• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      文化傳播視野下的孔子學(xué)院立法完善

      2014-12-04 15:00:11
      法學(xué)論壇 2014年2期
      關(guān)鍵詞:孔子學(xué)院法律

      趙 躍

      (山東大學(xué) 國際教育學(xué)院, 山東濟南 250100)

      文化傳播視野下的孔子學(xué)院立法完善

      趙 躍

      (山東大學(xué) 國際教育學(xué)院, 山東濟南 250100)

      法律法規(guī)是保證語言文化傳播有效性的手段、也是促進語言教育發(fā)展的基礎(chǔ)??鬃訉W(xué)院在海外進行語言文化傳播,需要適應(yīng)不同國家的法律政策,與不同的法律文化進行博弈。同時,要用國際視野來審視、規(guī)范我國的文化傳播,通過完善國家相關(guān)教育法規(guī)、健全孔子學(xué)院內(nèi)部治理機制、研究法律國外運營的適用性、加強與國際組織的合作、建立應(yīng)急機制和協(xié)商機制等措施完善孔子學(xué)院的法制建設(shè)和治理結(jié)構(gòu),從而保障、促進語言文化傳播的順利進行。

      語言文化政策;孔子學(xué)院;立法完善

      語言推廣體現(xiàn)了一個國家的語言政策、語言規(guī)劃,文化傳播體現(xiàn)了一個國家的文化戰(zhàn)略、外交戰(zhàn)略,這些都會對整個社會乃至全球產(chǎn)生影響。語言與文化傳播工作的法制化、規(guī)范化是進行文化有效傳播的基礎(chǔ)和保障。孔子學(xué)院作為一種語言與文化傳播機構(gòu),其相關(guān)法律、政策,不僅涉及到我國的語言規(guī)劃和語言立法,而且涉及到其他國家的語言政策、法規(guī)甚至國際法??鬃訉W(xué)院經(jīng)過近10年的發(fā)展,經(jīng)歷了從增加數(shù)量到提高質(zhì)量、從極力擴張到合理布局的階段,在這個過程中,制度建設(shè)的重要性越來越凸顯。如何使?jié)h語國際傳播走向法制化和規(guī)范化,如何健全相關(guān)立法保障孔子學(xué)院的可持續(xù)發(fā)展,不僅關(guān)系到語言文化傳播工作的長遠發(fā)展,更關(guān)系到我國的國家利益和對外語言戰(zhàn)略和文化戰(zhàn)略的有效實施。

      一、法律法規(guī):語言文化傳播的基礎(chǔ)

      相關(guān)法律法規(guī)的制定是語言文化傳播戰(zhàn)略的基礎(chǔ),是保證語言傳播的有效性、促進語言教育發(fā)展的內(nèi)在動力和力量源泉。和語言文化傳播有關(guān)的法律法規(guī)的內(nèi)容一般包括法律制定的目的、傳播機構(gòu)的性質(zhì)、業(yè)務(wù)范圍、與政府的關(guān)系、章程的內(nèi)容、成員的責(zé)權(quán)、管理方式、經(jīng)費來源、資金運作、財務(wù)審計等事項。

