呂 欣
(杭州電子科技大學外國語學院,浙江杭州 310018)
西方對比修辭學主要研究二語學習者的二語寫作問題,并借鑒母語修辭策略對二語寫作問題進行解釋,開辟了二語習得研究中的新領域。自上個世紀六十年代起發(fā)展至今,對比修辭研究的深度和廣度都頗具規(guī)模,也取得了不少成果。然而,如Connor所指出的,在近五十年的發(fā)展過程中,對比修辭學家進一步完善了理論框架和研究方法,同時也拓寬了研究的視角和領域,但是國內外的二語寫作研究仍然呈現(xiàn)出不平衡的狀態(tài)。對比修辭學家都熱衷于對比分析說明文。直到二十世紀八十年代以后,國外學者才逐漸把目光轉向記敘文,描寫文,論說文等。在國內,論說文的研究起步更晚,直到二十世紀初還鮮有人關注論說文。到目前為止,論說文寫作研究還是比較少見[1]。且這些研究多局限于句法層面,段落組織,謀篇布局。
論說文具有高度的學術重要性[2],在日常生活,工作,學習中頻繁涉及,也是國內外各類大型英語考試的重點命題類型。而事實上,盡管近年來我國大學生的總體英語水平有了明顯提高,寫作能力卻始終滯步不前,寫作平均分離及格標準還有較長的一段距離。因此,寫作不僅讓學生談“虎”色變,也一直是大學英語教學過程中的難點。那么,中國大學生的英語論說文寫作能力究竟達到什么樣的程度?如果差,到底差在哪里?這是我們搞好英語論說文寫作教學首先要弄清楚的問題。
邏輯論證是論說文的重要特征。邏輯訴諸力作為論說文的核心,是論說文質量的衡量標準。遺憾的是,邏輯論證在大學英語教學中并沒有得到重視。在我國,對大學生英語論說文的邏輯訴諸力的研究處于邊緣化狀態(tài),研究結果寥寥無幾,對英語寫作教學并無實質性的指導意義。正是基于這種考慮,筆者另辟蹊徑,利用西方修辭學中的圖爾明論辯模式,考察中國大學生英語論說文中的訴諸邏輯修辭特征,目的是從修辭學角度研究大學生英語論說文的邏輯訴諸力。本文將報告該研究的結果,為我國大學英語寫作教學改革提供有益參考。
參與本研究的受試來自四所在杭高校八個專業(yè),每個學校有兩個不同的專業(yè)參加,共257名非英語專業(yè)本科生。學校類型涵蓋了理工類,財經(jīng)類,師范類院校。
2011年9月開學之際,大學英語任課老師組織受試在課堂上用五十分鐘就規(guī)定的題目完成一篇250詞左右的論說型文章。作文題參考Connor&Lauer(1988)[3]141做調查時所使用的問題解決型作文題目。
受試共完成了257篇作文。然而,所收集的樣本中,共有72篇作文篇幅太短,幾乎沒有一篇文章超過130字,嚴重影響了語篇分析的可行性,因此,最后進入數(shù)據(jù)分析的有185篇作文。
圖爾明論辯模式被很多西方學者追捧,是指導,評估或分析學生的論說文的重要標準。由此,圖爾明論辯模式也成了本研究分析語料的重要方法。本研究對所收集的作文進行整體評估和圖爾明論辯模式分析,目的在于揭示我國大學生英語論說文的寫作質量,即邏輯訴諸力。這是一種基于結果的研究方法。
1.評估可靠性
為了確保評估的公正性和可靠性,我們采取了以下四個措施。首先,筆者邀請了四位大學英語骨干教師完成作文的評估工作。每一份作文有兩位老師分別進行評分。其二,在每份作文試卷上隱去了受試的個人信息,只有一個唯一的編號。其三,在評分前,評估老師認真學習了作文的要求和評估標準。在正式評閱之前,筆者從所收集的185篇作文中隨機抽取了十份作為試評卷,目的是幫助評估老師充分理解和把握評分的標準,并在評分上達成一致意見。最后,運用統(tǒng)計方法計算出閱卷者評卷的信度。
2.評估過程
本研究的數(shù)據(jù)處理由上述四位大學英語教師負責。每位老師獨立完成評估工作。有兩位教師參照Connor&Lauer(1988)[3]146的評分等級,從整體角度對每篇文章進行打分,即:考查學生在文中是否清楚描述了論述的問題,有無明確提出解決問題的方法,以及論述是否具有說服力。另外兩位老師則借鑒Connor& Lauer(1988)[3]145的評分標準,對于圖爾明模式的三個必然因素——主張(claim),事實(data),理由(warrant)分別進行打分。數(shù)據(jù)的統(tǒng)計結果取兩者間的平均值。最后,運用社會科學統(tǒng)計軟件包(SPSS14.0)對所有數(shù)據(jù)進行統(tǒng)計分析,并得出結論。
