苗玉春
【摘要】漢語國際教育中的文化是語言學(xué)習(xí)和使用過程中所涉及的文化。漢語國際教育中的文化教學(xué)應(yīng)遵循循序漸進(jìn)原則、實(shí)踐性原則和實(shí)用性原則。對待漢語文化教學(xué)要與時俱進(jìn),注重教學(xué)對象的多樣性和文化的差異性,注意文化依附性矛盾問題。
【關(guān)鍵詞】漢語;國際教育;教學(xué)
中圖分類號:H13 文獻(xiàn)標(biāo)識碼A: 文章編號:1006-0278(2014)05-248-01
一、關(guān)于漢語國際教育中的文化教學(xué)
“文化”和“漢語國際教育中的文化”是兩個截然不同的概念,屬于不同的范疇?!拔幕侨祟愒谏鐣v史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和”,從該定義出發(fā),文化的內(nèi)容豐富多彩,包羅萬象?!皾h語國際教育中的文化”是語言教學(xué)范疇內(nèi)的一個概念,歸屬于應(yīng)用語言學(xué)。它們的研究目的、研究對象和內(nèi)容以及研究方法都是不一樣的。對于文化的研究,不同的學(xué)科有不同的角度。“漢語國際教育中的文化"是漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語、理解漢語,使用漢語與中國入交流時需要掌握的“文化",是語言學(xué)習(xí)和使用過程中所涉及的文化,這種文化不能僅僅指語言課外的文化課教學(xué),而還應(yīng)包括滲透在語音、漢字、詞匯、語法中的文化。
二、對外漢語文化教學(xué)的原則
(一)循序漸進(jìn)原則
學(xué)習(xí)本身就是一個長期的過程,而對外漢語文化學(xué)習(xí)難度更大。對于那些缺乏基本文化常識的學(xué)生,讓他們學(xué)習(xí)儒學(xué)經(jīng)典,就是一個十分巨大的挑戰(zhàn)。因此,要遵循循序漸進(jìn)原則,不可拔苗助長。要遵循語言教學(xué)的一般規(guī)律,分為初級、中級和高級。在文化教學(xué)中,要把交際文化教學(xué)放在首位,學(xué)習(xí)一種語言的最主要最直接的目的便是用于生活交際。接下來才是知識文化教學(xué)。我們要根據(jù)不同的需求分層次、分階段地組織教學(xué)。
(二)實(shí)踐性原則
實(shí)踐是檢驗(yàn)所學(xué)知識的最佳的方式之一。課堂教學(xué)是我們采用傳遞文化知識的主要方式,也是我們自入學(xué)以來接受的主要方式。時代的發(fā)展和進(jìn)步,單純的課堂教學(xué)已經(jīng)不能完全滿足學(xué)生的個性化需求。新世紀(jì)對學(xué)生的實(shí)踐能力有了更高的要求,因此,以實(shí)踐活動作為強(qiáng)化所學(xué)知識的重要手段,愈加顯示其重要性。我們在教學(xué)過程中,往往會由于主觀或客觀方面的原因而忽視了實(shí)踐,知只是單純地課堂上灌輸知識,沒有進(jìn)行實(shí)踐鞏固。實(shí)際上,學(xué)生在課堂上學(xué)到的文化知識,如果能通過實(shí)踐轉(zhuǎn)變成技能,更能起到鞏固所學(xué)知識的作用。
(三)實(shí)用性原則
對外漢語教學(xué)的目的是應(yīng)用,評價和檢測學(xué)生的學(xué)習(xí)效果最佳的方式莫過于學(xué)以致用。學(xué)習(xí)對外漢語,能夠在日常生活中流利地與人進(jìn)行交流,滿足基本的生活需要,甚至能夠運(yùn)用漢語獨(dú)立完成某項工作,才算是達(dá)到了學(xué)習(xí)的目的。因此,我們的文化教學(xué)的重點(diǎn)應(yīng)該是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,即要符合實(shí)用性原則。在教學(xué)中,像“你好”、“吃了嗎”這樣的基本日常生活交際用語是必須在第一時間向?qū)W生教授的。在講解詞語時,聯(lián)系相關(guān)的語境,使學(xué)生在恰當(dāng)?shù)膱龊线\(yùn)用自如。
