周 敏
(中國計(jì)量學(xué)院 外國語學(xué)院,杭州 310018)
近年來漢語中的“比X還X”的語法結(jié)構(gòu),由于其獨(dú)特的表現(xiàn)力而受到語言學(xué)者的關(guān)注。此句式是由傳統(tǒng)的表示比較的“比”字句經(jīng)類推而形成,但卻表現(xiàn)出一定的變異性。其一,該結(jié)構(gòu)中的語符X相同,這違反了通常語符不重復(fù)的規(guī)則①。其二,傳統(tǒng)的比較句表現(xiàn)為不同事物在形狀、數(shù)量、程度等的差異,“X2”為形容詞。而在此特殊句式中X的詞性出現(xiàn)多樣化。X除了可以由形容詞充任外,還有一定量的名詞和動(dòng)詞也可充任。對(duì)于這一語言變異現(xiàn)象,以往的研究大多集中在語法、修辭、語義、語用等角度[1-4],而從認(rèn)知語言學(xué)及構(gòu)式語法理論框架下對(duì)其作深入研究的尚少。本文將基于認(rèn)知語言學(xué)中的相關(guān)理論分別從宏觀和微觀這兩個(gè)層面對(duì)此構(gòu)式進(jìn)行探討。在宏觀上將基于構(gòu)式語法理論對(duì)此構(gòu)式的匹配性及生成機(jī)制進(jìn)行論述;而微觀上將結(jié)合人類的基本識(shí)解方式,如轉(zhuǎn)喻、隱喻及突顯等,對(duì)此構(gòu)式進(jìn)行更為深入的闡釋。總之,本研究將以自上而下的宏觀概覽和自下而上的微觀識(shí)解相結(jié)合的視角來描寫和解釋此構(gòu)式存在的合理性和可理解性。
Goldberg早期對(duì)構(gòu)式的定義為:“C是一個(gè)構(gòu)式當(dāng)且僅當(dāng)C是一個(gè)形式和意義的配對(duì),且形式和意義的某些方面不能從C的組成成分或其他先前已有構(gòu)式中得到完全預(yù)測(cè)?!盵5]4后來她對(duì)構(gòu)式定義作了修改,將其定義為:構(gòu)式是形式與(語義或話語)功能的匹配,每個(gè)構(gòu)式中的某些形式特征與某種交際功能相匹配[6]5。此兩定義的類同是構(gòu)式都被視為獨(dú)立的形義結(jié)合體。其中的差異在于精細(xì)度上。前定義較為具體,僅涉及一部分有具體義的構(gòu)式或乖戾構(gòu)式,后定義較為概括,可以涵蓋所有層面的構(gòu)式。
本研究中的“比X還X”構(gòu)式就是個(gè)乖戾構(gòu)式。這是因?yàn)閺男问缴蟻砜?,本?gòu)式由三個(gè)要素構(gòu)成:比較詞“比”、比較客體“X”和比較結(jié)果“還X”。由于本構(gòu)式中的句法成分不能隨意增添或刪除,因此其具有結(jié)構(gòu)上的高凝固性,是個(gè)獨(dú)立的整體;從意義上來看,本構(gòu)式的意義并不能從其組分及句法結(jié)構(gòu)中直接推導(dǎo)出來。本構(gòu)式中雖然含有“比”,但并不表示真正的比較;而是說者通過同語反復(fù),用補(bǔ)語成分“還X2”對(duì)X1作程度加深,使其程度達(dá)到極點(diǎn)。更全面地說,就是說者表述在X方面比較主體的程度已達(dá)到極點(diǎn),無可復(fù)加或復(fù)減了。這和漢語中的“X中的X”、“不要太X……”、“X得不能再X”、“再/最+X+不過”等構(gòu)式一樣都表述極性程度的意義。必須指出,這里所說的極性程度并非客觀上的極點(diǎn),而是說者表述其主觀感受,是以夸張的手法表明其對(duì)某事體的主觀態(tài)度或情感傾向。例如:
例(1)在了解雷鋒榜樣的前提下,表述“他”的樂于助人熱情勝過雷鋒。例(2)中的“葛朗臺(tái)”是公認(rèn)的守財(cái)奴,以吝嗇和貪婪著稱。如果說“海浪陽”比葛朗臺(tái)還吝嗇,就不僅委婉地諷刺了對(duì)方,而且將這種諷刺推到極致,顯示出說者主觀的極度夸張之義。
