熊艷紅
(湖南工藝美術職業(yè)學院,湖南 益陽 413000)
漢英動詞差異淺析
熊艷紅
(湖南工藝美術職業(yè)學院,湖南 益陽 413000)
動詞作為漢英語言中最重要、最復雜活躍的詞類之一,在種類、基本形式、時態(tài)等方面有許多的區(qū)別,了解這些差別有利于掌握這這兩門語言的本質和精髓,更利于語言學習。
漢語;英語;動詞
從本質上說,漢語是一種表意文字,看文字可以理解其意義,而英語是一種表音文字,聽聲音可以準確寫出其單詞。漢英分不同的語系,即漢藏語系和印歐語系。從詞類上講,漢英語言都有代詞、名詞、形容詞、動詞等,各種詞類都有許多相同之處,但是也有很多不同點,其中最大的不同之處在于動詞的使用上。漢語動詞靈活多變,即可單獨使用,也可以連續(xù)使用,還可以疊用;英語動詞受人稱、時態(tài)等限制,相應地詞形也要發(fā)生變化,而且英語不能重疊使用。整體來說,英語動詞比漢語的要復雜活躍得多。下面我從種類、基本形式、時態(tài)、謂語構成等方面淺析二者的區(qū)別。
根據動詞在英語句子中所起的作用可以分為及物動詞和不及物動詞,學習英語動詞的人首先一定要了解這個動詞是及物動詞還是不及物動詞,而且有些動詞根據不同的情況是既可以做及物動詞也可以做不及物動詞的。及物動詞可以直接接賓語,如“He opened the door”,不及物動詞不能直接接賓語,如“The car stopped”,如果不及物動詞非要接賓語的話,必須要結合介詞后才能接賓語,如“Tomturned towards me”。
漢語大部分都是及物動詞,只有少數(shù)是不及物動詞。有些英語動詞是及物的,但是在漢語中卻是不及物的,如“serve your country為國服務”,有些英語動詞是不及物的,但是在漢語中卻是及物的,如“He arrived at Beijing.他到達了北京”,英語及物動詞一般要帶賓語,漢語中則可以省掉,如“Have you read the book? yes,I have read it”,翻譯成漢語為“你讀過這本書嗎?我已經讀過了?!?/p>
英語動詞有五種基本形式,即原形、第三人稱單數(shù)現(xiàn)在式、過去式、過去分詞、現(xiàn)在分詞。英語中非常強調主謂一致,謂語動詞的變法嚴格根據主語的人稱、時態(tài)、數(shù)等來決定,在一般現(xiàn)在式里,如果主語是第三人稱單數(shù),就必須在動詞后加粘著語素,而漢語就沒有變化?!耙粋€人吃飯”和“四個人吃飯”在漢語上除了限定詞不一樣外,漢語動詞并無變法,而在英語中主語由個數(shù)變成非個數(shù)時,動詞是要進行相應變法的。當表示過去式時,漢語動詞沒有變化,英語動詞相應變成過去式。
英語中想即表示動詞的性質又表現(xiàn)形容詞性質時可以使用現(xiàn)在分詞(后加ing)和過去分詞(后加ed),如“He is a modest, understanding man(他是一個謙虛而能諒解人的人)”,“She is very worried(她很擔憂)”,一般情況下現(xiàn)在分詞表進行,過去分詞表完成表被動。漢語中的動詞無此用法。
另外英語中多被動句,用“be+及物動詞的過去分詞”表示,而漢語中多主動句,如果要表示被動意義時,經常用“被”、“由”、“讓”等介詞來表示,比如“我被騙了”。
時態(tài)是指“時間”和“體”,是表示動作發(fā)生的時間和進行方式的各種動詞形式。豐富的時態(tài)是英語語言中的一個顯著的特點,時間上主要分為現(xiàn)在、過去、將來和過去將來四種,動作方面主要分為一般、完成、進行和完成進行四種,將這些時間和動作組合在一起,即構成了16種時態(tài)。英語就是通過這種嚴謹?shù)恼Z法手段將動作進行過程和狀態(tài)描述得十分細致,讓人能身臨其境地感受表達人想表達的意圖和感情。而漢語就沒有動詞時態(tài)變化,只能借助詞匯來表達各種時間和動作,在時間上只能用“了”、“正在”、“就要”等來表示過去時、進行時和將來時,而且漢語的動詞不管何時發(fā)生的動作和狀態(tài)都只有一個形式。
英語簡單句分為“主語+謂語(不及物動詞)”、“主語+謂語(系動詞)+主語補語”、“主語+謂語(及物動詞)+賓語”、“主語+謂語(及物動詞)+賓語+賓語”、“主語+謂語(及物動詞)+賓語+賓補”五種基本結構,英語中其他句子基本上都是由這五種句型縮略或擴展而成,由此可以看出英語基本句中謂語部分必須由動詞構成,而漢語謂語構成比英語復雜多了,漢語中不僅動詞可以做謂語,形容詞、籍貫、日子名詞等都可以做謂語,例如:“明天禮拜天”、“她很美麗”、“我們家四口人”。
英語句子中一般只會出現(xiàn)一個中心動詞,如果還有其他動詞的話必須借助動詞其他形式,但是漢語中動詞連用的現(xiàn)象比較多,動詞連用就是指兩個及兩個以上動詞之間既沒有動詞的變化也沒有借助其他詞匯而直接組合,漢語動詞連用又分為“連動式”和“兼語式”,“連動式”是指兩個及以上的動詞與同一主語發(fā)生主謂關系,如“她夾菜給客人”。“兼語式”是指謂語兩個動詞中前一個動詞的賓語是后一動詞的主語,兩個動詞不共同一個主語,如“醫(yī)生要他下周來復診”。
隨著經濟全球化的進一步深化,各國語言同化和異化的現(xiàn)象比較嚴重,只有在學習其他語言的過程中,有意識地做好母語與其他國家語言的對比分析,才能避免陷入母語和其他語言相混淆的怪圈,出現(xiàn)不利于語言學習的現(xiàn)象。
[1]薄冰.英語語法[M].深圳:開明出版社,深圳2000.9.
[2]陳定安.英漢比較與分析[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1998.
[3]潘文國.漢英語對比綱要[M].北京:北京語言出版社,2004.
H04
A
1005-5312(2014)23-0208-01