• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      論時(shí)間參照點(diǎn)的體現(xiàn)形式與類(lèi)型*

      2014-12-03 11:26:35
      外語(yǔ)學(xué)刊 2014年3期
      關(guān)鍵詞:主句時(shí)態(tài)形式

      王 蓉

      (北京航空航天大學(xué), 100191)

      論時(shí)間參照點(diǎn)的體現(xiàn)形式與類(lèi)型*

      王 蓉

      (北京航空航天大學(xué), 100191)

      語(yǔ)言中的時(shí)間系統(tǒng)十分復(fù)雜,它反映人類(lèi)對(duì)物理時(shí)間和哲學(xué)時(shí)間的認(rèn)識(shí)。時(shí)間參照點(diǎn)是所有時(shí)間意義闡釋中不可或缺的概念。本文從時(shí)間參照點(diǎn)的內(nèi)涵、類(lèi)型、相關(guān)概念等角度分析參照點(diǎn)在語(yǔ)言時(shí)間建構(gòu)中的作用,并初步探索“我-此時(shí)-此地”參照體系中3個(gè)要素間的相互影響。研究時(shí)間參照點(diǎn)概念,能夠促進(jìn)深入認(rèn)識(shí)語(yǔ)言中的各種時(shí)間范疇。

      語(yǔ)言學(xué)時(shí)間;時(shí)間參照點(diǎn);闡釋; 我-此時(shí)-此地

      1 語(yǔ)言系統(tǒng)中的時(shí)間概念

      時(shí)間是自然存在的客觀現(xiàn)象。從人類(lèi)對(duì)時(shí)間的認(rèn)識(shí)看,“時(shí)間涉及物理學(xué)、哲學(xué)和語(yǔ)言學(xué)3個(gè)方面”(Дешериева 1975:111)。物理時(shí)間關(guān)注不依賴于人的意識(shí)而存在的物質(zhì)與時(shí)間的關(guān)系問(wèn)題。哲學(xué)時(shí)間指不同哲學(xué)流派對(duì)時(shí)間的各種解釋,如“時(shí)間是物質(zhì)的存在方式”是馬列主義對(duì)時(shí)間的一種認(rèn)識(shí)。毋容置疑,物理時(shí)間是第一性的,人類(lèi)的時(shí)間觀念首先來(lái)自對(duì)客觀世界中物理時(shí)間的感官認(rèn)識(shí)。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和人類(lèi)認(rèn)識(shí)水平的提高,人類(lèi)對(duì)時(shí)間的認(rèn)識(shí)從感性階段逐步上升到理性階段。

      語(yǔ)言學(xué)時(shí)間指語(yǔ)言中所有表達(dá)時(shí)間概念的語(yǔ)言形式。這些語(yǔ)言形式表達(dá)的時(shí)間概念實(shí)際上反映人類(lèi)對(duì)物理時(shí)間的認(rèn)識(shí)和哲學(xué)思考。例如,人類(lèi)根據(jù)自然現(xiàn)象的周期性變化形成相應(yīng)的年、月、日、時(shí)、分、秒等時(shí)間概念。不僅如此,自然語(yǔ)言作為人創(chuàng)造并使用的工具自然反映“人類(lèi)中心論”的特征。表現(xiàn)在時(shí)間方面,語(yǔ)言將無(wú)始無(wú)終的物理時(shí)間從人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)角度進(jìn)行詞匯化、語(yǔ)義化與語(yǔ)法化的解讀:根據(jù) “日、月、季”等名詞反映太陽(yáng)與地球運(yùn)行的相對(duì)位置,根據(jù)“快、慢”等副詞反映人對(duì)時(shí)間的主觀感知,以說(shuō)話人“說(shuō)話時(shí)間”為中心劃分過(guò)去、現(xiàn)在、將來(lái)。語(yǔ)言學(xué)時(shí)間以這一基本定位系統(tǒng)為核心,形成一整套時(shí)間表達(dá)體系。例如,動(dòng)詞的時(shí)間形式,表示時(shí)間單位的名詞,表示時(shí)間快慢的副詞、形容詞,表示時(shí)間方向、定位的前置詞、連接詞等顯性語(yǔ)言手段?!氨磉_(dá)一個(gè)事件自身的發(fā)生、持續(xù)、結(jié)束以及和另一個(gè)事件之間的先后順序及其在時(shí)間軸上一切語(yǔ)言手段構(gòu)成語(yǔ)言中的時(shí)間結(jié)構(gòu)系統(tǒng)。”(薛恩奎 2006:39)不僅如此,時(shí)間作為一種隱性范疇,能夠參與語(yǔ)義、語(yǔ)法范疇,形成錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。應(yīng)當(dāng)指出,每種語(yǔ)言都有自己獨(dú)特的時(shí)間表達(dá)系統(tǒng),語(yǔ)言之間有共性,也存在不同。任何語(yǔ)言都有表達(dá)過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái)時(shí)間的結(jié)構(gòu)形式,這是語(yǔ)言間的共性;不同之處體現(xiàn)在每種語(yǔ)言表達(dá)這些時(shí)間的形式結(jié)構(gòu)各不相同,對(duì)時(shí)間概念劃分的精細(xì)程度也不相同。例如,俄語(yǔ)只有過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在時(shí)、將來(lái)時(shí)3種時(shí)態(tài),而英語(yǔ)在每一種時(shí)間形式基礎(chǔ)上又劃分一般、進(jìn)行、完成、完成進(jìn)行時(shí),共計(jì)12種時(shí)態(tài)。俄語(yǔ)這些相應(yīng)的時(shí)態(tài)意義主要通過(guò)“現(xiàn)在、過(guò)去、將來(lái)”基本時(shí)態(tài)意義的派生和動(dòng)詞體的意義交叉表達(dá)。因此,英語(yǔ)時(shí)態(tài)劃分比俄語(yǔ)精細(xì),每一種時(shí)態(tài)都有相應(yīng)的時(shí)態(tài)標(biāo)記;俄語(yǔ)時(shí)態(tài)劃分粗略,一種時(shí)態(tài)標(biāo)記兼有幾種時(shí)態(tài)意義。