      由于語言文化傳播與國家利益密切相關(guān),所以各國都高度重視語言文化傳播工作,制定了各種法律政策規(guī)范語言文化傳播行為,很多學(xué)者也對不同國家的法律法規(guī)進行了研究。一般來說,語言文化傳播政策可以分為以下四種:一是國家立法機關(guān)制定的法律法案,具有強制性的法律效應(yīng)。如日本1972年頒布了“國際交流基金會法”,韓國在1991年頒布了“韓國國際交流財團法”,這些法律對機構(gòu)設(shè)置目的、機構(gòu)性質(zhì)、資金來源運作、業(yè)務(wù)范圍、管理者職權(quán)、職員任免、員工待遇、國有資產(chǎn)的無償使用等都做了規(guī)定,這些國家級法律成為各自國家語言傳播的法律保障。*鄭夢娟:《國外語言傳播的政策、法律及其措施芻議》,載《語言文字應(yīng)用》2009年第2期。二是政府行政部門頒布的行政法規(guī),這些法規(guī)在語言傳播中起到了重要作用。如西班牙國王胡安·卡洛斯于1991年簽署的獲得國會批準(zhǔn)的“西班牙政府令”(第7P1991號),宣布成立塞萬提斯學(xué)院,極大地推動了西班牙文化在海外的傳播;俄羅斯聯(lián)邦政府主席切爾諾梅爾金于1997年簽發(fā)了俄羅斯聯(lián)邦政府第1647號決議,宣布組建俄羅斯聯(lián)邦政府俄語委員會,為政府在俄語地區(qū)實施國家政策提供咨詢和建議,進一步推動了俄語的普及。*張西平、柳若梅:《世界主要國家語言推廣政策概覽》,外語教學(xué)與研究出版社2008年版,第197頁。三是政府部門與傳播機構(gòu)簽訂的具有法律效應(yīng)的合作協(xié)議。如德國政府與德國語言文化推廣機構(gòu)歌德學(xué)院簽訂了合作協(xié)議(1969年)和框架協(xié)議(1976年),使歌德學(xué)院執(zhí)行一系列對外文化政策范疇內(nèi)的任務(wù),成為德國政府下屬的官方文化傳播機構(gòu)。四是政府部門起草的具有政策導(dǎo)向性的文件。如英國的“海外情報局獨立委員會調(diào)查報告”(Report of the Independent Committee of Enquiry into the Overseas Information Services,1954)和“海外英語教學(xué)指導(dǎo)委員會”(Official Committee on the Teaching of English Overseas)的報告(1956),這兩份報告確定了英語傳播的目的、師資培訓(xùn)渠道、傳播方式方法等內(nèi)容,體現(xiàn)了英國的語言傳播政策,是英國政府正式將英語傳播納入國家戰(zhàn)略體系的標(biāo)志。美國的語言傳播政策主要體現(xiàn)在在其國務(wù)院下屬的海外學(xué)校辦公室“綜合援助項目”(The Consolidated Assistance Programs,1964)里,該項目的重要管理文件“外交事物手冊(Foreign Affairs Manual)”規(guī)定了援助美國海外學(xué)校的目的、標(biāo)準(zhǔn)、程序、內(nèi)容及各級相關(guān)單位的目標(biāo)、責(zé)任、成員等事項,通過強有力的法律規(guī)范為“美式英語”的國際推廣提供了法律保證。*Foreign Affairs Manual 2FAM general,http://www.state.gov/m/a/dir/regs/fam/02fam/index.htm,2012-12。

      我國目前與漢語文化傳播相關(guān)的法律、法規(guī)還比較欠缺,孔子學(xué)院海外運營主要依據(jù)一個《孔子學(xué)院章程》,除此之外就是著眼于教學(xué)的1990年6月23日國家教委《對外漢語教師資格審定辦法》(2004年廢止)、2004年8月23日教育部《漢語作為外語教學(xué)能力認定辦法》等從語言教學(xué)角度制定的法規(guī),而這些遠遠不能保障漢語國際推廣工作的順利實施。相關(guān)法律法規(guī)的欠缺是因為對漢語國際推廣工作的法律審視還不夠,缺少相關(guān)法律意識。漢語國際推廣工作不僅關(guān)系到語言教學(xué),還與國際政治往來、大國文化競爭、國家軟實力提升、國際影響力擴大等方面密切相關(guān),法律法規(guī)缺失會使孔子學(xué)院缺少法律保障。同時,孔子學(xué)院在海外運營,還有一個中國法律和當(dāng)?shù)胤傻你暯?、適用問題,一旦出現(xiàn)復(fù)雜的權(quán)利糾紛,不但漢語國際推廣事業(yè)將面臨嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),國家利益也會受到嚴(yán)重威脅。只有將語言傳播納入國家發(fā)展的戰(zhàn)略框架內(nèi),在健全法制的前提下進行語言國際推廣,才能應(yīng)對國際教育文化市場的激烈競爭,進而維護國家利益。

      二、尊重不同的法律文化:孔子學(xué)院運行的前提

      孔子學(xué)院是中國對外傳播漢語言文化的機構(gòu),漢語國際傳播的政策和孔子學(xué)院的規(guī)章制度對孔子學(xué)院的可持續(xù)發(fā)展具有重要作用,目前此類探討尚處于起步階段,例如,2008年陳煜儒等初步審視了海外孔子學(xué)院的法律保障問題;2009年鄭夢娟考察了英美法西德日韓俄8國語言傳播政策、法律及措施,為我國語言傳播政策的制定提供了借鑒。*鄭夢娟:《國外語言傳播的政策、法律及其措施爭議》,載《語言文字應(yīng)用》2009年第2期。語言傳播涉及到不同國家和民族,孔子學(xué)院只有深入了解東西方在法律文化上的差異,在國內(nèi)、國外法律體系下運轉(zhuǎn),才能符合國際游戲規(guī)則,確立自身在國內(nèi)外的法律地位,真正在世界語言多樣性和文化多元化的格局中謀求更多發(fā)展空間。

