●馬文浩
隨著中國(guó)國(guó)力增強(qiáng),世界掀起漢語(yǔ)熱,外國(guó)人初學(xué)漢語(yǔ)鬧出不少笑話。
英國(guó)小伙詹姆斯愛(ài)上中國(guó)姑娘梅芬芳。一天,詹姆斯手捧鮮花去向梅芬芳求婚:“親愛(ài)的姑媽,我愛(ài)你?!?/p>
芬芳大笑:“傻孩子,你不可以這樣叫我?!?/p>
詹姆斯不解地問(wèn):“媽和娘一樣,為什么叫你姑娘而不能叫你姑媽呢?”
梅芬芳解釋:“稱呼母親媽和娘是一樣,比你長(zhǎng)一輩。”
接著,梅芬芳又指著詹姆斯汗衫上的字笑道:“這‘痔’字什么意思?”
詹姆斯說(shuō)道:“是要‘立痔’?!?/p>
梅芬芳笑道:“‘立志’的志是‘士’字下面加個(gè)‘心’字。”
“噢!”詹姆斯恍然大悟。
接著,梅芬芳感嘆道:
姑娘變姑媽,娘媽豈能通用?
長(zhǎng)志成長(zhǎng)痔,痔志莫要混淆!