      物理時(shí)間無(wú)始無(wú)終,而所有的語(yǔ)言學(xué)時(shí)間意義都必須以某個(gè)參照點(diǎn)為中心確定,否則時(shí)間意義無(wú)從談起。所有時(shí)間意義的解讀都離不開(kāi)參照點(diǎn)概念。本文主要從概念界定及與其相關(guān)概念的角度分析時(shí)間參照點(diǎn)在語(yǔ)言時(shí)間中的作用。

      2 時(shí)間參照點(diǎn)、說(shuō)話時(shí)間和事件時(shí)間

      時(shí)間參照點(diǎn)是1947年由H. Reichenbach首先提出(Падучева 1986:415)。這一概念與之前語(yǔ)義學(xué)中廣泛運(yùn)用的說(shuō)話時(shí)間概念對(duì)立,這在英語(yǔ)的過(guò)去完成時(shí)體現(xiàn)得最為明顯。I had mailed the letter when he came的從句when he came的過(guò)去時(shí)表示he came這個(gè)情景先于說(shuō)話時(shí)間,充當(dāng)主句時(shí)間形式的參照點(diǎn),將主句的時(shí)間移位到過(guò)去。主句的行為發(fā)生在參照點(diǎn)之前,從說(shuō)話時(shí)間角度看,主句不是一般過(guò)去時(shí)而是過(guò)去完成時(shí),即過(guò)去完成時(shí)的必須條件是有屬于過(guò)去的參照點(diǎn)。

      參照點(diǎn)概念引入后,表述一個(gè)事件就應(yīng)該涉及3個(gè)時(shí)間概念:說(shuō)話時(shí)間、事件時(shí)間和參照點(diǎn)。說(shuō)話時(shí)間指說(shuō)話人說(shuō)出話語(yǔ)的時(shí)間,這是整個(gè)句法時(shí)間范疇的中心,是“物理時(shí)間與語(yǔ)言時(shí)間的結(jié)合點(diǎn)”(Дешериева 1975:114),同時(shí)把人因素引入時(shí)間系統(tǒng)。因而形成與說(shuō)話行為同時(shí)的事件用現(xiàn)在時(shí)表示,說(shuō)話之前的事件用過(guò)去時(shí)體現(xiàn),說(shuō)話之后的事件借助將來(lái)時(shí)。這種以說(shuō)話時(shí)間為基準(zhǔn)確定的時(shí)間稱為絕對(duì)時(shí)間,以說(shuō)話時(shí)間之外的時(shí)間或事件為參照確定的時(shí)間稱為相對(duì)時(shí)間。事件時(shí)間指以說(shuō)話時(shí)間或其他時(shí)間為參照點(diǎn)而確認(rèn)事件發(fā)生在過(guò)去、現(xiàn)在還是將來(lái)。事件時(shí)間有時(shí)間形式和時(shí)間意義之分。在絕對(duì)時(shí)間系統(tǒng)和相對(duì)時(shí)間系統(tǒng)內(nèi),事件時(shí)間形式和意義體現(xiàn)互不相同。絕對(duì)時(shí)間系統(tǒng)內(nèi),時(shí)間形式和意義一致,即過(guò)去時(shí)形式表示過(guò)去時(shí)意義;而相對(duì)時(shí)間系統(tǒng)內(nèi),時(shí)間形式和意義是分離的?!皶r(shí)間參照點(diǎn)指評(píng)價(jià)事件時(shí)間而參照的時(shí)點(diǎn)或時(shí)段”(Гловинская 2001:83),參照點(diǎn)是決定事件時(shí)間意義不可缺少的因素。

