許燕轉(zhuǎn)
摘 要:香港、澳門詩刊《當(dāng)代詩壇》從1987年創(chuàng)辦至今已逾20年,是當(dāng)前海內(nèi)外漢語詩刊難能可貴的常青樹。詩刊以“溝通”為宗旨,以民間立場為主,先在三維視野中力推“大中華詩歌”,后又以“漢語新詩”作為當(dāng)代詩壇整合性的詩學(xué)建構(gòu);以拓荒性的中英雙譯的實踐,詩歌與系列實踐活動相結(jié)合的靈活辦刊方式,沉潛、踏實地成就求經(jīng)典求溝通求發(fā)展的詩學(xué)追求與工程圖景。而這正體現(xiàn)當(dāng)前漢語新詩民間詩刊難能可貴的多重視野和漢語詩學(xué)建構(gòu)的自覺。
關(guān)鍵詞:《當(dāng)代詩壇》;三維視野;漢語新詩;詩學(xué)建構(gòu)
中圖分類號:I207.22 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-0677(2014)3-0077-06
香港著名詩刊《當(dāng)代詩壇》由從南京移居香港的傅天虹于1987年9月15日創(chuàng)辦,艾青題字,當(dāng)代詩學(xué)會主辦,香港銀河出版社出版。早期由香港政府支持資助,后自籌經(jīng)費,成為純粹的民間刊物。一般逢三、六、九、十二月出版,至2013年5月止,已出版60期。從2003年第35期開始,因創(chuàng)辦人傅天虹客居澳門而轉(zhuǎn)移至澳門編輯。第45期開始由國際華文文學(xué)研究所、臺灣亞洲大學(xué)文理學(xué)院、北京師范大學(xué)珠海分校等協(xié)辦,并對刊物開本作出革新,同時中文排版由繁體字改為簡體字。2012年第53期起,由當(dāng)代詩學(xué)會和北京師范大學(xué)珠海分校聯(lián)合主辦,實力雄厚的澳門大學(xué)中文系也加入到協(xié)辦行列,至此,《當(dāng)代詩壇》聚合兩岸四地的學(xué)術(shù)方陣,為漢語新詩的創(chuàng)作和研究帶來新的氣象。
詩刊顧問謝冕、吳思敬、余光中、葉維廉、簡政珍、朱壽桐;名譽社長洛夫、張銘遠(yuǎn);社長犁青;主編傅天虹、屠岸;2003年后編審從38擴至46人,遍布中國香港、大陸、臺灣;美國、澳洲、菲律賓、新加坡、荷蘭、馬來西亞、泰國等。其中有中國兩岸四地的老中青三代詩人,如牛漢、簡政珍、葦鳴等,亦有當(dāng)代文學(xué)評論界精英評論家,如孫紹振、楊匡漢、劉登翰、楊克等,而來自臺灣的白靈、向明、痖弦,菲律賓的云鶴、美國的嚴(yán)力、非馬,澳洲的西彤、法國的楊允達、加拿大的羅賓·蘇里、日本的田原等更是使期刊具有了國際性的開放品質(zhì)。幾乎所有主要編審,在介入《當(dāng)代詩壇》之前,都曾參與詩刊編辦這一文化事業(yè),多有歷練。傅天虹,1985年倡議并參與創(chuàng)辦香港詩人協(xié)會和《世界中國詩刊》詩報;野曼,1939年曾與蒲風(fēng)主編《中國詩壇嶺東刊》,1946年主編《文藝世紀(jì)》,后主持《羊城晚報》、《廣州日報》文藝副刊,《華夏詩報》總編輯;向明,臺灣詩學(xué)季刊創(chuàng)始人之一,曾任藍(lán)星詩社主編及臺灣詩學(xué)季刊社社長;張默,1954年與洛夫、痖弦創(chuàng)辦《創(chuàng)世紀(jì)》;張詩劍,香港《文學(xué)報》總編輯……這些資深詩人、編輯家的同赴詩約,造就了《當(dāng)代詩壇》獨特的“交融”與“強強聯(lián)合”的特色與威力。