為了表達(dá)的需要,人們依照既存的格式,臨時(shí)創(chuàng)造出一種新的格式,這在修辭上稱為仿擬。仿擬可分為仿詞、仿句和仿調(diào)三種形式。牛保義、席留生將仿擬提升到構(gòu)式層面,認(rèn)為仿擬是模仿舊構(gòu)式擬創(chuàng)新構(gòu)式的過程。仿擬的生成過程既有“仿”又有“擬”?!胺隆敝傅氖遣⒎菣C(jī)械模仿或完全照抄照搬舊構(gòu)式,而是根據(jù)交際目的的需要靈活運(yùn)用已約定俗成的舊構(gòu)式;“擬”指的是依據(jù)舊構(gòu)式,擬出合語法的、超語法的新奇怪異的構(gòu)式[7]120。例如,將“No pains,no gains”模仿為“No sweat,no sweet”。
由于常規(guī)的“比X還Y”構(gòu)式和“比X還X”構(gòu)式在句法形式上相似,因此這兩者之間存在仿擬關(guān)系,后者為前者的派生構(gòu)式。但在此仿擬過程中,后構(gòu)式義發(fā)生偏離。常規(guī)構(gòu)式表示一種差比,言外之意多為相對(duì)客觀的陳述,如“今天的任務(wù)比昨天的任務(wù)還重”。而在派生構(gòu)式中,比較客體X1所具有屬性的程度量級(jí)被激活,在程度副詞“還”的元語增量作用下,比較主體所具有屬性的程度義在比較客體X1的基礎(chǔ)上得到遞增,其句式表征為極比,有夸張的意味在里面。也就是說,比較客體X1在整個(gè)構(gòu)式中起著核心紐帶的作用,它不僅是比較主體的參照物,同時(shí)對(duì)X2的理解是基于X1基礎(chǔ)上的,兩者體現(xiàn)了基體與側(cè)面的關(guān)系。因此,比較客體X1是比較主體和比較結(jié)果之間的“中間聯(lián)項(xiàng)”,其位置不可更換。而常規(guī)的“比”字句在不考慮命題真值的前提下,其比較主體和比較客體可以換位的。比如:“今天的任務(wù)比昨天的任務(wù)還重”可以轉(zhuǎn)換為“昨天的任務(wù)比今天的任務(wù)還重”,只是語義上有所差別。
“比X還X”子構(gòu)式義固定下來后其相應(yīng)表達(dá)的不斷增多是對(duì)常規(guī)“比”字構(gòu)式不斷偏離的過程。常規(guī)構(gòu)式中,“X2”通常為形容詞,而在派生構(gòu)式中,名詞和動(dòng)詞也可以進(jìn)入該構(gòu)式。這說明當(dāng)前的派生構(gòu)式有能產(chǎn)性,在不斷地?cái)U(kuò)展。構(gòu)式壓制機(jī)制在“比X還X”子構(gòu)式的詞項(xiàng)準(zhǔn)入及構(gòu)式生成過程中所起的作用是不能被忽視的。
構(gòu)式語法認(rèn)為,一個(gè)語句(包括短語和分句)的意義不僅僅是由出現(xiàn)于其中的詞語所決定的,還取決于將這些詞語組合起來的方式,即結(jié)構(gòu)。構(gòu)式語法將句法結(jié)構(gòu)與意義相聯(lián)系,認(rèn)為語句義取決于詞匯義和構(gòu)式義的互動(dòng)。當(dāng)詞匯和構(gòu)式發(fā)生沖突時(shí),Michaelis提出解決二者沖突的“優(yōu)先原則”(Override Principle),即如果一個(gè)詞項(xiàng)與它的句法環(huán)境語義上不兼容,詞項(xiàng)的意義會(huì)遵從它所在的結(jié)構(gòu)的意義[8]51。也就是說,構(gòu)式往往占據(jù)主導(dǎo)地位,可能“賦予”或“強(qiáng)加于”詞匯額外的角色,改變其用法類型或意義,這就是“構(gòu)式壓制”(construction coercion)。壓制是解決構(gòu)式和詞匯間句法和語義沖突的措施。
構(gòu)式允準(zhǔn)相關(guān)詞項(xiàng)參與是以可以壓制為先決條件的,也就是說,被壓制的詞項(xiàng)自身一定含有跟構(gòu)式相匹配的某些特征,詞項(xiàng)進(jìn)入構(gòu)式后,這方面特征便凸顯出來;如果詞項(xiàng)不含有構(gòu)式所要求的某方面的本質(zhì)特征,壓制現(xiàn)象便無從發(fā)生[9]10?!氨萖還X”屬于圖式構(gòu)式,可以由一些詞項(xiàng)來填充其中的空位,而此構(gòu)式本身所具有的量級(jí)遞推的語義特征對(duì)進(jìn)入該構(gòu)式的X具有一定的規(guī)約作用,具體體現(xiàn)在X應(yīng)具備一定的性狀義和程度義,能夠包含一定的量幅。