語料評估工作完成后,筆者根據(jù)評估中所獲得的一系列數(shù)據(jù),計算了評估者信度,結果見表1。
表1 評估者信度
表1的數(shù)據(jù)顯示,參與本次作文評估的四位老師之間具有良好的信度,這足以說明研究中所獲得的數(shù)據(jù)是可靠而且有效的。
表2 整體性評估
表2中的數(shù)據(jù)描述了受試樣本的總體情況。滿分為5分的作文,受試的平均分僅為2.24分。這個結果雖然并不令人意外,但再次證明了中國大學生英語寫作能力整體偏低的事實[4]。中國大學生的英語論說文寫作水平亟待提高。
圖爾明論辯模式有三個基本參數(shù):事實,理由,主張。圖爾明模式的理念是:論證是一個由公認事實數(shù)據(jù)出發(fā),通過使人信服的理由推導出主張的過程。事實、理由、主張是論證的必要部分。該模式是西方寫作研究中非常重要的一種評估方法。
利用圖爾明論辯模式對受試作文進行了分析,結果見表3。
表3 圖爾明數(shù)據(jù)
圖爾明分析的結果顯示,185名受試平均得分僅為3.51。這足以說明受試的邏輯思維能力不強,推理不深,文章缺乏邏輯訴諸力。這個結果在整體評估中也得到了證實。該研究結果再次證明了圖爾明論辯模式是檢驗語篇中的論證是否詳實和有無邏輯性的重要標準。
從圖爾明分析數(shù)據(jù)來看,受試在作文中廣泛地使用了主張這一策略。但是,筆者發(fā)現(xiàn)了一個特別引人注目的現(xiàn)象:受試在文章開頭普遍介紹了論述問題的背景,主要解釋論述問題的重要性或意義,這與英語語篇中“開門見山”式的主張?zhí)岢鲆?guī)范不一樣。簡單地講,英語語篇的開頭告訴人們“辯論/談話走向何處”,而受試作文的語篇開頭講的是“辯論/談話從何而來”或“從何說起”。筆者認為,這是因為受試在用英語寫作過程中受到了漢語語篇修辭模式的影響。因此,在英語教學過程中,教師應當注重幫助學生認識英語族人的語篇修辭模式,提高學生的跨文化意識。只有這樣,學生才能用英語寫出地道的文章。
出乎預料的是,受試在事實和理由這兩個參數(shù)上的得分明顯偏低,僅為0.73和0.87,直接影響了論證的有效性,削弱了文章的邏輯訴諸力。受試在事實和理由使用上的缺陷是作文中的失敗論證,或者偽論證的主要原因。就事實而言,受試在作文中提出主張之后,沒有進一步通過擺事實,舉例等方式加以證明或者說明,而論證在此戛然而止,無法說服讀者。受試用事實論證的部分呈現(xiàn)出了傾向性的不足。Gleason總結了英語本族語有學習障礙的學生作文中表現(xiàn)出的一些傾向性不足,其中一部分也適用于本研究中的受試,主要有:(1)支持主張的陳述不能提供充分的論據(jù);(2)論據(jù)過于簡單,未能展開;(3)缺乏邏輯和事實論據(jù);(4)對立觀點被提出時,作者不進行回應[5]。這些事實告訴我們,學生在英語寫作中存在一個突出問題:寫作內容貧乏。他們對數(shù)據(jù),事實細節(jié)的發(fā)現(xiàn)和挖掘遠遠不夠,直接導致他們在寫作時無話可說。這幾乎是學生英語寫作中最大的難點,國外的研究也證實了這一點。這個問題可以從教學大綱和教學環(huán)節(jié)上找到答案。在當前的大學英語教學中,從大綱到教學都不體現(xiàn)寫作內容的重要性。在大學英語寫作輔導教材中幾乎體會不到挖掘思想內容的氣息,因為教學大綱上對寫作內容沒有作明確的要求[6]。2005年,高慧萍對我國高校英語寫作教材的現(xiàn)狀進行了調查,結果顯示針對非英語專業(yè)本科生編寫的系統(tǒng)的寫作教材明顯偏少,只占4.76%,更遺憾的是,教材的內容過多注重詞、句、段、章的結構進程和范文格式,內容的挖掘被忽略了。在課堂教學環(huán)節(jié)上,有些教師只負責訓練學生如何用英語表達己有的思想,而不是指導他們如何尋找寫作材料。老師的授課集中于語言層面的選詞,造句等,忽視了如何覓材取材的理性教學。這正是當前我國英語寫作教學問題的癥結所在。另外一個合理的解釋是,受試在很大程度上受到漢文化中庸思想的影響?!