詩刊在欄目設(shè)置上,固定的有“特別推薦”、“百年經(jīng)典”、“實力方陣”、“八方蹄聲”、“詩評詩論”、“詩路留痕”、“詩壇簡訊”七種,而每一期又靈活變動,如第37期選登臺灣“葡萄園”輯;38、39期推出“青春方陣”;42期推薦“金陵詩鈔”;43/44期聚焦“紅三角詩叢”、“中原詩陣”,或以地域變更,或以詩人代際而分流,或以詩風(fēng)相近而匯合,而有時又因來稿質(zhì)數(shù)而側(cè)重于某個欄目,不一而足。而難能可貴的是,自2007年伊始,詩刊的詩學(xué)品質(zhì)有了很大程度的提升,這與“當(dāng)代詩學(xué)論壇機制”的成立有著密切的關(guān)系,同時也體現(xiàn)了其同人在追求“漢語新文學(xué)”理論視野下的“漢語新詩”的嶄新朝向,因而就總體發(fā)展流向而言,詩刊在詩學(xué)探索的程度上逐期加深,是詩刊切入當(dāng)前詩學(xué)建構(gòu)的自覺表現(xiàn)。本文將以自創(chuàng)刊伊始到第60期的《當(dāng)代詩壇》為考察對象,梳理詩刊作為當(dāng)前漢語新詩壇的常青樹,如何以其獨特而前瞻性的視野和詩學(xué)自覺,來實現(xiàn)漢語新詩的多維重建和理論突破。
一、溝通融合的意義突破
一般來說,從文學(xué)社會學(xué)的角度看,往往在文學(xué)生活的背后,暗含著某種社會的分化,不同文學(xué)取向、流派,可能對應(yīng)著不同的社會群體。因而“詩歌鼓勵個性,詩人賞識別致,學(xué)術(shù)研究和學(xué)術(shù)認(rèn)知卻不免在個性呈現(xiàn)和別致風(fēng)格之間尋求對象的共性”。①組建一個文學(xué)刊物,最基本的意義莫過于展示一種身份的認(rèn)同。作為一份具有鮮明自我特性的同人雜志,它背后勢必也對應(yīng)著某些具有共同特性的“社會群體”?!懂?dāng)代詩壇》的誕生過程并沒有對外公布表示“身份認(rèn)同”的“宣言”、“綱領(lǐng)”之類的文件,但從各期“卷首語”中,依然可見編輯內(nèi)部群體的認(rèn)同基礎(chǔ)。
傅天虹創(chuàng)辦《當(dāng)代詩壇》,早期香港政府曾出資扶助,但經(jīng)費不出幾期戛然而止。因而后來純由詩人出錢出力義務(wù)經(jīng)營,走民間性的同人詩刊路子,主要以詩歌理想而非豐厚稿酬來聚集作者。同人間相互支持,并肩作戰(zhàn),寫詩或論均相互扶持。
中國現(xiàn)代漢語詩詩人和詩作誕生在中國大陸、臺灣、香港、澳門以及海外的世界各地,從創(chuàng)作上看,他們和他們創(chuàng)作的漢語詩包含各種哲學(xué)傾向和思想意識,包含各種風(fēng)格、形式、流派、題材、體裁。而這些都應(yīng)在“有容乃大”的旗幟下百家爭鳴。而《當(dāng)代詩壇》有意嘗試成為橋梁、“天虹”。作為“一份拉開兩岸三通序幕的詩刊,一份香港堅持出版最久的詩刊,一份促進全球詩學(xué)交流的詩刊”,《當(dāng)代詩壇》堅持“溝通”的宗旨?!霸姼璧奶斓厥敲赖模瑓s有許多無形的墻,尤其今天,本刊的旨意,在于溝通,無論兩岸,還是中外詩壇?!雹诮箲]于詩性的喪失和經(jīng)典的被遮蔽,辦刊同人自覺于“溝通”的必然渠道。
正如第42期由主編屠岸所寫的《卷頭語》中提到該刊同人的三項任務(wù):
“1,團結(jié)?!覀冎鲝堅跓釔圩鎳?、歌贊人性、弘揚正義、關(guān)懷人類的旗幟下,所有的現(xiàn)代漢語詩人團結(jié)起來。