(1)對(duì)形容詞參與的壓制 現(xiàn)代漢語將形容詞分為性質(zhì)形容詞和狀態(tài)形容詞兩大類。性質(zhì)形容詞表明事物的屬性,其意象的形成導(dǎo)源于人類的整體認(rèn)知,因此在量的閥域上表現(xiàn)的是無界的彌散量,具有量幅特征,能夠受程度副詞修飾。而狀態(tài)形容詞表示的是事物或動(dòng)作的狀態(tài),其意象的形成是人們次第掃描的結(jié)果,因此在量的閥域上表現(xiàn)的是有界的量段,即“狀態(tài)形容詞所體現(xiàn)的程度義是固化在特定的語法形式上的,相對(duì)于性質(zhì)形容詞所表現(xiàn)出來的‘彌散量’而言,它體現(xiàn)為一種‘固化量’,不需要、一般也不允許再通過其他的語法手段來定量”[10]128。也就是說,狀態(tài)形容詞本身已表示特定的狀態(tài)或程度,且程度較高,一般不能被程度副詞修飾。因此,在“比X還X”構(gòu)式中,能夠進(jìn)入構(gòu)式的形容詞多為性質(zhì)形容詞。例如:
(4)馬正天自己心虛,似乎聽出了六兩的話里話,看見她的臉色也無風(fēng)雨也無晴越覺得心虛了。
例(3)和例(4)中的“左”和“正常”都是性質(zhì)形容詞,具有[+量級(jí)]的語義特征,詞匯義與構(gòu)式義實(shí)現(xiàn)了交叉重疊,比較主體所具有的特征在X2的位置上得到突顯。值得注意的是,在該構(gòu)式中有些X1實(shí)際上是省略了中心語后的遺留成分,而且這個(gè)中心語和前面的比較主體是相同的,如例(4)中的“正常1”,其完整的形式應(yīng)為“正常的臉色”,為“正?!钡囊炅x。
(2)對(duì)動(dòng)詞參與的壓制 動(dòng)詞按語法特點(diǎn)可分為動(dòng)作動(dòng)詞和非動(dòng)作動(dòng)詞。動(dòng)作動(dòng)詞是動(dòng)詞中最典型的成員,它們具有動(dòng)詞的所有功能和特征,屬于有界動(dòng)詞,一般不能被程度副詞所修飾。而非動(dòng)作動(dòng)詞是動(dòng)詞中的非典型成員,它們?cè)凇懊~-形容詞-動(dòng)詞”的連續(xù)統(tǒng)中處于比較靠近形容詞的一端,因而在語法功能上會(huì)表現(xiàn)出一定的游移性。非動(dòng)作性動(dòng)詞的內(nèi)部構(gòu)成情況比較復(fù)雜,其中可以比較集中地進(jìn)入“比X還X”構(gòu)式的是心理動(dòng)詞。例如:
例(5)中的“喜歡”和“愛”都是心理動(dòng)詞,表現(xiàn)的是人的一種主觀情感、態(tài)度,其表示動(dòng)作行為的意義較弱,性狀義較強(qiáng),屬于典型的非動(dòng)作動(dòng)詞,具有較明顯的[+可量度性]的語義特征,所以可以很好地與整個(gè)構(gòu)式所蘊(yùn)含的語義相匹配。
在性狀前凸化和動(dòng)作過程背景化的認(rèn)知機(jī)制促動(dòng)下,部分動(dòng)作動(dòng)詞也可以進(jìn)入該構(gòu)式。例如:
例(6)中的“退步”屬于動(dòng)作動(dòng)詞,但在具體語境下,由于壓制不再表示具體的動(dòng)作,而是轉(zhuǎn)喻動(dòng)作導(dǎo)致的狀態(tài)或結(jié)果,即“退步2”轉(zhuǎn)喻“退步”過程中滯留的狀態(tài),即“落后”。動(dòng)作導(dǎo)致的結(jié)果或狀態(tài)往往具有一定的程度義,換言之,“比退步還退步”強(qiáng)調(diào)了“退步”的程度,構(gòu)式的整體意義由強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài)性轉(zhuǎn)而強(qiáng)調(diào)動(dòng)作后的留存狀態(tài)。