      “法律文化”一詞源于西方,美國學(xué)者勞倫斯·弗里德曼最先提出并界定了法律文化的含義,認為法律文化指“與法律體系密切關(guān)聯(lián)的價值與態(tài)度,這種價值與態(tài)度決定法律體系在整個社會文化中的地位”。*L.Friedman,“Legal Culture and social Development”,law and society review,1969(6),pp.34。筆者認為,法律文化指一個民族或國家在長期的共同生活過程中所認同的、相對穩(wěn)定的、與法和法律現(xiàn)象有關(guān)的制度、意識和傳統(tǒng)學(xué)說的總和。法律文化可以分為不同的層次:第一層次是客觀的法律文化,指法律規(guī)范、法律概念、法律原則、法律制度及法律技術(shù)性規(guī)定;第二層次是主觀的法律文化,指法律意識、法律思想、法律觀念、法律理論等形態(tài);第三層次是社會實踐中的法律文化,指法律的調(diào)整方式,法律調(diào)整的機制、法律的組織機構(gòu)、法律的設(shè)施、法律的運轉(zhuǎn)活動方式等。一個國家的法律文化體現(xiàn)在不同的種族觀念、性別觀念、婚姻家庭模式、關(guān)于自由的認知與界定等方面。

      法律文化具有鮮明的地方特性,不同國家的國情、文化以及歷史傳承決定了各國的法律文化有很大不同。我國學(xué)者武樹臣認為,法律文化包括法律活動的總體精神和法律活動的宏觀樣式兩個方面,以基本精神為標(biāo)準(zhǔn),可以將法律文化分為宗教主義型、倫理主義型、個人本位的現(xiàn)實主義型和國家本位的現(xiàn)實主義型。以宏觀樣式為標(biāo)準(zhǔn)可以將法律文化分為判例法型、成文法型、成文法與判例法相結(jié)合的混合法型。*武樹臣:《走出“法系”——論世界主要法律樣式》,載《中外法學(xué)》1995年第2期。不同類型的法律文化對法的看法不同、其價值追求不同,法制建設(shè)及機構(gòu)運作不同,人們的法律意識、法律心理和行為模式也不同。縱觀中西方法律的發(fā)展史,我們不難發(fā)現(xiàn),對法律的認識上的差異造成了實際法律效用上的不同。

      中國的法律文化具有尊重傳統(tǒng)、強調(diào)義務(wù)、注重群體、崇尚和諧,推崇以調(diào)解實現(xiàn)倫理目標(biāo),而西方法律文化具有尊重契約、強調(diào)責(zé)任、注重個體、崇尚程序正義的特點。首先,中國法律的基本精神與主要內(nèi)容是“禮”?!斑@種被稱作‘禮’的精神成為確認權(quán)利義務(wù)以及行為是非功過,衡量違法犯罪和制定司法程序的最高準(zhǔn)則”,*武樹臣:《論中華法系的多元性格與時代意義》,載《人民論壇·學(xué)術(shù)前沿》2013年第1期。中國傳統(tǒng)法律文化受儒家倫理思想影響深遠,這使得傳統(tǒng)中國法律成為一種道德化的法律,法律成為道德的工具,道德成了法律的靈魂。中國法律文化是在相對封閉而自然的環(huán)境中形成和發(fā)展的,“由于地域遼闊、民族眾多、風(fēng)土各異,僅依靠制定的法律規(guī)范難以支配社會生活的一切領(lǐng)域,同時宗法家族歷史久遠,成為熟人社會的縮影,所以,家族法規(guī)成為血緣群體的真正法律”。*同①。與此相適應(yīng),中國的法律文化成為以人治為主的法律文化,帶有鮮明的宗法倫理性,形成了注重傳統(tǒng)的特點。而西方法律的基本精神與核心內(nèi)容是“契約”,這是因為古希臘、古羅馬國家的法肇始于平民與貴族的沖突,從某種意義上說,它們是社會妥協(xié)的結(jié)果。如在中世紀(jì)的英國,“國王執(zhí)行一種特殊的職能,即在全國征召軍隊,并率領(lǐng)軍隊出征,只有在這個意義上國王才是‘一國之王’,有號令全國的權(quán)利?!?錢乘旦:《英國王權(quán)的發(fā)展及文化與社會內(nèi)涵》,載《歷史研究》1991年第5期。在中世紀(jì)的法國,“國王只是作為法蘭西公爵領(lǐng)地的領(lǐng)主才擁有某種勢力和權(quán)力;作為國王,他只享有某些榮譽上的特權(quán)和對教會的某些權(quán)利;充其量,他只是平起平坐的領(lǐng)主中間的首席罷了”。*[德]恩格斯:《論封建主義時代的法國——馬丁《法國史》一書摘要》,載《世界中世紀(jì)史研究通訊》1980年第2期。

