國家新聞出版廣電總局黨組成員、副局長++吳尚之
輸出版引進(jìn)版優(yōu)秀圖書推介活動(dòng),是一項(xiàng)展示我國版權(quán)貿(mào)易成就,推動(dòng)版權(quán)貿(mào)易工作的重要活動(dòng),也是出版走出去的一個(gè)重要抓手,已成為行業(yè)內(nèi)最有影響的年度活動(dòng)之一。近年來,為配合出版走出去戰(zhàn)略的實(shí)施,活動(dòng)主辦單位不斷嚴(yán)格推介標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范推介程序,增加了版權(quán)輸出推介的數(shù)量,加強(qiáng)了獲獎(jiǎng)圖書、獲獎(jiǎng)單位和獲獎(jiǎng)個(gè)人的宣傳力度,得到了出版單位的積極響應(yīng)和高度重視,引起了業(yè)界廣泛的關(guān)注和好評。本次活動(dòng)評出的100種輸出版優(yōu)秀圖書,50種引進(jìn)版社科類圖書,30種引進(jìn)版科技類圖書,10名典型人物,10名優(yōu)秀版權(quán)經(jīng)理人,反映了2013年度我國引進(jìn)版和輸出版圖書的重要成果,體現(xiàn)了我國圖書版貿(mào)工作的主要成績。
關(guān)于如何進(jìn)一步做好版權(quán)貿(mào)易工作,推動(dòng)中國出版走出去,我談兩個(gè)方面的情況和意見,供大家參考。
一、版權(quán)貿(mào)易成績顯著,版權(quán)輸出呈現(xiàn)新亮點(diǎn)
2013年,全國版權(quán)輸出工作取得重要進(jìn)展,總體來看,具體表現(xiàn)為五個(gè)“優(yōu)化”。
1.比例結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化。經(jīng)過十年的努力,我國出版物貿(mào)易逆差大大縮小,從2003年的15:1縮小到2013年的1.7:1,其中圖書版權(quán)輸出由2003年的811種增長到2013年的7305種,增長9倍多。
2.區(qū)域結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化。我國對主要發(fā)達(dá)國家的版權(quán)輸出在逐年遞增,2012年對主要發(fā)達(dá)國家的版權(quán)輸出與2003年相比增長了77.65倍。過去,對港澳臺(tái)的版權(quán)輸出在整個(gè)版權(quán)輸出總量中占有很大比例,但近年來,對港澳臺(tái)版權(quán)輸出數(shù)量不斷增長的同時(shí),在版權(quán)輸出總量中的比例從過去的80%下降到目前的20%左右。
3.內(nèi)容結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化。一批反映中國社會(huì)主義核心價(jià)值觀、中國夢、中國道路、中國模式和中國當(dāng)代政治、經(jīng)濟(jì)、文化及社會(huì)發(fā)展變化的優(yōu)秀出版物進(jìn)入發(fā)達(dá)國家主流市場。同時(shí),以當(dāng)代實(shí)力派作家及其作品為主體的中國文學(xué)圖書,以讓國外讀者學(xué)好漢語為目標(biāo)的對外漢語教材,以弘揚(yáng)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為核心的中國傳統(tǒng)文化圖書版權(quán)輸出數(shù)量和質(zhì)量也均有明顯提升。
4.語種結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化。在英文版權(quán)輸出不斷增長的同時(shí),其他語種輸出實(shí)現(xiàn)了較快增長。多語種特別是小語種圖書的版權(quán)輸出不斷增長,讓更多國家的讀者使用自己的母語就可以直接閱讀中國出版物,使他們能夠直觀地認(rèn)識(shí)中國、感知中國、了解中國。