爸杏怪馈痹谡Z言表達上主要表現(xiàn)為隱晦,含蓄,因此許多中國學生在寫作中,通常忽略論辯的本質要求,一味空泛地議論或說教,缺乏例證。如,26號受試在文章中談論在公共場合抽煙的危害時寫道:First,smoking in public places will result in pollution.Second,it directly does harm to people's health.Smokers are selfish and self-centered to smoke in public places because they destroy nonsmokers'rights of health.Thirdly,smoking in public places may cause dangers.Many tragedies have happened in our society.So ,we should stop smoking in public places.這樣的論證結構在受試的文章中非常普遍。然而,英語族人的寫作期望是作者闡明觀點之后,能用豐富而具體的事例,事實,細節(jié),數(shù)據(jù)等加以佐證,這恰恰與中國學生“中庸式”的寫作習慣形成強烈的對比。這也正好解釋了為什么中國學生的文章經(jīng)常被外教認為“推理不深”,“缺乏說服力”。
要改變這個現(xiàn)狀,一是需要在教學大綱上明確要求加強寫作內容挖掘技巧的教學,把它當作英語寫作學習的關鍵,而不是把它看成是學生上寫作課之前固有的技能[6],二是需要在教材和教學法等教學的關鍵環(huán)節(jié)上進行相應的改進。同時,教師要幫助學習者認識到中西方在英語寫作期望上的差異,了解英語族人的寫作修辭特征,才能真正提高英語學習者的書面表達能力。
受試作文的另一問題是推理淺,一些邏輯推演環(huán)節(jié)沒有展示,主要表現(xiàn)在論證過程理由這一策略的較少使用。從表3中的圖爾明分析結果可以看出,受試在理由這個部分得分非常低。Douglas Ehninger指出,理由是通過把有關的主張與人們公認的事實相連接并使其被相信的過程。理由好比是事實和主張之間的橋梁,通常被當做主張真實性的保證。圖爾明也曾說過“The weakest part of any argument is its weakest warrant”[7]。因此,在論證過程中,如果理由不能令人信服或者理由缺失,那主張就不能成立,進而就無法說服讀者。正當理由的缺失或偏低嚴重影響了論證的有效性與合理性,造成文章缺乏邏輯訴諸力。這是讀者意識缺乏的一個表現(xiàn)。
布里頓(Britton)等人指出“讀者意識高一定是老練寫作者的標志,因為讀者意識所涉及的是建立或維持與讀者的關系以便實現(xiàn)其寫作目的”[8],肯定了讀者意識與英語寫作密切相關。寫作不僅是互動的過程,也是勸說活動。這個觀點已經(jīng)被實驗研究證明。寫作的互動性是指作者在寫作過程中力求尋求與讀者在價值、態(tài)度、需要、信仰、認知等方面的共同點。尋求共同點不僅是可能的,而且是交際所必須的。沒有共同點,交際就成了“空中的樓閣”[9]。論說文的勸說性不言而喻。Ramage和Bean(1997)指出論證中主張的合理性--成功的勸說,須通過理由,即作者和讀者之間相同或相似的觀點,態(tài)度和信念來實現(xiàn)[10]。受試作文中理由的偏少足以說明受試在寫作過程中讀者意識的薄弱。理由的偏少或缺失使作者和讀者之間的同一無法建立,結果使文章中的主張無法成立。換句話說,讀者意識的缺乏使得學生論證缺乏深度和邏輯訴諸力。這是我國大學生在英語論說文寫作中的又一大弱點。
在寫作中,如果作者在主題上能與讀者實現(xiàn)最大程度的同一,這樣的語篇才能產(chǎn)生良好的修辭效果。正如修辭大師陳望道所告誡的那樣,“對讀者的理解,感受,乃至共鳴的可能性,從來就不能不顧及?!保?1]莫菲特(Moffett)曾說“任何教寫作的人,其首要任務是培養(yǎng)讀者意識,否則教學難有什么效果。”[12]因此,英語教師在寫作教學過程中要注意培養(yǎng)學生的讀者意識。在課堂上,可以設計一些活動來增強學生的讀者意識。比如:讓學生從反面的觀點重寫作文,開展辯論等。就寫作教材而言,圖爾明的理論是美國大學論說文寫作的理論基礎和訓練范式。美國修辭學家Hirschberg和Rottenberg編寫的有關訓練論說文寫作的教材值得我們借鑒和參考。