      說(shuō)話時(shí)間與事件時(shí)間、時(shí)間參照點(diǎn)的不同之處在于,說(shuō)話行為雖然占有一定物理時(shí)間,客觀上是一個(gè)可切分的“時(shí)段”概念。但就“說(shuō)話時(shí)間”概念的語(yǔ)言功能而言,說(shuō)話時(shí)間總是具有不可切分的時(shí)點(diǎn)功能。由于受動(dòng)詞體影響,事件時(shí)間既可以是時(shí)點(diǎn)又可以是時(shí)段,即在時(shí)間軸上凸顯的跨度體現(xiàn)在語(yǔ)言中可以進(jìn)一步切分。但作為時(shí)點(diǎn)的時(shí)間和作為時(shí)段的時(shí)間的性質(zhì)在外部物理時(shí)間中的作用不同。當(dāng)作為時(shí)點(diǎn)使用時(shí),該時(shí)點(diǎn)與該時(shí)點(diǎn)之外的其他時(shí)點(diǎn)的性質(zhì)相同,與時(shí)點(diǎn)表示的時(shí)間量無(wú)關(guān),它們共同構(gòu)成一個(gè)同質(zhì)時(shí)間鏈條,互相之間沒(méi)有區(qū)別性特征。當(dāng)事件時(shí)間用作時(shí)段時(shí),這一時(shí)段本身又可以視為由時(shí)點(diǎn)構(gòu)成,這些時(shí)點(diǎn)應(yīng)視為下位時(shí)點(diǎn),只在該時(shí)段內(nèi)互相同質(zhì),具有同等現(xiàn)實(shí)性,但與該時(shí)段之外其它上位時(shí)點(diǎn)不同質(zhì)。這類(lèi)似于“1小時(shí)”可視為由60個(gè)以“分”為點(diǎn)的單位構(gòu)成的時(shí)間段,“1分鐘”是由60個(gè)以“秒”為點(diǎn)的單位構(gòu)成的時(shí)間段。秒在分內(nèi)是同質(zhì)時(shí)點(diǎn),與以分為點(diǎn)的時(shí)點(diǎn)不可能同質(zhì)。

      在3個(gè)時(shí)間概念中,說(shuō)話時(shí)間作為語(yǔ)法時(shí)間(形式時(shí)間)參照點(diǎn)最有現(xiàn)實(shí)意義。說(shuō)話時(shí)間自身不再繼續(xù)劃分,但它可以根據(jù)參照時(shí)間的變化而與參照時(shí)間同質(zhì)或異質(zhì)。例如,Я читал 《Войну и мир》 в раннем детстве/Я прочитал 《Войну и мир》 в раннем детстве. читал 和прочитал都用作時(shí)點(diǎn)意義,但兩個(gè)時(shí)點(diǎn)不同:читал是читать 《Войну и мир》這個(gè)時(shí)段內(nèi)的一個(gè)時(shí)點(diǎn),參照時(shí)間也在這一時(shí)段內(nèi),事件時(shí)間、參照時(shí)間同質(zhì),與說(shuō)話時(shí)間不同質(zhì);прочитал則不同,其完成體意義使читать 《Войну и мир》作為整體以時(shí)點(diǎn)出現(xiàn),該時(shí)點(diǎn)與說(shuō)話時(shí)間同質(zhì),而說(shuō)話時(shí)間同時(shí)充當(dāng)參照時(shí)間,決定動(dòng)詞的過(guò)去時(shí)形式和時(shí)點(diǎn)意義。

      從3個(gè)概念的作用看,說(shuō)話時(shí)間決定動(dòng)詞的語(yǔ)法時(shí)間——事件時(shí)間的形式,而參照時(shí)間決定事件時(shí)間的意義。從表現(xiàn)形式看,說(shuō)話時(shí)間和事件時(shí)間是外顯的,而參照時(shí)間有時(shí)外顯有時(shí)隱含,參照時(shí)間可能與說(shuō)話時(shí)間和/或事件時(shí)間重合,也可能位于其中一個(gè)之前或之后。例如,Он сейчас делает уроки / Он сделал уроки еще вчера. 前者動(dòng)詞形式是現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)意義,說(shuō)話時(shí)間=事件時(shí)間=參照時(shí)間=“現(xiàn)在”。后者說(shuō)話時(shí)間是“現(xiàn)在”,事件時(shí)間、參照時(shí)間都是вчера,而且后兩個(gè)時(shí)間都在說(shuō)話時(shí)間之前。

      參照時(shí)間的引入使語(yǔ)言學(xué)時(shí)間意義的分析更加深入。參照點(diǎn)作為一個(gè)普遍概念包含在各種時(shí)間范疇意義中,由于各個(gè)范疇語(yǔ)義不同,參照時(shí)間的體現(xiàn)形式和作用也不相同。