2,搶救(保存、整理、英譯)中國現(xiàn)代漢語詩的各種優(yōu)秀文本。
3,突圍。當(dāng)前,中國現(xiàn)代漢語詩潛流汩汩,主流低迷。……中國現(xiàn)代漢語詩危機四伏,處于極不正常的受圍剿的狀態(tài)?!?/p>
卷頭語所認(rèn)定的基本前提事實是:漢語詩詩人流派林立而各自為營,尤其在80年代,兩岸四地的溝通尚未開啟;現(xiàn)代漢語詩面臨著優(yōu)秀文本流散、被歷史淹沒遮蔽、未整理待挖掘的危勢;整個漢語詩體面臨異文化的排斥和圍剿危機等。在這種情況下,《當(dāng)代詩壇》應(yīng)運而生,以傅天虹為虹橋,《當(dāng)代詩壇》吸引了來自兩岸四地的詩人方家的眼光,這其中就有北京的艾青、屠岸、邵燕祥,臺灣的余光中、洛夫,香港的犁青、張詩劍等,1988年兩岸老詩人首次團聚于北京,這不能不說是一次具有歷史轟動性的事件。而在19年后,2007年3月10日晚,經(jīng)傅天虹策劃,來自內(nèi)地的屠岸、謝冕、張銘遠(yuǎn)、吳思敬、呂進,臺灣的黃德偉、簡政珍,香港的傅天虹、犁青、張詩劍、盼耕,澳門的朱壽桐、高戈共13人一致同意聯(lián)合發(fā)起“當(dāng)代詩學(xué)論壇機制”,并當(dāng)場簽名為志。由“當(dāng)代詩學(xué)論壇機制”成立,至今已分別在珠海、澳門、北京、臺北四地舉辦。這些擁有兩岸四地跨區(qū)域視野的詩人論者,提出了具有整合性的主張。該詩學(xué)會提出的宗旨與《當(dāng)代詩壇》不謀而合,正是要團結(jié)全球漢語新詩詩人、詩評家、愛詩者,以搶救和保存漢語新詩的原生態(tài)作品和史料為首要任務(wù),促進漢語新詩的創(chuàng)作和研究,促進漢語新詩詩人之間的交流,促進漢語新詩在國際間的交流。
傳統(tǒng)的“文化中心主義”,自認(rèn)在地理和價值上處于中華的中心,而大陸詩歌則作為漢語詩歌的本體而以“根”自居,在“海外”的皆為飄零的花果和離散的支脈。這無論是在意識形態(tài)抑或文化實踐上,難免有自我殖民的嫌疑。因而,迫切需要一種全新的視野與思維模式,來對待因地域版圖、流派陣營、生代際別所帶來的種種分拆與對抗。如果說《當(dāng)代詩壇》于1987年創(chuàng)刊中所提廣泛團結(jié)“海內(nèi)外詩友”,大家一起“為民族的詩運盡一份心力”,以筑成一個“萬紫千紅”的“泱泱詩國”的提法,雖在很大程度上摒棄“文化中心主義”,而代之以“民族主義”的態(tài)度;到1989年第5期,所提倡的“大中華新詩”便開始有了理性的探索。不同于“民族詩運”對“民族”的側(cè)重,這種概念的提出便是針對這種從地理區(qū)域上的現(xiàn)實中華而言,而將觸角視野伸向文化上綿延在外的文化中華?!按笾腥A”概念是指一個文化的價值共同體。從區(qū)域上看,中國現(xiàn)代漢語詩詩人和詩作誕生在中國大陸、臺灣、香港、澳門以及海外的世界各地,從創(chuàng)作上看,他們和他們創(chuàng)作的漢語詩包含各種哲學(xué)傾向和思想意識,包含各種風(fēng)格、形式、流派、題材、體裁。而這些都應(yīng)在“有容乃大”的旗幟下百家爭鳴。對“大中華新詩”概念進行了卓有成效的探索,顯示出《當(dāng)代詩壇》不甘于受20世紀(jì)“中國新詩”的束縛,試圖將海內(nèi)外的華文詩歌完全統(tǒng)一于一個有效概念之下的學(xué)術(shù)努力?!