(shè)速度快,與海外華僑華人社團簽訂合約之后就可以開始建設(shè),周期不超過半年。由于得到了當?shù)貎S領(lǐng)和華僑華人的支持,閩僑書屋可以在閩籍華僑華人分布地區(qū)迅速設(shè)點,建設(shè)推廣中華文化的閩僑書屋網(wǎng)絡(luò)。但由于海外圖書出版市場開發(fā)比較困難,而且閩僑書屋的產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營還沒有充分發(fā)展起來,所以現(xiàn)階段還需要政府的大力支持。一是從實體書店扶持的角度,加大對海外實體書店的資金扶持。二是從中文圖書出口的角度,加大海外中文圖書出口的補助和獎勵。三是從國家文化“走出去”的角度,加大對閩僑書屋的專項資金支持,扶持閩僑書屋在閩籍華人華僑具有影響力的主要國家和地區(qū)建設(shè)平臺,布局全球閩僑書屋網(wǎng)絡(luò)。
其二,淡化政府行為,發(fā)揮圖書出版企業(yè)的作用。在文化“走出去”的過程中,政府到底發(fā)揮什么樣的作用?從閩僑書屋的發(fā)展經(jīng)驗來看,政府最好還是發(fā)揮政策引導(dǎo)和扶持平臺建設(shè)的作用,圖書出版市場的開發(fā)還是應(yīng)該交給圖書出版企業(yè)來做。世界上的文化強國在推動圖書出版“走出去”的過程中,無不是圖書出版集團在發(fā)揮主力軍的作用。政府既要搭臺,又要唱戲,很容易招致華僑華人的反感和抵觸,這方面我們也應(yīng)該借鑒別人好的做法。
其三,充分調(diào)動華人華僑在文化“走出去”中的作用。閩僑書屋的經(jīng)驗在于充分利用了福建海外華人華僑的優(yōu)勢,并得到了當?shù)厝A人華僑領(lǐng)袖和社團的支持。我國在海外的華人華僑有6,000萬,其中,廣東籍華人華僑有3,000萬,分布在160多個國家和地區(qū)。福建籍華人華僑約有1,265萬,分布在176個國家和地區(qū)。廣西籍華人華僑約有700萬,分布在100多個國家和地區(qū)。由于華人華僑對中文圖書出版物有現(xiàn)實需求,閩僑書屋的建設(shè)模式很容易在華人華僑圈中得到推廣,并發(fā)揮文化影響力,推動中華文化整體“走出去”的步伐。
其四,發(fā)揮市場作用,加大“走出去”平臺產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營。海外華僑華人與第一代移民不同,他們在海外已經(jīng)具有一定的經(jīng)濟和社會地位,大部分接受過高等教育,具有較好的文化素養(yǎng),對華文出版物有需求。在閩僑書屋經(jīng)營過程中,我們發(fā)現(xiàn)華僑華人對中文少兒教育圖書的需求量很大。閩僑書屋不僅可以做好海外中文培訓(xùn)教育,還可以與華僑華人社團合作開發(fā)以圖書出版為主、中文教育培訓(xùn)為下游產(chǎn)業(yè)的產(chǎn)業(yè)鏈,既解決閩僑書屋長久運營的經(jīng)費問題,又能傳播福建文化和中華文化。還有一個大膽的設(shè)想:華僑華人聚集區(qū)比較繁華,可以開發(fā)以圖書出版為主題,集電影院、文化娛樂、福建特色手工藝品、購物、酒店于一體的產(chǎn)業(yè)園區(qū),提高“走出去”平臺的經(jīng)營水平。