      3 時(shí)間參照點(diǎn)的類(lèi)型及作用

      根據(jù)參照時(shí)間點(diǎn)與事件時(shí)間之間的位置關(guān)系,時(shí)間參照點(diǎn)可分為共時(shí)參照點(diǎn)(синхронная отсчёта отчёта)、回溯參照點(diǎn)(ретроспективная точка отсчёта)和前瞻參照點(diǎn)(проспективная точка отсчёта)。共時(shí)參照點(diǎn)時(shí)間與事件時(shí)間之間沒(méi)有距離,回溯參照點(diǎn)位于事件時(shí)間之后,前瞻參照點(diǎn)位于事件時(shí)間之前。同一語(yǔ)言形式在不同上下文中可以有不同的時(shí)間解讀,參照點(diǎn)的性質(zhì)不同有時(shí)起著決定性作用。如На стене справа висела картина 中的висела可以有兩種解讀:(1)在共時(shí)參照點(diǎn)情況下,參照點(diǎn)時(shí)間與觀察者看到畫(huà)的時(shí)間重合,同在過(guò)去某一時(shí)刻(在висела這個(gè)時(shí)點(diǎn)上),觀察者看到“墻的右側(cè)掛一副畫(huà)”,畫(huà)在觀察者視野中,這種解讀翻譯成漢語(yǔ)應(yīng)該為“那時(shí)墻的右側(cè)掛一副畫(huà)”,висела的體意義是現(xiàn)實(shí)持續(xù)意義;(2)在回溯參照點(diǎn)情況下,參照點(diǎn)時(shí)間是說(shuō)話時(shí)間,висела的時(shí)間位于參照點(diǎn)之前,在說(shuō)話時(shí)刻墻上沒(méi)有畫(huà),是觀察者對(duì)過(guò)去事件的描述,翻成漢語(yǔ)應(yīng)該為“墻的右側(cè)曾掛過(guò)一幅畫(huà)”,висела的體意義是一般過(guò)去時(shí)意義。除參照點(diǎn)類(lèi)型不同,這兩種解讀中還蘊(yùn)含著另外兩個(gè)隱含差異:(1)語(yǔ)句中蘊(yùn)含兩個(gè)參照體系,但不同解讀中兩個(gè)體系的關(guān)系不同:第一種解讀中的兩個(gè)參照體系——以說(shuō)話時(shí)間“現(xiàn)在”為參照點(diǎn)的語(yǔ)法時(shí)間體系和以過(guò)去某一時(shí)點(diǎn)為參照點(diǎn)的未完成體動(dòng)詞висела“持續(xù)進(jìn)行行為”體意義的時(shí)間體系,后一參照體系以前一體系為基礎(chǔ);第二種解讀中兩個(gè)體系重合。(2)動(dòng)詞體自身的時(shí)間參照體系中觀察者角色存在差異:第一解讀中,觀察者是過(guò)去的“我”,與說(shuō)話時(shí)刻當(dāng)下說(shuō)話人的“我”存在時(shí)空上的差異;第二解讀中,觀察者就是說(shuō)話時(shí)刻當(dāng)下的“我”。

      根據(jù)不同闡釋機(jī)制,時(shí)間參照點(diǎn)分為不同類(lèi)型。“時(shí)間語(yǔ)義是語(yǔ)言中以人為中心的成分之一,時(shí)間意義的描寫(xiě)必須考慮不同闡釋機(jī)制?!?Падучева 2008:375)根據(jù)動(dòng)詞體-時(shí)形式的不同作用,闡釋機(jī)制分為言語(yǔ)(或?qū)υ?機(jī)制和敘事機(jī)制。言語(yǔ)機(jī)制是第一性的,其中蘊(yùn)含著說(shuō)話人角色,以說(shuō)話時(shí)間為參照點(diǎn)。敘事機(jī)制沒(méi)有真正意義上的說(shuō)話人,是第二性的,其參照點(diǎn)和時(shí)間形式表達(dá)的關(guān)系也與言語(yǔ)機(jī)制不同。因此,時(shí)間參照點(diǎn)可以相應(yīng)地分為言語(yǔ)機(jī)制參照點(diǎn)和敘事機(jī)制參照點(diǎn)。言語(yǔ)機(jī)制參照點(diǎn)參與形成絕對(duì)時(shí)間意義,敘事機(jī)制中的時(shí)間形式應(yīng)按相對(duì)時(shí)間意義解讀。兩者之間最大的不同在于,言語(yǔ)機(jī)制參照點(diǎn)具有決定時(shí)間形式和解讀時(shí)間意義的雙重功能,而敘事機(jī)制中的參照點(diǎn)只參與解讀時(shí)間意義。俄語(yǔ)敘事歷史現(xiàn)在時(shí)是時(shí)間的形式(現(xiàn)在時(shí))和意義(過(guò)去)上錯(cuò)合的一種典型用法。歷史現(xiàn)在時(shí)的參照時(shí)間是文本時(shí)間中的某一刻,現(xiàn)在時(shí)形式表示的時(shí)間與該時(shí)刻吻合。充當(dāng)文本參照時(shí)間的語(yǔ)言手段主要是完成體動(dòng)詞和時(shí)間狀語(yǔ)詞。例如,在“Она сидела,вязала. Вдруг бросила вязать и смотрит на меня”這個(gè)句子中,完成體動(dòng)詞бросила引入一個(gè)新的時(shí)間參照點(diǎn)與 смотрит構(gòu)成同時(shí)關(guān)系。盡管смотрит是現(xiàn)在時(shí),在時(shí)間意義上與бросила的意義相同,表示的也是過(guò)去發(fā)生的事件。未完成體動(dòng)詞смотрит的這種特殊用法改變“現(xiàn)實(shí)現(xiàn)在時(shí)”用法中的“過(guò)程性”體意義,獲得與完成體類(lèi)似的事件意義。應(yīng)當(dāng)指出,文本時(shí)間是一個(gè)特殊時(shí)間體系,其形式和意義的關(guān)系一方面取決于文本類(lèi)型,另一方面取決于讀者理解。“嚴(yán)格說(shuō)來(lái),歷史現(xiàn)在時(shí)與過(guò)去行為之間的相關(guān)性是表達(dá)不出來(lái)的:當(dāng)我們領(lǐng)悟到行為發(fā)生于過(guò)去時(shí),我們才意識(shí)到現(xiàn)在時(shí)形式表達(dá)的是歷史現(xiàn)在時(shí)意義,而不是一個(gè)相反過(guò)程”(Падучева 2008:40)。