(3)對(duì)名詞參與的壓制 一般來說,名詞所表示的人或事物都具有一定的性狀特征,也就是說,它們都具有一定的性狀義[11]72。但是,一般名詞的性狀特征都是潛在的,需借助于其他的語法手段使之外化。當(dāng)名詞與程度副詞進(jìn)行一種非常規(guī)組合時(shí),名詞所具備的性狀特征能夠被副詞的“量度深”的語義特征所凸顯而得到強(qiáng)化,同時(shí)原本不可度量的名詞獲得度量義。儲(chǔ)澤祥、劉街生指出:“在形成名詞的本質(zhì)意義時(shí),許多細(xì)節(jié)被概括掉了,在具體運(yùn)用該名詞時(shí),被概括掉的細(xì)節(jié)要重新返回。而‘細(xì)節(jié)’體現(xiàn)的是名詞的性質(zhì),性質(zhì)就有程度的差異,就可以用程度副詞把它表現(xiàn)出來?!盵12]16在“比X還X”構(gòu)式中,構(gòu)式的壓制作用使得X的量性特征意義得到激活,并使其在語義和功能上發(fā)生改變。例如:
例(7)“南霸天”指的是電影《紅色娘子軍》的惡霸地主,以欺壓百姓著稱?!氨饶习蕴爝€南霸天”構(gòu)式中的“南霸天2”為名詞,由于在意義上受到了構(gòu)式的壓制,不再指稱其人物實(shí)體,而是轉(zhuǎn)指人物實(shí)體所具有的屬性,本質(zhì)上不可度量的名詞臨時(shí)獲得度量義,他“殘忍”的程度在“南霸天”這個(gè)參照物的襯托下被強(qiáng)制突顯出來。
通過對(duì)搜索到的“比X還X”不重復(fù)實(shí)例359例進(jìn)行分析,我們發(fā)現(xiàn),X為名詞的占到81%,而且名詞基本都是具體名詞,大致可分為兩類:一類為易于引起某種聯(lián)想或共鳴的專有名詞,具體表現(xiàn)為表人或表處所的一些專有名稱,如:雷鋒、諸葛亮、天堂、美國等;另一類為具有一種或幾種典型特征的泛指、類指名詞,具體表現(xiàn)為具有典型特征的人或動(dòng)物,如:天才、女人、豬、狐貍等[1]68。由此可見,名詞的屬性值和知曉度越高,相應(yīng)的典型性狀義就越容易被激活,就越容易進(jìn)入該構(gòu)式。而能進(jìn)入該構(gòu)式的抽象名詞極少。這主要是因?yàn)樵凇氨萖還X”構(gòu)式中,X1和X2雖同形,但X1表的是實(shí)體意義,X2體現(xiàn)的是實(shí)體的性質(zhì)和特征,抽象名詞雖具有明顯的性質(zhì)意義,但其實(shí)體意義不強(qiáng),因此很難進(jìn)入X1位置。
從以上分析中我們可得出結(jié)論:不論是形容詞還是動(dòng)詞或名詞,只要它們的語義特征中蘊(yùn)含性質(zhì)量幅義,就能準(zhǔn)入“比X還X”構(gòu)式并受到壓制,而不蘊(yùn)含性質(zhì)量幅義的詞項(xiàng)是不能進(jìn)入該構(gòu)式的。通過分析我們還認(rèn)識(shí)到,無論X是哪種詞類,最終被激活的首先是X的性質(zhì)義,X2的性質(zhì)量度在X1的基礎(chǔ)上遞推,突出其層級(jí)的極端。而程度性是形容詞的典型特征,這一語義特征讓形容詞進(jìn)入該構(gòu)式的自由度最高,動(dòng)詞次之,名詞最低。因此,“比X還X”構(gòu)式中的X的從典型到非典型排列次序可概括如下:形容詞>動(dòng)詞>名詞。
構(gòu)式是語言的表層活動(dòng),是語言思維作出的一種外部表達(dá),或者說,是外部思維的表征。隨著社會(huì)的迅猛發(fā)展,各種新事物、新現(xiàn)象層出不窮,語言只有不斷地推陳出新才能適應(yīng)外部事物發(fā)展的需要?!氨萖還X”構(gòu)式作為思維外部表征的載體語言,其生成具有一定的理據(jù)性,對(duì)其認(rèn)知識(shí)解主要涉及轉(zhuǎn)喻及隱喻機(jī)制。