本文運用新修辭理論中的圖爾明論辯模式全面考察了非英語專業(yè)大學生英語論說文中三大論辯要素—主張,事實和理由的使用情況,科學統(tǒng)計和分析了研究數(shù)據(jù),得出的結論是對以往對比修辭研究的有益補充,也為今后的研究提供了新的視角。研究結果顯示:(1)非英語專業(yè)大學生的英語論說文的質量不高,推理不深,缺乏邏輯訴諸力。這是由事實和理由這兩個策略的較少使用造成的。(2)非英語專業(yè)大學生在英語論說文寫作中存在兩大問題:1)寫作內容貧乏;2)讀者意識普遍薄弱。這兩大問題嚴重影響了學生英語論說文的邏輯訴諸力度,并在中國學生英語論說文中具有很廣泛的分布?;诒狙芯拷Y果,筆者重點分析和討論了問題的癥結,并提出了改進的建議,以期用于指導大學英語寫作教學實踐,切實提高學生的英語書面表達能力,以實現(xiàn)大學英語教學之目的。
本研究也有一定的局限性。由于條件所限,樣本過小、研究樣本單一,這些都會對研究的可信度和說服力產(chǎn)生影響??傊?,本研究只是一個初步探索,許多方面都需要更多、更廣泛的研究進行求證,我們對結果的解釋還有待進一步研究來證實。只有這樣,我們才能為大學英語教學改革提供依據(jù)和指向。
[1]許力生,李廣才.漢英論說文語篇的修辭模式對比[J].浙江大學學報(人文社會科學版),2002,32(5):56-64.
[2]Bridgeman B,Carlson S B.Survey of academic writing tasks[J].Written Communication,1984(1):247 -280.
[3]Connor U,Lauer J.Cross-cultural variation in persuasive student writing[C]//A Purves.Writing across Language and Cultures:Issues in Contrastive Rhetoric.Newbury Park,CA:Sage,1988.
[4]王立非.新世紀外語教學研究的方法論展望[J].外語研究,2004(3):8-9.
[5]Gleason M M.The Role of Evidence in Argumentative Writing[J].Reading and Writing Quarterly,1999,15(1):81 -106.
[6]張在新,吳云紅,王曉露,等.我國英語寫作教學中的主要問題[J].外語教學與研究,1995(4):43-50.
[7]He Xiaoqin.Using Toulmin's argumentation model to analyze opposing arguments in classroom teaching[J].Crazy English Teachers,2006(4):30 -33.
[8]Britton,James.The Development of Writing Abilities[M].London:Macmillan Education,1975.
[9]鄧志勇.英語寫作教學的社會認知模式[J].現(xiàn)代外語,2002(4):408-417.
[10]Ramage J D,Bean J C.Writing Arguments:A Rhetorical with Readings[M].USA:Allyn and Bacon,1997.
[11]陳望道.修辭學發(fā)凡[M].上海:上海教育出版社,1997.
[12]Kirsch G,Duane H R.Asense of Audience in Written Communication[M].Beverly Hills,Calif:Sage Publications,1990.