      4 時(shí)間參照點(diǎn)與絕對(duì)時(shí)間和相對(duì)時(shí)間

      以說(shuō)話時(shí)刻為參照點(diǎn)的事件時(shí)間稱為絕對(duì)時(shí)間,絕對(duì)時(shí)間是基本的時(shí)態(tài)意義。“時(shí)態(tài)是一個(gè)語(yǔ)義范疇,該范疇以同時(shí)、先時(shí)、后時(shí)為基礎(chǔ),表達(dá)情景與說(shuō)話時(shí)間或其他參照點(diǎn)之間的不同時(shí)間關(guān)系,其中與說(shuō)話時(shí)間同時(shí)的是現(xiàn)在時(shí),說(shuō)話時(shí)間之前的是過(guò)去時(shí),說(shuō)話時(shí)間之后的是將來(lái)時(shí)”。(Бондарко 2001:45)時(shí)態(tài)的主要功能是表示事件的同時(shí)、異時(shí)關(guān)系,以說(shuō)話時(shí)間為基準(zhǔn)構(gòu)成基本的時(shí)間參照體系,又稱為經(jīng)典時(shí)間指示系統(tǒng)。在這一系統(tǒng)作用下,一維單向的時(shí)間分成過(guò)去、現(xiàn)在和將來(lái)3個(gè)時(shí)段,這是大多數(shù)語(yǔ)言時(shí)態(tài)構(gòu)成的基本成分,不同語(yǔ)言的語(yǔ)言手段儲(chǔ)備不同,時(shí)態(tài)系統(tǒng)的構(gòu)成也不同。英語(yǔ)助詞是表達(dá)時(shí)態(tài)的主要手段,英語(yǔ)時(shí)態(tài)根據(jù)時(shí)間結(jié)構(gòu)中第一時(shí)間參照點(diǎn)的性質(zhì)、時(shí)間參照點(diǎn)的多少以及事件發(fā)生時(shí)間和最后一個(gè)時(shí)間參照點(diǎn)的關(guān)系,可有基本時(shí)態(tài)、復(fù)合時(shí)態(tài)、單一時(shí)態(tài)和時(shí)態(tài)序列之分。俄語(yǔ)時(shí)態(tài)意義主要由動(dòng)詞體表達(dá)。

      語(yǔ)言一般以“я-здесь-сейчас”中的сейчас作說(shuō)話時(shí)間的標(biāo)記。然而,實(shí)際語(yǔ)言應(yīng)用中,сейчас充當(dāng)說(shuō)話時(shí)間標(biāo)記的情況并不多見(jiàn)。И. А. Мельчук劃分сейчас的4個(gè)義項(xiàng):сейчас1表示說(shuō)話時(shí)刻,сейчас2表示說(shuō)話時(shí)刻之后即將到來(lái)的時(shí)刻,сейчас3表示離說(shuō)話時(shí)刻接近的前一刻,сейчас4表示過(guò)去的某一刻(Мельчук 1995:59)。其中,只有сейчас1表示與說(shuō)話時(shí)刻同時(shí)的關(guān)系。但即使在сейчас1的情況下,сейчас也幾乎不充當(dāng)純粹指示現(xiàn)在時(shí)的標(biāo)記,而總是與其他補(bǔ)充意義聯(lián)系在一起。例如,在Сейчас он у нас這句中只能理解為在電話交談或信件中的語(yǔ)句,這時(shí)聽(tīng)話人處于說(shuō)話人說(shuō)話時(shí)所處的空間之外。Сейчас產(chǎn)生這種附加意味的原因是у нас這一部分已經(jīng)指出語(yǔ)句的現(xiàn)在時(shí)意義,сейчас如果僅僅具有直接意義就會(huì)成為語(yǔ)句中的冗余成分,因?yàn)樗貜?fù)句中其它手段表達(dá)的現(xiàn)在時(shí)意義。因此,用于直接意義的сейчас1在指示“與說(shuō)話時(shí)間重合”意義的同時(shí),“還指出由于空間上的隔離,或是說(shuō)話人和聽(tīng)話人不了解描述客體而引起的某種‘認(rèn)知障礙’和信息不完整”(Яковлева 1990:241)。