5.媒體型態(tài)結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化。近些年,出版企業(yè)在大力推動(dòng)紙介質(zhì)出版物版權(quán)輸出的同時(shí),特別注重?cái)?shù)字出版物的版權(quán)輸出。一批大部頭、專業(yè)性強(qiáng)的出版物借助數(shù)字版權(quán)實(shí)現(xiàn)了海外輸出,在取得良好效果后又促進(jìn)了紙質(zhì)版的版權(quán)輸出。
本次輸出版引進(jìn)版優(yōu)秀圖書推介活動(dòng),從推介的圖書內(nèi)容質(zhì)量來看,涌現(xiàn)出不少精品力作。如人民出版社《民族復(fù)興之路的回望和思考》、北京大學(xué)出版社《敦煌學(xué)十八講》、北京語言大學(xué)出版社《漢字的智慧》、復(fù)旦大學(xué)出版社《中國思想史》、廣東人民出版社《中國家庭史》等,代表了中國學(xué)術(shù)與文化研究的最新成果。石油工業(yè)出版社、上海交通大學(xué)出版社的圖書均輸出到歐美國家,人民軍醫(yī)出版社《人體反射區(qū)全真圖解》、人民衛(wèi)生出版社《肝門部膽管癌》等圖書,輸出到英國、德國等歐洲國家,這說明我國的科技出版質(zhì)量正在不斷提升。
今年獲得推介的輸出版圖書中,更有不少出版物在國內(nèi)首先以英文出版,而后又輸出到其他主流國家,這體現(xiàn)了我國相關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的國際影響力正在不斷攀升。如浙江大學(xué)出版社的《智能影子》、《中國食品安全管理》等書,先在國內(nèi)以英文出版,而后又輸出到德國、新加坡等地。另外,本次輸出版圖書開始體現(xiàn)了出版社對“絲路書香工程”的積極響應(yīng),如教育科學(xué)出版社、云南大學(xué)出版社等的圖書輸出到東南亞、中亞等國家。
從版權(quán)輸出模式來看,更多的出版社積極嘗試合作出版,與國際優(yōu)秀出版商聯(lián)合協(xié)作,實(shí)現(xiàn)共贏。如華文出版社的《書法(國際版)初級(jí)(上、下)》,以合作出版的方式輸出到5個(gè)國家;浙江古籍出版社與法國、美國出版社合作出版的《中國古鹽》等,黃山書社、上海交通大學(xué)出版社、人民衛(wèi)生出版社、浙江大學(xué)出版社、外語教學(xué)與研究出版社、社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社、高等教育出版社等等,都報(bào)送了一系列合作出版的優(yōu)秀圖書。
此外,在圖書輸出類別上,文藝、少兒類圖書都有突出的表現(xiàn),無論是數(shù)量還是質(zhì)量上,都出現(xiàn)了可喜的變化。一批國內(nèi)知名作家的文學(xué)作品輸出到海外,如鐵凝的《永遠(yuǎn)有多遠(yuǎn)》和王剛的《英格力士》輸出到土耳其。還有一批作品在海外也取得不俗的銷量,比如,重慶出版集團(tuán)的《白銀秘史》輸出到韓國,實(shí)現(xiàn)了4萬冊銷量,接力出版社的《黑焰》輸出到加拿大實(shí)現(xiàn)了5.2萬冊銷量,江蘇文藝出版社《她的城》輸出到泰國實(shí)現(xiàn)了10萬冊銷量。
二、積極做好版權(quán)輸出工作,推動(dòng)中國出版走出去
出版走出去是一項(xiàng)長期戰(zhàn)略任務(wù),其根本目的是提高我國文化軟實(shí)力,推動(dòng)中華文化走向世界,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢。為此,我們應(yīng)當(dāng)著重做好以下三個(gè)方面工作:
(一)突出重點(diǎn)內(nèi)容,傳播好中國聲音,展示好中國形象
1.積極傳播當(dāng)代中國價(jià)值觀念。當(dāng)代中國價(jià)值觀念,就是中國特色社會(huì)主義價(jià)值觀念,代表了中國先進(jìn)文化的前進(jìn)方向。要把當(dāng)代中國價(jià)值觀念貫穿于對外版權(quán)輸出和出版走出去的各個(gè)環(huán)節(jié)、各個(gè)方面。要把反映中國特色社會(huì)主義道路、中國特色社會(huì)主義理論體系、中國特色社會(huì)主義制度的優(yōu)秀出版物,闡釋社會(huì)主義核心價(jià)值觀念的優(yōu)秀出版物推向海外,做好這方面的版權(quán)輸出。這方面,人民出版社、上海人民出版社、北京大學(xué)出版社、外文出版社、五洲傳播出版社等單位,均出版了一批影響力大、銷售量較好的主題類出版物,向世界充分展示了我們的道路自信、理論自信、制度自信。