三、教學(xué)中需要注意的問題
(一)對待漢語文化教學(xué)要與時俱進(jìn)
文化是時代的產(chǎn)物,一定程度上反映著時代的特征,打著時代深深的烙印。它也是社會政治和經(jīng)濟(jì)的集中表現(xiàn),建立在一定的物質(zhì)基礎(chǔ)之上,更離不開政治大環(huán)境?,F(xiàn)代的各種文藝作品都充滿著時代的氣息,反映穩(wěn)定的、欣欣向榮的社會景象,而有些留學(xué)生對中國的認(rèn)識還停留在過去,對中山裝、文化大革命印象深刻。這需要教師對留學(xué)生講解中國的歷史、國情和國策。教師必須讓留學(xué)生知道語料中所表述的內(nèi)容可能是歷史當(dāng)中的一部分,對于整個歷史階段來說,需要知道它們的前因后果,發(fā)展和變化及其規(guī)律。
(二)注重教學(xué)對象的多樣性和文化的差異性
因?yàn)閲⑽幕尘?、宗教信仰等方面存在較大差異,留學(xué)生求學(xué)的目的各異,教師要具體問題具體分析。針對不同特點(diǎn)的學(xué)生,要采取不同的教授方式。有的屬于亞洲或漢語文化圈,很容易接受教授的內(nèi)容,而其他文化圈就不一定能理解中國的思維和行為,如遇到節(jié)假日要喚作休息日;中國人拒絕主人送行時常用手往外扇表示“不用送了”或翹起大拇指表示“贊揚(yáng)”,希臘人則都認(rèn)為叫他“滾蛋”。教師要有意識地指出漢語言文化與留學(xué)生母語語言的文化差異,讓留學(xué)生有概括性的認(rèn)識,在今后學(xué)習(xí)時逐步加深印象并在交際時準(zhǔn)確運(yùn)用。
(三)注意文化依附性矛盾問題
文化的依附性矛盾是教師因教學(xué)對象為異文化群體成員而進(jìn)行文化選擇時,和留學(xué)生因?qū)W習(xí)內(nèi)容為漢語言文化而進(jìn)行選擇時所表現(xiàn)出來的矛盾。這種矛盾經(jīng)常存在,有的教師為了避免冒犯留學(xué)生,遷就留學(xué)生的文化和習(xí)慣,甚至學(xué)習(xí)他們的習(xí)俗,教師迎合留學(xué)生的習(xí)俗,自身的行為和習(xí)慣變的不倫不類,毫無中國特點(diǎn),這樣留學(xué)生不但沒法從老師那兒學(xué)習(xí)到地道的中國文化,還導(dǎo)致他們同別的中國人交際時鬧笑話。教師需要在了解留學(xué)生的本國文化的同時,引導(dǎo)他們?nèi)豚l(xiāng)隨俗,融入中國文化而不要強(qiáng)制他們接受中國的文化,思維方式和行為。
參考文獻(xiàn):
[l]李曉琪.對外漢語文化教學(xué)研究[M].北京:商務(wù)印書館,2006.
[2]國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.國際漢語教師標(biāo)準(zhǔn)[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007.
[3]張占一.試議交際文化和知識文化[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,1997.
[4]畢繼萬,張德鑫.對外漢語教學(xué)中語言文化研究的問題[J].語言文字應(yīng)用,1994(2).
[5]胡名揚(yáng).對外漢語教學(xué)中的文化因素[J].語言教學(xué)研究,1993(4).
[6]徐家禎基礎(chǔ)語言課中語言教學(xué)與文化教學(xué)結(jié)合的問題[J].世界漢語教學(xué),2000(3).