      相對(duì)時(shí)間是以說(shuō)話時(shí)間之外的時(shí)間為參照點(diǎn)。根據(jù)與該時(shí)間的同時(shí)、先時(shí)與后時(shí)關(guān)系確定事件時(shí)間的形式和意義。這也是一種指示時(shí)間,但參照點(diǎn)時(shí)間不是說(shuō)話時(shí)間。充當(dāng)相對(duì)時(shí)間參照點(diǎn)的形式可以是動(dòng)詞及狀語(yǔ)тогда, в тот день等。如“Он думал, что ты вернешься”中的думал是絕對(duì)時(shí)間,其意義是“發(fā)生在說(shuō)話時(shí)間之前”;вернешься是相對(duì)時(shí)間,其參照時(shí)間是думал,即вернешься發(fā)生在он думал之后,所以動(dòng)詞用將來(lái)時(shí)形式。可見(jiàn),相對(duì)時(shí)間與參照時(shí)間也有同時(shí)或異時(shí)關(guān)系。如上例《Он думал, что ты вернешься》中,從я-сейчас角度看,報(bào)道過(guò)去某一時(shí)刻,而那一時(shí)刻從он-тогда角度看是現(xiàn)實(shí)現(xiàn)在時(shí)。一方面,相對(duì)時(shí)間和絕對(duì)時(shí)間本質(zhì)相同,都是以某一時(shí)間點(diǎn)為參照而形成的時(shí)間定位系統(tǒng)。絕對(duì)時(shí)間由于參照點(diǎn)與說(shuō)話時(shí)間相同,所以我們感受不到其相對(duì)性。另一方面,相對(duì)時(shí)間包括兩個(gè)定位系統(tǒng):一個(gè)是絕對(duì)時(shí)間,另一個(gè)是相對(duì)時(shí)間,即相對(duì)時(shí)間與絕對(duì)時(shí)間不處于同一時(shí)間軸,但實(shí)際意義有交叉。在相對(duì)時(shí)間系統(tǒng)和絕對(duì)時(shí)間系統(tǒng)的相互作用下,俄語(yǔ)動(dòng)詞的3種時(shí)間形式實(shí)際上可以表達(dá)多種時(shí)態(tài)意義。如過(guò)去時(shí)就可以劃分為過(guò)去過(guò)去時(shí)、過(guò)去進(jìn)行時(shí)和過(guò)去將來(lái)時(shí)。如果加入動(dòng)詞體意義,動(dòng)詞形式表達(dá)的時(shí)間意義就更加豐富。

      5 “我-此時(shí)-此地”的關(guān)系與定位功能

      在“我-此時(shí)-此地”的時(shí)空關(guān)系中,研究者往往關(guān)注決定當(dāng)下語(yǔ)句相關(guān)的人稱、時(shí)間和空間方面的意義,而3者之間的相互關(guān)系很少有人關(guān)注。例如,在Он был химик(他是個(gè)化學(xué)家)這類(lèi)一格靜詞謂語(yǔ)句中,主語(yǔ)位只能由第三人稱代詞填充,不能用第一人稱代詞я(我)。原因在于此句的參照中心是“我-此時(shí)-此地”,“был химик”表示說(shuō)話時(shí)間之前的實(shí)際過(guò)去時(shí),是絕對(duì)時(shí)間意義。語(yǔ)句賦予主體(он)的特征“是化學(xué)家”是不變的、絕對(duì)的?!疤卣鞯牟蛔冃院徒^對(duì)性由于主體屬于過(guò)去,當(dāng)下不存在”(Никитина 2011:12 )。由于作為參照中心的說(shuō)話人“我”當(dāng)下存在,與“我”相對(duì)應(yīng)的時(shí)間是“此時(shí)”,不能是“此時(shí)之前”,所以不能說(shuō)*Я был химик.