      其次,中國法律文化強調(diào)人民的義務(wù),注重集體觀念,強調(diào)法律對維持社會穩(wěn)定的作用,形成了注重規(guī)定義務(wù)、以義務(wù)為本的法律文化以及與之配套的各項制度。在中國法律文化下,集體主義精神支配著人們的行為與思考。而西方法律文化強調(diào)個人權(quán)利,有著個人權(quán)利至上的原則,更加注重個人主義精神,形成了注重維護權(quán)利、以權(quán)利為本的法律文化以及與之配套的各項制度。在法律總體精神方面,中國法律文化的集體主義與西方的個人主義相對應(yīng)。在西方權(quán)利本位法律文化下,君主與臣民一樣需要遵守法律,例如,英國13世紀(jì)的王室法官布萊克頓在《英格蘭的法律和習(xí)慣》中寫到,“國王在一切人之上,但在上帝和法律之下”;“沒有法律就沒有國王”。*轉(zhuǎn)引自梁治平:《法辨》,中國政法大學(xué)出版社2002年版。

      再次,中國法律文化崇尚和諧,推崇以調(diào)解為手段,通過法律規(guī)范與非法律規(guī)范相結(jié)合、法制與人治相結(jié)合,實現(xiàn)對倫理秩序的追求。中國近代以前采取混合法樣式,即成文法與判例制度相結(jié)合。荀子在《王制》篇說:“其有法者以法行,無法者以類舉,聽之盡也”。也就是說,在審判中,有法律明文規(guī)定的,就按照法律規(guī)定加以裁判;在沒有法律明文規(guī)定或現(xiàn)行法律明顯落后于社會生活而不再適用之際,就援引以往的判例,從中引申出某種具體法律原則來裁判案件。抽象、僵化的法律條文因為難以適用一切情況,難以隨機應(yīng)變,相對來說具有一定僵硬性、不能與時俱進等弊端,混合法制可以克服成文法的固有弊端,通過創(chuàng)制使用判例來彌補。所以在傳統(tǒng)中國法律文化下,成文法能夠適用的情況就用成文法,成文法不適用于客觀情況或出現(xiàn)法律空白、法律模糊地帶時就使用判例。當(dāng)判例積累到一定程度,又會被吸收到成文法中。而西方法律文化強調(diào)程序正義理念,通過一個可以預(yù)期的既定公正程序規(guī)范司法過程,注重達到實質(zhì)正義或者產(chǎn)生正當(dāng)結(jié)果的過程、手段和方式等形式正義。在這種情況下,形式勝過實質(zhì)且保障實質(zhì)。所以,西方法律特別是普通法系注重根據(jù)實際情況不斷更新判例并注重法律解釋,以規(guī)范的法律方法填補法律空白或釋明法律模糊地帶。這使得西方法律文化具有了與社會實踐與時俱進的品性。

      孔子學(xué)院在海外進行語言與文化傳播,不可避免地會遭遇中西方法律文化的碰撞、沖突,只有了解、尊重對方的法律文化,孔子學(xué)院才能順利運行。如果只從自身法律文化出發(fā),不站在對方角度考慮,就難以進行對話,文化傳播的目的更難以達到。

      三、文化影響力與文化法規(guī)的博弈

      未來世界各國競爭的一個主要方面是文化軟實力的競爭,孔子學(xué)院在不同國家進行文化傳播,首先需要尊重和適應(yīng)不同的法律文化,同時,在自身發(fā)展達到一定程度的時候可以影響對方文化法規(guī)的制定,即孔子學(xué)院的文化影響力會與所在國文化法規(guī)進行博弈。孔子學(xué)院的文化傳播會在不同淵源、不同性質(zhì)的法律文化的競爭與沖突中進行,語言政策成為不同語言意識形態(tài)、語言文化相互矛盾、沖突和博弈的產(chǎn)物。