懂?dāng)代詩壇》的這種努力一直貫穿于整個辦刊過程,成為這個詩歌群體最醒目的特色,也是最鮮明的文化身份。但是無論如何,“大中華”新詩的概念在當(dāng)時具有一定新儒家的意味,越過歷史和國界的藩籬,對中華文化的傳承和舒展有很大的意義,但畢竟仍具有相當(dāng)?shù)木窒扌?。就如“大中華共榮圈”一般,是一種擴大化的文化沙龍主義,是一種擴大化的國族主義。但這畢竟具有過渡意義,而《當(dāng)代詩壇》也一直在省思和超越這些主張。在“當(dāng)代詩學(xué)論壇機制”成立前后,“漢語新詩”的概念悄然醞釀。而“漢語新詩”概念的提出,又經(jīng)越了“中生代”概念的前行。在第47/48期推出“兩岸中生代詩學(xué)高層論壇暨簡政珍作品研討會論文專輯”中,收錄了42位與會者的論文,集中地對兩岸四地“中生代”概念和現(xiàn)象進行集體檢視,由此,以“中生代”為橋梁,從詩人主體身份出發(fā)來衡量當(dāng)前詩壇處于共時的詩歌生發(fā)狀態(tài),打破地域的藩籬,而互為交融比較?!爸猩钡奶岢鏊哂械膮^(qū)域整合和視野重建的意義,開始悄然推動“漢語新詩”概念的萌芽。在2006年《當(dāng)代詩壇》第43/44期卷頭語中,屠岸首次提出:“中國新詩——或者叫現(xiàn)代漢語詩,包括海外華人的漢語新詩——的歷史,如果以《新青年》雜志發(fā)表白話詩作為開端的話……2007年,可以說是中國現(xiàn)代漢語詩誕生九十周年?!睂ⅰ皾h語新詩”全新托出。當(dāng)然,這里并未對“漢語新詩”有深入的理論探討,更談不上系統(tǒng)的鋪排。但自此,《當(dāng)代詩壇》主編傅天虹及其同人們,可謂全力共赴這樣一個新的概念,與被視為具有撥亂反正史學(xué)意義的朱壽桐教授的“漢語新文學(xué)”概念及其實踐共為依存,重新發(fā)現(xiàn)“漢語”以及其背后的文學(xué)意義。傅天虹說:“不妨持有這樣的詩學(xué)觀念:以漢語為整合性因素,來剔除人為、隨意、非詩本質(zhì)的詩學(xué)劃分,這便是漢語新詩概念的學(xué)術(shù)優(yōu)勢之所在。”③我們知道重新發(fā)現(xiàn)“漢語”,亦即對“新詩”的語言學(xué)基礎(chǔ)的重新確認(rèn),是對其主體性的重建。漢語新詩要成為它自身,而漢語新詩批評則應(yīng)該努力還原它自身的這種理論建構(gòu)。在第51/52期中,傅天虹著文《漢語新詩百年版圖上的“中生代”》④,從“中生代”出發(fā)論述“漢語新詩”⑤,嘗試以漢語語言為整合性因素,針對當(dāng)前中國90年來新詩研究所存在的,由文化心理、政治歷史因素、人為因素等形成的新詩學(xué)科研究的命名上的尷尬和錯位,文章另立“漢語新詩”,并對其進行命名意義及可行性、來路與現(xiàn)狀、使命的探討。由“大中華詩歌”到“中生代”到“漢語新詩”,變通的是學(xué)術(shù)思路,而恒定的卻依然是將打通漢語詩歌古今、內(nèi)外的人為限制,而通向開放與融合。
在這種“溝通”宗旨的引領(lǐng)下,《當(dāng)代詩壇》呈現(xiàn)出許多不可磨滅的特色印記。
二、多維視野中的漢語新詩