(1)轉(zhuǎn)喻機(jī)制 隨著認(rèn)知語言學(xué)的發(fā)展,轉(zhuǎn)喻的重要性已經(jīng)得到公認(rèn)。人們普遍認(rèn)識(shí)到轉(zhuǎn)喻不僅具有指稱功能,還有更重要的認(rèn)知功能。Radden &Kovecses認(rèn)為轉(zhuǎn)喻是在同一個(gè)理想化認(rèn)知模型中一個(gè)概念實(shí)體(源域)為另一個(gè)概念實(shí)體(目標(biāo)域)提供心理通道的認(rèn)知操作過程[13]21。目前學(xué)界對(duì)轉(zhuǎn)喻本身的分類有不同的見解。Ruiz de Mendoza從類屬程度及認(rèn)知域的本體特征的角度,將轉(zhuǎn)喻分為“高階轉(zhuǎn)喻”(high-level)和“低階轉(zhuǎn)喻”(low-level)兩大類。低階轉(zhuǎn)喻指那些在語義激活中利用非類屬理想化認(rèn)知模型(non-generic ICM)的轉(zhuǎn)喻。非類屬理想化認(rèn)知模型指那些屬于個(gè)人體現(xiàn)來確立ICM內(nèi)的成分、屬性和關(guān)系的規(guī)約表征。而高階轉(zhuǎn)喻直接利用類屬理性化認(rèn)知模型(generic ICM)進(jìn)行映射,類屬ICM是對(duì)許多非類屬ICM的概括。類屬的特殊性使得它們能在非詞匯層面上操作,對(duì)語法現(xiàn)象作出恰當(dāng)?shù)慕忉孾14]42。例如:
(9)天柱連忙趕回,方全林正在納悶,說那人你認(rèn)識(shí)?天柱說
對(duì)“比X還X”構(gòu)式的識(shí)解涉及高階轉(zhuǎn)喻。例(8)中的“灰太狼2”在構(gòu)式壓制下,“灰太狼2”從名詞轉(zhuǎn)變?yōu)樾稳菰~,其“怕老婆”的特性被突顯,范疇類屬發(fā)生轉(zhuǎn)換,使句義發(fā)生重組,從這個(gè)意義上來說,它屬于高階轉(zhuǎn)喻。而例(9)中的動(dòng)詞“認(rèn)識(shí)2”在構(gòu)式壓制下,原本表示動(dòng)作的基本意義喪失,也發(fā)生了一定的非范疇化,進(jìn)而轉(zhuǎn)喻動(dòng)作所導(dǎo)致的狀態(tài)結(jié)果上,表達(dá)了狀態(tài)義的“認(rèn)識(shí)”。
(2)隱喻機(jī)制 認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為隱喻是人類重要的認(rèn)知工具和思維方式,它直接參與了人類的認(rèn)知過程。隱喻的實(shí)質(zhì)是人類用某一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)來說明或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)的一種認(rèn)知活動(dòng),因此,隱喻涉及兩個(gè)不同概念域之間的關(guān)系。
從宏觀層面上看,“比X還X”構(gòu)式中源域?qū)嶓w的性質(zhì)被隱喻性地映射到說者在交流中所要評(píng)價(jià)的目標(biāo)實(shí)體上,在這個(gè)映射過程中,發(fā)生了跨域轉(zhuǎn)換。該構(gòu)式中的比較客體X1和比較主體并非往往處于同類范疇,而它們之所以能被聯(lián)結(jié)在一起是人們?cè)谡J(rèn)知客觀世界時(shí)發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)實(shí)體在某一特征上具有相似之處。相似性是隱喻的基礎(chǔ),而相似性實(shí)際上僅表現(xiàn)于兩個(gè)實(shí)體之間的某一個(gè)方面,是人類認(rèn)知突顯的結(jié)果。如在例(8)這個(gè)語境中,“灰太狼”的性質(zhì)義在轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知機(jī)制下首先被激活,“怕老婆”的語義特征被突顯出來,同時(shí)構(gòu)式中的“比”表示參照點(diǎn)關(guān)系,它的作用是將“怕老婆”的性質(zhì)義映射到目標(biāo)實(shí)體“他”上,從而實(shí)現(xiàn)了源域向標(biāo)域的轉(zhuǎn)換。
構(gòu)式的產(chǎn)生像宇宙間一切系統(tǒng)一樣都是一個(gè)生成過程,這個(gè)生成過程將相關(guān)因素都整合在其中,而不是從部分到整體[15]26。也就是說,構(gòu)式的生成并不是構(gòu)式參與組分之間的機(jī)械組合,而是各組分之間相互選擇和匹配的一個(gè)整合過程?!氨萖還X”構(gòu)式中參與組分受壓制和整合的過程可分為如下四個(gè)階段:構(gòu)式的句法壓制;承繼句中的組分原義自洽;構(gòu)式的語義整合;承繼句整合性讀解[16]13。