2.努力宣傳闡釋中華民族偉大復(fù)興的中國夢。國際社會(huì)十分關(guān)注中國夢。中國的出版物要對外闡釋好中國夢的深刻內(nèi)涵和精神實(shí)質(zhì)。中國夢的本質(zhì)是國家富強(qiáng)、民族振興、人民幸福。中國夢是和平、發(fā)展、合作、共贏的夢,中國夢與世界各國人民的美好夢想是相通的。本次推介活動(dòng)的參評圖書中,中國水利水電出版社《愛上一支筆的幸福生活》等圖書,均講述了世界人民心目中共同的真善美、共同的美麗夢想,在傳遞正能量的同時(shí),自然而然地傳播了價(jià)值觀。
3.充分展示中華文化獨(dú)特魅力,推動(dòng)中華文化走出去。在五千多年文明發(fā)展進(jìn)程中,中華民族創(chuàng)造了博大精深的燦爛文化。我們要努力把繼承傳統(tǒng)優(yōu)秀文化又弘揚(yáng)時(shí)代精神、立足本國又面向世界的當(dāng)代中國文化創(chuàng)新成果傳播出去。本次活動(dòng)的推介圖書中,黃山書社新版《中國美術(shù)全集》(20卷)、《中國歷代文物集》,復(fù)旦大學(xué)出版社《中國思想史》,上海文藝出版社《中國智慧》,世界圖書出版西安有限公司《陜西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄圖典》(6冊),五洲傳播出版社《人文中國》(30冊)等,展現(xiàn)了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的獨(dú)特魅力。這是世界了解中國的重要窗口,也是我國出版走出去的重要抓手。
4.及時(shí)反映當(dāng)代中國社會(huì)的發(fā)展變化,及時(shí)展現(xiàn)當(dāng)代中國學(xué)術(shù)研究成果。中國出版走出去,不但要傳播中國悠久的傳統(tǒng)文明,更要及時(shí)反映當(dāng)代中國的經(jīng)濟(jì)、政治、社會(huì)、文化建設(shè)成就;不僅要及時(shí)反映中國的社會(huì)發(fā)展?fàn)顩r,更要及時(shí)展現(xiàn)中國的當(dāng)代學(xué)術(shù)研究成果。本屆活動(dòng)參評圖書中,中國科技出版?zhèn)髅焦煞萦邢薰镜瘸霭嫔绲南盗袑W(xué)術(shù)出版物均成功走向國際市場,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社的藍(lán)皮書系列,更是同步輸出到歐洲發(fā)達(dá)國家,及時(shí)地向世界講述中國國情,反映了當(dāng)代中國的發(fā)展變化。
(二)提高出版質(zhì)量,多出精品力作,打造優(yōu)秀品牌
提高出版質(zhì)量、多出精品力作,是繁榮發(fā)展社會(huì)主義文化、增強(qiáng)國家文化軟實(shí)力的重要保證,更是推動(dòng)中國出版走出去的基本要求。
提高出版質(zhì)量,要著重抓好四個(gè)方面工作:一是要抓好走出去項(xiàng)目的長遠(yuǎn)規(guī)劃;二是要重視品牌建設(shè);三是要著力優(yōu)化選題結(jié)構(gòu),不搞低水平重復(fù)出版;四是要加強(qiáng)走出去出版物內(nèi)容的針對性、可讀性。
(三)進(jìn)一步優(yōu)化結(jié)構(gòu),增強(qiáng)中華文化影響力和傳播力
做好版權(quán)輸出工作,我們還應(yīng)該進(jìn)一步優(yōu)化出版結(jié)構(gòu)和布局,增強(qiáng)國際影響力和傳播力。一是要優(yōu)化區(qū)域結(jié)構(gòu),關(guān)注版權(quán)輸出的空白點(diǎn)。二是要優(yōu)化語言結(jié)構(gòu),注重多語種,關(guān)注小語種。三是要拓展好媒體傳播方式,加強(qiáng)數(shù)字版權(quán)輸出工作。