從時間上看,《當(dāng)代詩壇》以現(xiàn)代詩歌為主力,并注意到當(dāng)代詩壇上老、中、青三代詩人,而且更溯源而上,重現(xiàn)屈原、李白、杜甫等詩人詩作以及元散曲等瑰麗的傳統(tǒng)詩歌,重現(xiàn)原初詩境。這種“對于自己手中和腳下的古典詩歌的寶藏的挖掘和重現(xiàn)闡釋”,卻“不是簡單的回歸傳統(tǒng),而是要在吸收世界一切最新的詩歌理論的發(fā)現(xiàn)后,站在先鋒的位置,重新解讀中華詩歌遺產(chǎn),從中獲得當(dāng)代與未來的漢語詩歌創(chuàng)新的靈感?!雹薰诺錆h語詩歌和現(xiàn)代漢語詩歌作為兩種語言樣態(tài)的區(qū)分和對立情形在這里得到有效的消減和平衡。以歷史進化觀的姿態(tài)回答了從五四“文白之爭”肇始的古典詩詞與歐化新詩之爭問題,厘定各自不可取代的辯證的歷史位置。
詩刊對經(jīng)典與新星尋求同等重視:“本刊同樣關(guān)注中青年詩人,他們之中不斷出現(xiàn)新的生力軍。中國詩的未來屬于他們。本刊為他們提供了盡可能充分的園地?!雹咴娍瞥隽酥T如“青春方陣”等年青一代詩人或詩群的力作,質(zhì)數(shù)都達到較高的水平。詩刊很少對詩歌的外在因素進行掃描,而代以關(guān)注詩歌本體的探問,尋求在剝除歷史塵?;蛲崎_現(xiàn)實迷霧后的經(jīng)典性作品,并以此向世界撒播漢語詩歌的精粹。
從地域上看,在當(dāng)前漢語詩歌的版圖上,通常因地域而多分兩岸四地及海外,尤其是大陸以外的漢詩通常被視為海外漢詩。而《當(dāng)代詩壇》溝通了兩岸四地及海外華語詩歌的創(chuàng)作,下表為各期作者情況統(tǒng)計:
這種均衡而富有彈性的地域詩歌建構(gòu),最終指歸漢語詩歌的整體面貌,一如璀璨明星,各有安排各有出彩。
詩刊體現(xiàn)的是一種典型的邊緣人身份,然而又是更大程度上的共同體。所有的作者和編審都是某個區(qū)域或領(lǐng)域的核心人物,然而在此刊中卻并不顯示強烈的局部、個人的身份印記,他們以流動的方式關(guān)注著大中華詩歌?!懂?dāng)代詩壇》一步步走來,剝落了由政府扶植的外衣,主編們不必被政治意識形態(tài)旁敲側(cè)擊,而是聽從來自自身獨立的思考。寫作和權(quán)力脫節(jié),尋求一種能獲得體認(rèn)的更高層次的認(rèn)同。詩刊所顯示出來的宗旨——溝通,體現(xiàn)的是一種非“對立”、去“中心”視野,是超越狹隘的觀念,嘗試建構(gòu)一種超越風(fēng)起云涌、變幻詭異的社會的本位寫作,對今昔各個區(qū)域詩歌的綜合,同時也體現(xiàn)了一種向世界推進漢語詩歌(無論古典或現(xiàn)代詩歌)的責(zé)任感、前瞻性和魄力。
值得說明的是,詩刊所選詩歌中,除詩人自選、“特別推薦”外,大都是短詩。這在其稿約中得到強調(diào):“除特別推薦欄目外,本刊一般不發(fā)長稿,尤其歡迎精美的短論、短詩?!雹酁槭裁匆x擇短詩呢,在由傅天虹發(fā)起的“三百部中英文現(xiàn)代詩名家集萃”工程的百家推薦語中,詩人丁芒解釋道:
“短——便于記憶,便于傳誦
譯——架起橋梁,播向世界
萃——詩藝獨造,個性精華
集——名家成陣,氣勢堂堂”
“短詩”對傅天虹而言,意義非同尋常。他自身多寫短小精悍的詩歌,認(rèn)為詩語點到而詩意盎然;而他在長期的辦刊經(jīng)驗中也總鐘愛于此種篇幅的詩歌。五四時期,魯迅曾論及匕首似的雜文的傳世經(jīng)用之妙處,而對于傅天虹而言,是在切實地做一項宏偉工程的起步工作,不積跬步,無以跨越。