      孔子學(xué)院到目前為止面臨的最大的一次法律考驗是發(fā)生于美國的“簽證風(fēng)波”。美國是全世界設(shè)立孔子學(xué)院和孔子課堂最多的國家,截至2013年9月,已遍及48個州,總共設(shè)立了97所孔子學(xué)院和357個孔子課堂。*國家漢辦官網(wǎng),孔子學(xué)院與孔子課堂,http://www.hanban.edu.cn/confuciousinstitutes/node_10961.htm,2013-9-30。正當(dāng)我們?yōu)榭鬃訉W(xué)院發(fā)展速度之快感到欣喜的時候,2012年5月17日美國國務(wù)院發(fā)布了一份“政策指令(policy directive,Guidance Directive 2012-06)”,該指令由教育與文化事務(wù)局負責(zé)私營部門交換項目的官員Robin J. Lerner簽發(fā),認為來自中國的持J-1(訪問學(xué)者)簽證的學(xué)者是以掛靠大學(xué)的孔子學(xué)院的名義來美的,但是他們又常常給小學(xué)生和中學(xué)生上課。而這一舉動違反了J-1簽證的有關(guān)規(guī)定,所以他們被要求限期離境。這個指令一出即在國際社會上引起軒然大波,如果執(zhí)行這個指令,孔子學(xué)院就會遭受毀滅性打擊,這會極大阻礙中國文化在美國的傳播,同時還會影響世界上其他國家的孔子學(xué)院,如果其他國家也頒布類似指令,那么孔子學(xué)院就會面臨滅頂之災(zāi)。面對公眾質(zhì)疑,美國國務(wù)院回應(yīng)說,此舉并不是針對孔子學(xué)院本身,而是一個簽證適用的問題。美國政府給在美國中小學(xué)從事教學(xué)工作的外國教師和在美國大學(xué)進行交流訪問項目的外國教授、學(xué)者或大學(xué)生分別簽發(fā)不同類別的J-1簽證。在這次事件中,在美國中小學(xué)任教的須持有“教師”類別的J-1簽證的中國教師卻被頒發(fā)了“交流訪問”類別的J-1簽證。

      在此事件中,我們不應(yīng)該一味地認為是美國反華勢力、政治勢力所為,更應(yīng)該從中吸取教訓(xùn)。首先,在進行文化傳播時,要符合當(dāng)?shù)氐慕涣饕?guī)范,在遵循相關(guān)法規(guī)的前提下運營。在美國法規(guī)體制下,教授、研究學(xué)者、短期訪問學(xué)者,或?qū)W院、大學(xué)的學(xué)生均不允許在公立和私立小學(xué)、中學(xué)進行教學(xué),只有在得到認證的中學(xué)以上機構(gòu)內(nèi),才可以安排中文課程。持有J-1簽證的教授只能在這些機構(gòu)的外語院系內(nèi)進行授課,否則便與有關(guān)交流訪問項目的法規(guī)相違背。而目前在美國孔子學(xué)院教學(xué)的中國老師絕大部分都來自國內(nèi)的合作高校,他們常常到中小學(xué)里面去教授中文和傳統(tǒng)文化,有的甚至給公眾上課。這在中國看來,是幫助世界人民學(xué)習(xí)漢語、了解中國文化、加強中外教育文化交流、增進中外人民友誼的友好舉措。但在美國看來,這種傳播方式違背了美國法律規(guī)定。這是中國人治思維模式與美國法治思維模式的一次碰撞,而在美國進行文化推廣,就需要適應(yīng)美國的法治文化,按照美國的文化法規(guī)進行運作。

      其次,政府作為語言政策與規(guī)劃的制訂者,在語言傳播中占有重要地位和作用。政府設(shè)立語言管理機構(gòu)、制定語言政策、規(guī)劃語言教育、規(guī)定學(xué)校、傳媒、官方和文獻用語,從而影響語言的社會實踐活動。所以,對一個國家語言政策的研究是制定漢語在這個國家傳播政策的基石。美國的外語政策是以維護國家的政治、經(jīng)濟、利益為中心,以維護國家安全為目的的,這是美國政府主導(dǎo)外語教學(xué)(包括漢語教學(xué))的本質(zhì)特征。美國國務(wù)院、教育部、國防部和國家情報辦公室于2006年1月5日聯(lián)合召開全美大學(xué)校長國際教育峰會,布什總統(tǒng)在會上宣布“國家安全語言倡議項目”(National Security Language Initiative),將阿拉伯語、漢語、韓語、俄語、日語、印第語、波斯語、土耳其語列為關(guān)鍵語言,即美國政治、經(jīng)濟和國防的全球戰(zhàn)略語言,通過星談(STAR TALK)和語言旗艦(Language Flagship)等語言項目,*[美]肖舜良:《美國外語政策與美國漢語傳播》,載《漢語國際傳播研究》2011年第12期。提升重要語言人才的數(shù)量和質(zhì)量。隨著全球化迅速發(fā)展和聯(lián)合國教科文組織對文化多樣性的推動,美國進一步加強了其多語教育和跨文化教育,使美國學(xué)生保持全球性的競爭能力。所以,政府主導(dǎo)是漢語快速持續(xù)傳播的關(guān)鍵,孔子學(xué)院要利用當(dāng)?shù)卣淖饔?,同時,積極利用國際組織對文化多樣性的倡議,形成漢語國際傳播的合力。