根據(jù)構(gòu)式對(duì)組分X壓制力度的大小,我們將“比X還X”分為典型和非典型構(gòu)式兩種。組分在語義上和構(gòu)式義越接近,所受的壓制就越大,構(gòu)式就越典型,可接受度也就越高,反之亦然。也就是說,變項(xiàng)X由形容詞充任的構(gòu)式為典型構(gòu)式句,而名詞受構(gòu)式壓制的力度最小,為最不典型構(gòu)式句。因此,我們選擇名詞承繼構(gòu)式句作為例證來論述構(gòu)式的生成過程,因?yàn)閷?duì)它識(shí)解的描述應(yīng)該可以涵蓋其他類的識(shí)解。例如:
對(duì)例(10)的壓制和整合的過程構(gòu)擬如下:階段一:構(gòu)式的句法壓制:構(gòu)式將參與構(gòu)式的名詞組分謂詞壓制為形容詞,使其具有量度義。階段二:承繼句中的組分原義自洽:參與構(gòu)式的組分原義按照規(guī)約背景語義框架下相互選擇、相互和諧,即“比+名詞+還+形容詞”,其義為“比卓別林還(卓別林的屬性特征)”。階段三:構(gòu)式的語義整合:由于構(gòu)式義與參與組分原義沖突,啟動(dòng)構(gòu)式壓制。構(gòu)式原名詞“卓別林2”的指稱意義轉(zhuǎn)喻整合為表屬性的內(nèi)涵意義。階段四:承繼句整合性讀解:構(gòu)式壓制并整合各參與組分,并將原句中比較客體所具有的屬性加以突顯。名詞性形容詞將程度性漸變過程展示出來,且句中的“還”展示了此變化程度的加劇。這一整合過程使原句所呈現(xiàn)的靜態(tài)義向動(dòng)態(tài)義轉(zhuǎn)變。綜上,結(jié)合具體的背景語義框架,可將階段二中的原句重釋為:“比卓別林的模仿能力(特性)程度+還要程度高”。
從以上論述中可以看出,階段一的句法壓制致使階段三的語義整合,階段二的原句義存在致使階段三的整合成為必要,致使階段四的整合解讀成為必然。值得注意的是,階段二與階段四所參照的背景語義框架是有所區(qū)別的,前者為規(guī)約的,后者為具體的。這四個(gè)階段是為了闡述方便才加以區(qū)分,在實(shí)際的解讀中可能是重疊或同時(shí)發(fā)生的。
對(duì)構(gòu)式與參與組分的互動(dòng)和整合可以通過以下模型清楚地表現(xiàn)出來(如下頁圖1)。處于上層是圖式構(gòu)式的形義綜合體,它提供一個(gè)形義框架,可供下一層的詞語作為參與組分嵌入其中。不同詞類參與構(gòu)式形成不同的承繼句。第三層顯示構(gòu)式對(duì)參與組分的具體調(diào)控。將上位構(gòu)式傳承至下位構(gòu)式的信息整合起來,就形成“比X還X”構(gòu)式。該構(gòu)式在語義上表現(xiàn)為大同小異。大同來自構(gòu)式,小異來自具體參與組分的差異。下頁圖1中黑體表示語義上的突顯,虛線表示的是構(gòu)式常項(xiàng)組分的嵌入。
圖1 “比X還X”構(gòu)式的互動(dòng)和整合模型
“比X還X”構(gòu)式的生成和發(fā)展是不斷適應(yīng)人們交際語用需要的結(jié)果??梢哉f,構(gòu)式的生成和發(fā)展離不開語用因素的作用,語用因素直接參與了語法構(gòu)式的句法構(gòu)建。該構(gòu)式是對(duì)“比”字句的一種擬創(chuàng),但其語義和句法結(jié)構(gòu)發(fā)生改變,導(dǎo)致其變化的一個(gè)重要誘因是語言使用者特定的交際目的。一方面,為了滿足交際的“經(jīng)濟(jì)性”,人們?cè)诮浑H過程中總是傾向于用盡可能少的語符來傳遞更多的信息;另一方面,在交際的過程中,為了突顯自己所要表達(dá)的內(nèi)容,人們通常要使用一些語言手段來引起別人的注意,而該構(gòu)式在語義上的豐富性及其在形式上的新奇性滿足了人們的這一交際需要,因而受到越來越多語言使用者的青睞,最終形成了約定俗成的“比X還X”構(gòu)式。