而拓荒性的中英雙譯,則又體現(xiàn)了另一種視野,這便是走出漢語界而朝向多語溝通的另一層意義?!懂?dāng)代詩壇》從移編澳門的第35期伊始,開創(chuàng)了漢語詩歌刊物的中英雙譯之先河。詩刊請詩人自己選詩,比如牛漢(35期)、王辛笛(36期)、周夢蝶(35期)、庫爾特·斯瓦泰克(36期)等,甚至請他們自己翻譯成英文,如卞之琳(36期)、余光中(36期)。這樣一種主張詩人自覺參與中英雙譯的作法,是極具拓荒性的,43期開始新增“古詩英譯”欄目,至今翻譯杜甫(37期,43、44期),元散曲選譯(45、46期)。漢語詩人目前為止并未能熟練地運用雙語,詩刊也組織了專業(yè)英譯人員從事翻譯工作,為詩人提供一個更高的平臺。這種漢語與英語的對接,也就是東方詩歌與西方讀者的對話,這種“溝通”不僅跨越了漢語界,更具有了世界性交流的作用。不僅為廣大詩歌愛好者提供可資欣賞的精品文本,且可為當(dāng)代漢語新詩的發(fā)展起一種促進作用,也將為漢語優(yōu)秀詩作走向世界創(chuàng)造有力條件。因而,從這樣的角度看,《當(dāng)代詩壇》以及其自身所推動的“漢語新詩”,便又不只停留在“漢語”“新詩”之上,當(dāng)其被放置在世界詩壇之上,其所展現(xiàn)的突破自身、尋求世界交流、對話的努力與自覺,使得“漢語新詩”的內(nèi)涵與外延均被充實和擴大,這一點或許正是“漢語新詩”由語言基礎(chǔ)出發(fā),反而能達到更高層次的文化意義的價值之所在。
三、文化網(wǎng)絡(luò)中的實踐活動
如果硬要從創(chuàng)辦人傅天虹的新移民身份出發(fā)來看的話,《當(dāng)代詩壇》可說正體現(xiàn)這種踏實地沉潛于漢語新詩詩學(xué)建構(gòu)的情懷,體現(xiàn)一種自覺于大中華的詩性包容?!懂?dāng)代詩壇》作為一個核心,溝通了兩岸四地各種詩學(xué)學(xué)會,而自身也成為一個結(jié)實的網(wǎng)絡(luò),超越了一般意義上的大眾傳媒,而兼及詩歌團體的動員與組織功能。由于拓寬、延伸了文學(xué)的功能,提高了刊物與詩人主流的融合度,《當(dāng)代詩壇》不再是純粹的詩人的小天地,而是可以與社會多方面互動、與社會主流息息相關(guān)的一個大網(wǎng)絡(luò)。詩刊與當(dāng)代詩學(xué)會舉行各種同性質(zhì)的活動:除了以上所引之“兩岸中生代詩學(xué)高層論壇暨簡政珍作品研討會”外,2000年策劃出版“中外現(xiàn)代漢詩名家集萃”(中英對照)大型詩學(xué)工程,首期結(jié)集500余部,影響廣泛。于2009年二期啟動,其目標(biāo)在“中英對照詩集一千部”。為了促進中外詩壇的溝通和了解,也為了以詩存史、正本清源,體現(xiàn)出中國新詩的價值和尊嚴(yán)。叢書由一千位中國大陸、香港、澳門、臺灣以及海外的中國現(xiàn)代當(dāng)代詩人自選代表性短詩,集結(jié)成一人一部的中英對照詩選,此叢書得到詩歌界的一致好評,被視為“中國新詩誕生八十余年來的首次”(呂進),“是華語新詩走向世界的里程碑”(綠原)⑨,“是中國詩歌走向國際、立足世界的標(biāo)志”(屠岸),是“中國現(xiàn)代詩歌的《史記》、《四庫全書》、《文學(xué)大系》”(舒乙)⑩……由此,《當(dāng)代詩壇》實踐活動與其期刊息息相關(guān),相互輝映,在一定程度上撥開了歷史上遭受封閉、分隔、斷裂的閹割之痛之困,而嘗試進行世界漢語詩歌的交流、融匯、整合。正如上所說,“當(dāng)代詩學(xué)論壇機制”也正是在這樣的文化網(wǎng)絡(luò)中所推出的龐大的詩歌實踐和詩學(xué)體系。