      “此時(shí)”意義與“此地”意義之間也可能有聯(lián)動(dòng)關(guān)系。如內(nèi)嵌結(jié)構(gòu)中內(nèi)嵌時(shí)間定位的可接受程度受到時(shí)間詞邏輯域的影響。饒萍認(rèn)為,“當(dāng)主句時(shí)間確定為‘現(xiàn)在’時(shí),若從句時(shí)間邏輯域越小,域內(nèi)時(shí)間作現(xiàn)在時(shí)間解讀的可能性就越大(內(nèi)嵌時(shí)間與主句時(shí)間照應(yīng)的可能性越大);反之則越小”(饒萍 2012:44)。本文認(rèn)為,這一觀點(diǎn)值得商榷,因?yàn)閺木鋾r(shí)間詞的邏輯域以說(shuō)話時(shí)間來(lái)定位,如“你中午在哪吃飯?”的“中午”不是任何一天的中午,而是說(shuō)話時(shí)間所在的那一天的中午;“你五月份干嘛啦?”的“五月份”則是指說(shuō)話時(shí)間所在的那一年的5月。時(shí)間詞的邏輯域不能過(guò)大或過(guò)小,否則會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)句不能接受,主句與從句間的照應(yīng)也就無(wú)從談起。內(nèi)嵌句事件時(shí)間定位是否與主句時(shí)間照應(yīng),除從句內(nèi)時(shí)間詞的邏輯域外,還要考慮說(shuō)話地點(diǎn)與從句內(nèi)地點(diǎn)詞(如果存在)之間的關(guān)系,我們姑且稱為時(shí)間詞與地點(diǎn)詞邏輯域之間的關(guān)聯(lián)。那么,內(nèi)嵌結(jié)構(gòu)的接受程度規(guī)則應(yīng)該是:若說(shuō)話地點(diǎn)與地點(diǎn)詞的邏輯域之間空間距離大,則時(shí)間詞邏輯域的大小與語(yǔ)句的接受程度成正比;若說(shuō)話地點(diǎn)與地點(diǎn)詞邏輯域之間空間距離小,則時(shí)間詞的邏輯域大小與語(yǔ)句的可接受程度成反比,這與主句的時(shí)間定位無(wú)關(guān)。例如:

      ① a. 小張說(shuō)他5月份在上海。

      b.小張說(shuō)他7點(diǎn)在上海。

      c.?小張說(shuō)他剛才在上海。

      ② a. 小張?jiān)f(shuō)他5月份在上海。

      b.?小張?jiān)f(shuō)他7點(diǎn)在上海。

      c.?小張?jiān)f(shuō)他剛才在上海。

      ③ a.?小張?jiān)f(shuō)他5月份在教室。

      b.小張?jiān)f(shuō)他7點(diǎn)在教室。

      c.?小張?jiān)f(shuō)他剛才在教室。

      ④ a.?小張說(shuō)他五月份在教室。

      b.小張說(shuō)他七點(diǎn)在教室。

      c. 小張說(shuō)他剛才在教室。

      ①c、②b、③a、④a不可說(shuō)的原因是受說(shuō)話地點(diǎn)與地點(diǎn)詞邏輯域之間的空間距離的影響。正常情況下,說(shuō)話時(shí)間與時(shí)間詞邏輯域之間時(shí)間段不足以克服說(shuō)話地點(diǎn)與地點(diǎn)詞邏輯域之間的空間距離。實(shí)際上還隱含著一種時(shí)間定位意義:主句時(shí)間和從句時(shí)間詞都是以說(shuō)話時(shí)間為參照點(diǎn),而處于主句影響下的從句時(shí)間詞不可以與主句時(shí)間域產(chǎn)生矛盾。②c和③c不可接受的原因在于,“曾”和“剛才”都以說(shuō)話時(shí)間為參照點(diǎn),“曾”指“與說(shuō)話時(shí)間較遠(yuǎn)的過(guò)去”,“剛才”指“與說(shuō)話時(shí)間很近的過(guò)去”,“曾說(shuō)”控制從句事件應(yīng)當(dāng)發(fā)生在“曾說(shuō)”之前,而“剛才”顯然在之后,主句和從句時(shí)間詞的邏輯域產(chǎn)生矛盾。

      說(shuō)話地點(diǎn)與地點(diǎn)詞邏輯域之間的空間距離之所以會(huì)影響時(shí)間詞的邏輯域與語(yǔ)句接受程度,是因?yàn)榭臻g距離需要時(shí)間克服,空間距離越大,跨越這個(gè)空間需要的時(shí)間越長(zhǎng)。其實(shí)不僅僅是在內(nèi)嵌結(jié)構(gòu)或者其他復(fù)雜結(jié)構(gòu)中會(huì)有這種現(xiàn)象,簡(jiǎn)單句有時(shí)也會(huì)出現(xiàn)這個(gè)問(wèn)題?!八?點(diǎn)在美國(guó)”這句話若要被接受,就需要限定說(shuō)話地點(diǎn)。這是因?yàn)?,?點(diǎn)”的邏輯域小,只能指說(shuō)話時(shí)間所在的那一天的7點(diǎn)鐘,假設(shè)說(shuō)話時(shí)間是中午11點(diǎn),在現(xiàn)有交通技術(shù)條件下,說(shuō)話地點(diǎn)大概只能在美國(guó)的鄰國(guó),這句話才勉強(qiáng)可以接受。