      再次,在語言文化傳播的過程中,語言本身的傳播價值和文化影響力可以改變接受者的語言意識形態(tài),影響甚至改變對方的語言文化政策,使之有利于自身發(fā)展。喬治·韋伯在20世紀(jì)90年代初在《最強語言:世界十大最具影響力的語言》中,列出了國際影響力位居前十名的語言,漢語位居第六位,排在英語、法語、西班牙語、俄語、阿拉伯語之后,*George Weber,“Top Languages:The World's 10 most influential Languages”,Language Today,1997,(2)。2011年,Bloomberg L.P.的語言排名報告把漢語列為僅次于英語的最有用的商用語言,其后是法語、阿拉伯語、西班牙語,成為第二位的語言。*John Lauerman:Mandarin Chinese Most Useful Business Language after English,http://www.studycli.org/news/mandarin-chinese-most-useful-business-language,2011-8-31。漢語的國際影響力越來越大,各國在制定語言政策時就要充分考慮漢語對自己國家未來發(fā)展的影響。由于孔子學(xué)院在促進中美人文交流方面做出了巨大貢獻,在與國外大學(xué)的強強聯(lián)合中樹立了良好的辦學(xué)聲譽,美國高校與美國民眾切實感受到了孔子學(xué)院帶來的好處,所以,他們在簽證事件中形成了一股合力,通過共同質(zhì)疑和反對政府指令的執(zhí)行,推動了事情的圓滿解決。美國政府充分考慮了孔子學(xué)院對中美教育文化交流等方面的促進作用,蓬勃發(fā)展的漢語教育對美國未來的影響,美國國務(wù)院于2012年5月25日重新發(fā)布公告,不再要求孔子學(xué)院進行資質(zhì)認證、在美國中小學(xué)教課的孔子學(xué)院中國教師也不用在2012年6月30日前離境等。這樣的處理方式對中美雙方都有好處,既避免了美方各學(xué)校和學(xué)生遭受損失,也避免了孔子學(xué)院發(fā)展受阻。這是在文化傳播中,文化影響力與文化法規(guī)的博弈,一方文化影響力在達到一定程度的時候,另一方的文化法規(guī)必然會向其妥協(xié),所以語言政策成為不同語言意識形態(tài)、語言文化相互矛盾、沖突和博弈的產(chǎn)物。

      孔子學(xué)院在不同國家進行語言文化推廣,類似的事情可能還會遇到。重要的是孔子學(xué)院應(yīng)該尊重所在國的法律文化,為全面拓展海外市場打好基礎(chǔ)??鬃訉W(xué)院需要樹立國際意識,把自身發(fā)展納入所在國法律框架內(nèi),把自身傳播融入國際文化傳播系統(tǒng)中,同時按照國際準(zhǔn)則積極完善自身的治理結(jié)構(gòu),從而保障、促進文化傳播的順利進行。

      四、立法完善:孔子學(xué)院可持續(xù)發(fā)展的保障

      語言傳播問題關(guān)系到國家的根本利益,當(dāng)發(fā)生矛盾時,無一例外的需要求諸法律,法律就成了保障、鞏固、促進和發(fā)展語言傳播的基本措施。21世紀(jì)是法治時代,缺乏法律的語言傳播是沒有保障的語言傳播。所以,孔子學(xué)院要“依法傳播”,要用國際視野來審視、評價和規(guī)范我國的文化傳播,完善孔子學(xué)院的法治建設(shè)和治理結(jié)構(gòu)。