到目前為止,所舉辦的四屆當(dāng)代詩學(xué)論壇“首屆當(dāng)代詩學(xué)論壇”(珠海),“第二屆當(dāng)代詩學(xué)論壇暨張默作品研討會”(澳門),“中國新詩:新世紀(jì)十年的回顧與反思——兩岸四地第三屆當(dāng)代詩學(xué)論壇”(北京),“第四屆兩岸四地當(dāng)代詩學(xué)論壇”(臺灣),以及將在2013年6月舉辦的“中生代與新世紀(jì)詩壇的新格局——兩岸四地第五屆當(dāng)代詩學(xué)論壇”(天津),每一次的論壇都邀集兩岸四地著名學(xué)者,深度探討兩岸四地著名詩人詩作或百年漢語新詩中的重要詩歌現(xiàn)象,總結(jié)百年漢語新詩所出現(xiàn)的發(fā)展規(guī)律和內(nèi)在經(jīng)驗。
談?wù)摗懂?dāng)代詩壇》,必須將其置于漢語新詩以降的詩刊大潮中,方能理解其成敗得失。在中國新詩史上,帶有同人性質(zhì)的詩歌刊物,能夠“堅持二十年”幾乎寥若晨星。且不說內(nèi)地因文革阻滯等種種原因而使詩歌報刊短命夭折,當(dāng)前被譽為“華文詩歌的長命貓”和“創(chuàng)了世界記錄”的大約只有張默、洛夫和痖弦創(chuàng)辦于1954年的臺灣現(xiàn)代詩雜志《創(chuàng)世紀(jì)》。在當(dāng)代華文詩壇,刊齡在二十歲以上者也不是很多。反觀上世紀(jì)創(chuàng)辦的香港現(xiàn)代詩刊,如《秋螢詩刊》(1970年創(chuàng)刊,斷續(xù)難以為繼,1985-1988;2003-),《詩風(fēng)》(1972-1984)、《新穗詩刊》(1981-1986)、《詩雙月刊》(1989-1994;1997-1998)、《詩世界》(1995-2004)、《呼吸詩刊》(1996-1999;2001)、《香港詩刊》(2000-2003)、《詩網(wǎng)絡(luò)》(2002-2006)、《圓桌詩刊》(2004-2009)等,《當(dāng)代詩壇》盡管略顯民間運作的寧靜,并因后調(diào)至澳門出版,但在變動中卻顯示了耐力持久,品質(zhì)多元越界的意義。
《當(dāng)代詩壇》二十余年如一載,不去探頭伸足于反傳統(tǒng)、反崇高,反英雄、反優(yōu)美、反詩歌等種種解構(gòu)思潮,不去涉足沾染娛樂文化、消閑文化、快餐文化的地盤,而堅守一種民間化的在野運作,而這種民間又恰恰體現(xiàn)了漢語新詩的大情懷和大視野,拒絕平庸化、煩瑣堆砌、泛散文化、抒情放逐。并且這桌“滿漢全席”越辦越豐盛,越作越有勁,依然顯示蓬勃發(fā)展的勢頭。正如其中“詩壇留痕”欄目中所呈現(xiàn)的,這二十多年來的風(fēng)風(fēng)雨雨、低潮與盛譽,都化為“鳥飛過的痕跡”,而真正沉淀下來的,是一種求經(jīng)典求溝通求發(fā)展的宏偉意愿和工程圖景。
① 朱壽桐:《中生代詩人的群體焦慮與詩性自覺》,選自屠岸、傅天虹主編《當(dāng)代詩壇》,香港:銀河出版社,2007年7月,第47、48期,第69頁。
② 傅天虹:《卷頭語》,屠岸、傅天虹主編《當(dāng)代詩壇》,香港:銀河出版社,2003年9月,第35期,第2頁。
③ 傅天虹:《對“漢語新詩”概念的幾點思考》,《暨南學(xué)報》2009年第1期。
④ 與之相關(guān)的探討還有發(fā)表在《暨南學(xué)報》2009年第1期的《對“漢語新詩”概念的幾點思考》,思路更為成熟。
⑤ 作者在文中注,這種提法始于朱壽桐早在2004年著文及其一系列文章所提的“漢語文學(xué)”、“漢語新文學(xué)”。