      6 結(jié)束語(yǔ)

      時(shí)間是語(yǔ)言的一個(gè)重要范疇,一維物理時(shí)間必須有一個(gè)參照點(diǎn)才能對(duì)時(shí)間作相應(yīng)切分。時(shí)間參照點(diǎn)與動(dòng)詞的時(shí)態(tài)、時(shí)間詞的交融構(gòu)成語(yǔ)言中復(fù)雜的時(shí)間系統(tǒng)。本文以時(shí)間參照點(diǎn)概念為核心,討論絕對(duì)時(shí)間、相對(duì)時(shí)間與動(dòng)詞時(shí)態(tài)和時(shí)間詞的相互關(guān)系,并且在“自我中心”框架內(nèi)分析時(shí)間域與空間域的跨度關(guān)系對(duì)語(yǔ)句時(shí)態(tài)的影響作用。時(shí)間與空間是任何事件的重要參數(shù),而解讀時(shí)間與空間涉及人類(lèi)對(duì)現(xiàn)實(shí)的主觀認(rèn)知。只有把人因素納入時(shí)空關(guān)系,才能正確解讀時(shí)態(tài)的合理性。

      饒 萍. 內(nèi)涵語(yǔ)境中內(nèi)嵌句事件時(shí)間的照應(yīng)性[J].現(xiàn)代外語(yǔ), 2012 (1).

      薛恩奎. 語(yǔ)言中的時(shí)間系統(tǒng)與時(shí)間定位[J]. 外語(yǔ)學(xué)刊, 2006 (1).

      Бондарко А. В. Основы функциональной грамматики[M]. СПб.: Эдиториал УРСС, 2001.

      Гловинская М. Я. Многозначность и синонимия в видовременной системе русского глагола[M]. М.: Русские словари, 2001.

      Дешериева Т. И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам[J]. Вопросы языкознания, 1975(2).

      Мельчук И.А. Русский язык в модели <смысл?текст>[M]. Москва-Вена: Школа Языки русской культуры, 1995.

      Никитина Е.Н. Конструкции с именительным и творительным предикативным в русском языке (к проблеме взаимодействия грамматических котегорий)[J]. Вопросы языкознания, 2011(6).

      Падучева Е.В. Семантика вида и точка отсчёта[J]. Изв. АНСССР. Сер. Лит. И яз., 1986(5).

      Падучева Е.В. К интерпретации видо-временных форм в нарративном режиме: настоящее историческое[A]. Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Выпуск 9. По материалам международной конференции Диалог[C]. М.: РГГУ, 2008.

      Яковлева Е. С. О связи дейксиса и модальности[A]. Логический анализ языка[C]. M.: Наука, 1990.

      【責(zé)任編輯李洪儒】

      OnFormsandTypeofTimeReference

      Wang Rong

      (Beihang university, Beijing 100191, China)

      The linguistic time is a complex object which reflects our knowledge of the physical and philosophical time. The reference is necessary in the interpretation of all time meanings. This article interprets the role of reference in time interpretation from the aspect of its connotation, type and related concepts, and also quests the influence among the three factors in I-Now-Here system. The conceptual study of time reference can promote the understanding of time.

      linguistic time; time reference; interpretation; I-Now-Here

      H043

      A

      1000-0100(2014)03-0088-5

      *本文系中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金資助項(xiàng)目“面向信息處理的俄語(yǔ)文化詞匯研究”(YWF-10-06-024)階段性成果。

      2013-10-31

      猜你喜歡
      主句時(shí)態(tài)形式
      盤(pán)點(diǎn)主從復(fù)合句中的時(shí)態(tài)
      賓語(yǔ)從句考點(diǎn)梳理(二)
      超高清的完成時(shí)態(tài)即將到來(lái) 探討8K超高清系統(tǒng)構(gòu)建難點(diǎn)
      Wheelchair basketball stars
      過(guò)去完成時(shí)態(tài)的判定依據(jù)
      小議過(guò)去進(jìn)行時(shí)
      微型演講:一種德育的新形式
      搞定語(yǔ)法填空中的V—ing形式
      發(fā)現(xiàn)“形式” 踐行“形式”
      現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)
      文成县| 页游| 德兴市| 辉县市| 绥棱县| 肇东市| 大连市| 江孜县| 苍梧县| 介休市| 青河县| 同仁县| 沾益县| 万年县| 赤水市| 凌云县| 宜宾县| 贡山| 中卫市| 英吉沙县| 合水县| 江城| 封开县| 金湖县| 安化县| 武安市| 城固县| 抚顺市| 江安县| 汪清县| 土默特左旗| 清新县| 深水埗区| 秭归县| 衡阳县| 长兴县| 班戈县| 大港区| 繁昌县| 刚察县| 古蔺县|