      第一,完善國家相關(guān)教育法規(guī)。目前跟語言傳播有關(guān)的法規(guī)包括教育法律、教育行政法規(guī)、教育部門規(guī)章及其它相關(guān)法律,如《中華人民共和國教育法》、《中華人民共和國教師法》、《中華人民共和國職業(yè)教育法》、《中華人民共和國民辦教育促進法》、《中華人民共和國國家通用語言文字法》、《教師資格條例》等。特別是2003年頒布的《高等學(xué)校境外辦學(xué)暫行管理辦法》對申請審批、指導(dǎo)監(jiān)督管理等問題做了規(guī)定。其中,第2條明確了高等學(xué)校境外辦學(xué)的概念:“指高等學(xué)校獨立或者與境外具有法人資格并且為所在國家(地區(qū))政府認可的教育機構(gòu)及其他社會組織合作,在境外舉辦以境外公民為主要招生對象的教育機構(gòu)或者采用其他形式開展教育教學(xué)活動,實施高等學(xué)歷教育、學(xué)位教育或者非學(xué)歷高等教育?!痹诘?條中,明確規(guī)定了高等學(xué)校境外辦學(xué)要符合中外雙方法規(guī),“高等學(xué)校境外辦學(xué)應(yīng)當(dāng)符合中國的相關(guān)規(guī)定,遵守所在國家(地區(qū))的法律、法規(guī),并取得相應(yīng)的合法資格,獨立承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任?!痹诘?條中,對證書授予做了說明,“高等學(xué)校境外辦學(xué)可以由中外辦學(xué)機構(gòu)依照有關(guān)規(guī)定聯(lián)合或者分別頒發(fā)相應(yīng)的學(xué)業(yè)證書。經(jīng)批準(zhǔn)實施高等學(xué)歷教育或者學(xué)位教育的,可以依照有關(guān)規(guī)定頒發(fā)中國相應(yīng)的學(xué)歷文憑。對由中外雙方聯(lián)合授予學(xué)位或者由中方單獨授予學(xué)位的,應(yīng)當(dāng)符合中國學(xué)位的有關(guān)規(guī)定。實施非學(xué)歷高等教育的,可以根據(jù)實際情況頒發(fā)寫實性證書?!钡强偟膩碚f,這些法規(guī)比較零散,法律模糊地帶比較多,國家應(yīng)該把漢語國際推廣提高到國家戰(zhàn)略高度,增加有關(guān)漢語國際推廣的相關(guān)條款,進一步修訂、完善相關(guān)法規(guī)建設(shè)。

      第二,建全孔子學(xué)院內(nèi)部治理結(jié)構(gòu)和機制??鬃訉W(xué)院自身法制的完善對孔子學(xué)院的發(fā)展具有重要意義,這包括孔子學(xué)院的章程、孔子學(xué)院的成立、孔子學(xué)院的運營、孔子學(xué)院的終止等方面法律規(guī)范的完善。首先,在孔子學(xué)院章程方面,目前對孔子學(xué)院的性質(zhì)、宗旨、業(yè)務(wù)范圍、機構(gòu)設(shè)置等內(nèi)容做了規(guī)定,但對中方與外方具體的權(quán)利義務(wù)、經(jīng)費來源、運營、管理等具體細節(jié)問題還需要做出明確規(guī)定。其次,在孔子學(xué)院成立方面,目前孔子學(xué)院已經(jīng)有不同的模式和類型,如總部直接投資模式、總部授權(quán)特許經(jīng)營模式、總部與申辦方合作模式;在合作模式中又有與大學(xué)合作的模式、與政府合作的模式等。對這些不同類型的孔子學(xué)院成立的條件與程序的制定、對不同國家孔子學(xué)院法律地位的探討、對孔子學(xué)院與合建方的法律關(guān)系、合作設(shè)立孔子學(xué)院協(xié)議等問題,都需要進一步作出明確說明。再次,在孔子學(xué)院運營方面,需要完善孔子學(xué)院的管理與運營機制,進一步明確孔子學(xué)院的權(quán)利義務(wù)、管理者的權(quán)利義務(wù)、理事會和成員大會的職能、孔子學(xué)院的資產(chǎn)歸屬及其管理、知識產(chǎn)權(quán)的保護等。特別是知識產(chǎn)權(quán)的保護,是孔子學(xué)院發(fā)展過程中需要重視的一個方面,由于孔子學(xué)院是教育文化傳播機構(gòu),孔子學(xué)院在教學(xué)過程中形成的教學(xué)成果、研究成果等知識產(chǎn)權(quán)的保護、孔子學(xué)院的名稱與標(biāo)識的知識產(chǎn)權(quán)歸屬與保護等問題都需要有一定法律規(guī)范。最后,對孔子學(xué)院立法的完善不但包括成立和運營,也應(yīng)該包括終止方面的立法規(guī)范。雖然目前孔子學(xué)院在世界上處于全球布點、擴張發(fā)展階段,但借鑒其他國家文化推廣機構(gòu)的經(jīng)驗,今后某個孔子學(xué)院由于一些原因可能需要終止運營,如日本“國際交流基金會法”就對基金會的解散、該法的廢止等內(nèi)容做了說明??鬃訉W(xué)院也需要提前在這些方面制定法規(guī),確定孔子學(xué)院終止的條件與程序、財產(chǎn)如何清算等。