本文運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)相關(guān)理論,通過宏觀和微觀這兩個(gè)層面的考察,探討了“比X還X”構(gòu)式存在的合理性和可理解性。其中,該構(gòu)式的生成過程是構(gòu)式的整體義對(duì)參與組分的壓制和語義整合的一個(gè)過程。壓制的作用使得名詞和動(dòng)詞等也能進(jìn)入該構(gòu)式中,不斷擴(kuò)展和豐富了該構(gòu)式的表達(dá)形式,而對(duì)其識(shí)解涉及轉(zhuǎn)喻、隱喻等認(rèn)知機(jī)制??偟膩碚f,“比X還X”構(gòu)式的衍化是人類認(rèn)知不斷發(fā)展的結(jié)果,反映了人類概念對(duì)語言實(shí)體的靈活操縱。
[1]張愛民,張愛玲,張秀松.“X比N還N”句式探討[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2002,(4):67-70.
[2]刁晏斌.當(dāng)代漢語中的“比 N還 N”式[J].語文學(xué)刊,2001,(3):49-50.
[3]萬 鈞.“X比N還N”句式的修辭方式和表達(dá)效果[J].南華大學(xué)學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2004,(6):73-75.
[4]唐依力.析“比 N還 N”句式[J].修辭學(xué)習(xí),2001,(1):22-25.
[5]Goldberg A E.Construction:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:University of Chicago Press,1995:4.
[6]Goldberg A E.Construction at Work:the Nature of Generalization in Language[M].New York:OUP,2006:5.
[7]牛保義,席留生.仿擬構(gòu)式生成的認(rèn)知語用學(xué)解釋[J].現(xiàn)代外語,2009,(2):118-126.
[8]Michaelis L A.Type Shift in Construction Grammar:An Integrated Approach to A Special Coercion[J].Cognitive Linguistics,2004,(15):1-67.
[9]施春宏.從構(gòu)式壓制看語法和修辭的互動(dòng)關(guān)系[J].當(dāng)代修辭學(xué),2012,(1):1-17.
[10]張亞軍.副詞與限定描述功能[M].合肥:安徽教育出版社,2002:128.
[11]梁永紅.“N地 V”結(jié)構(gòu)中 N的語義基礎(chǔ)分析[J].語言教學(xué)與研究,2010,(3):71-76.
[12]儲(chǔ)澤祥,劉街生.“細(xì)節(jié)顯現(xiàn)”與“副+名”[J].語文建設(shè),1997,(6):15-19.
[13]Radden G,Kovecses Z.Towards a Theory of Metonymy[C]//Panther K-U,Radden G.Metonymy in Language and Thought.Amsterdam/Philadelphia:Benjamins,1999:21.
[14]李勇忠.語言結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)喻認(rèn)知理據(jù)[J].外國語,2005,(6):40-46.
[15]劉辰誕.生成整體論視角下“動(dòng)賓動(dòng)詞+名賓”構(gòu)式的生成——構(gòu)式創(chuàng)新的一個(gè)動(dòng)因[J].外語學(xué)刊,2008,(3):25-32.
[16]張建理,徐 銀.構(gòu)式語法對(duì)漢語“形容詞+賓語”結(jié)構(gòu)的研討[J].外國語,2011,(6):11-18.