⑥ 鄭敏:《中國詩歌的古典與現(xiàn)代》,《哲學(xué)與詩歌是近鄰》,北京大學(xué)出版社1999年版,第312頁。
⑦ 屠岸:《卷頭語》,屠岸、傅天虹主編《當(dāng)代詩壇》,香港:銀河出版社,2004年9月,第38、39期,第2頁。
⑧ 見《稿約》,分別刊于第35期第68頁,第37期第54頁,第38/39期第198頁,第40期第158頁,第36期第56頁,第42期第46頁,第43/44期第156頁,第45/46期第77頁。
⑨ 目前已出版有犁青主編《詩世界》詩叢,張默主編《臺灣詩叢》,史英主編《新加坡詩叢》,吳岸主編《馬來西亞詩叢》,傅天虹、李智主編《短詩選萃》,傅天虹主編《短詩自選集》,傅天虹等主編《短詩精選》等。
⑩ 以上選自“百家推薦”,屠岸、傅天虹主編《當(dāng)代詩壇》,香港:銀河出版社,2007年7月,第40、41期,第78-171頁。
(責(zé)任編輯:黃潔玲)
On Contemporary Poetrys Vision Building for New Chinese Poetry
Xu Yanzhuan
(School of Liberal Arts, Dongguan University of Technology, Dongguan, Guangdong 523808)
Abstract: Established in 1987, Contemporary Poetry has a history of more than 20 years, and it has become an evergreen tree among Chinese poetry periodicals. With communication as its purpose, and nongovernmental position as its base, Contemporary Poetry first advocates a greater Chinese poetry in a three-dimensional view, and later encourages New Chinese Poetry as the poetic construction integrating all the poets; through the pioneering practice of Sino-British dual translation, and the combination of poetry and a series of practical activities, it seeks to realize a poetic pursuit and vision of cannonization, communication and development. This reflects the valuable multiple perspectives and self-awareness of Chinese poetic construction of the contemporary nongovernmental poetry periodicals.
Key words: Contemporary Poetry, three-dimensional vision; New Chinese Poetry; Poetic Construction