      第三,研究國外運營的法律適用性。由于孔子學(xué)院處于不同的國家,不同國家的法律規(guī)定會有所不同。在一個國家適用的法律在其他國家可能就會不合法。所以,孔子學(xué)院需要對不同國家的法律法規(guī)、文化政策、教育政策、交流政策等深入研究,處理與不同國家的法律關(guān)系,研究法律適用的問題。同時,由于不同國家和地區(qū)的人文狀況、語言環(huán)境各不相同,要對各個國家和地區(qū)的人口構(gòu)成、外語教育狀況、漢語在其他外語競爭中的地位以及不同語言使用分布狀況等問題進行研究,制定合理的漢語政策、規(guī)劃和傳播策略,及時解決法律沖突保障合作雙方的利益??鬃訉W(xué)院雖然是一個非營利機構(gòu),但也會有一定的收益,其收益分配一般依據(jù)合作雙方簽訂的協(xié)議,因各國法律規(guī)定的不同,協(xié)議的內(nèi)容也會有所不同??鬃訉W(xué)院如發(fā)生與第三方的法律沖突,需要按照注冊地法律來解決,所以,相似的沖突在不同地區(qū)也會有不同的解決方式和處理態(tài)度。所以,孔子學(xué)院要研究不同地區(qū)的法律適用問題,以有效保障它在海外的運營,最大限度的發(fā)揮其文化傳播功能。

      第四,構(gòu)建國際文化交流規(guī)則??鬃訉W(xué)院在不同國家和地區(qū)運行,各個國家的教育文化交流政策千差萬別,孔子學(xué)院需要根據(jù)實際情況,與不同的法規(guī)對接,但是在法律邊界模糊和有爭議的地區(qū),矛盾和摩擦還可能產(chǎn)生。孔子學(xué)院在某種程度上,擔(dān)負著文化外交的使命,在法律疏漏的部分,只有用更全面和人性化的方式處理問題,才能不破壞兩國的外交關(guān)系。日本法學(xué)家穗積陳重說,“只有那些能夠‘人法兼用’,即把人的作用和法的作用結(jié)合起來的法律,才堪稱永恒的法律”。*[日]穗積陳重:《法律進化論》,黃尊三等譯,中國政法大學(xué)出版社1998年版,第53頁。各國通過共同協(xié)商、共同參與的方式制定國際文化交流的共同規(guī)則,可以協(xié)調(diào)與完善各國法規(guī)的不足,規(guī)范和保障語言文化傳播行為。共同規(guī)則的制定可以最大限度地發(fā)揮參與者的主體意識,協(xié)調(diào)成員間的關(guān)系,消除成員間可能存在的爭議、矛盾和糾紛,促進成員之間的相互理解與溝通。共同規(guī)則依靠各參與方的自覺遵守與維護,從而盡可能的避免矛盾與沖突,更有利于和諧世界秩序的形成??鬃訉W(xué)院在各國運行,只有加強多邊協(xié)商、合作,不斷健全、完善國際教育文化交流規(guī)則,才能夠避免不必要的摩擦、爭議和糾紛,在維護彼此利益的同時,促進交流與合作的實現(xiàn),保障漢語文化國際傳播的順利進行。這個過程中,政府有關(guān)部門及駐外使館應(yīng)該建立和完善相關(guān)的保護應(yīng)急機制,成立聯(lián)席會議制度,統(tǒng)一部署、同時采取相關(guān)措施,在維護雙方交往關(guān)系的同時,切實維護國家利益。

      第五,加強與國際組織的合作。文化傳播活動的推廣不但要依據(jù)與其他國家簽訂的條約,還要積極利用國際公約和國際組織。如聯(lián)合國教科文組織當(dāng)前工作的重要內(nèi)容之一就是維護語言權(quán)利,保護和發(fā)展語言文化的多樣性。該組織先后出臺的《反對教育歧視公約》(1960年)、《世界文化多樣性宣言》(2001年)、《普及網(wǎng)絡(luò)空間及促進并使用多種語言的協(xié)議書》(2003年)、《保護和促進文化表現(xiàn)形式多樣性公約(草案)》(2005年)等已經(jīng)成為各國政府部門、非政府組織、地域團體等制定語言政策法律的基礎(chǔ),在推動雙語或多語教育、跨文化教育、保護語言多樣性等方面具有重要作用。與這些國際組織的合作,可以保持在國際和區(qū)域組織中正式語言或工作語言的地位,為本國語言謀求更高層次、更多領(lǐng)域的話語權(quán)。同時,通過擴大自己國家語言文憑的適用范圍和影響力,讓本國、本民族的價值觀念得到國際社會更多群體的理解和認同。

      [責(zé)任編輯:吳巖]

      Subject:On the Legislative Perfection of the Confucius Institute from the Perspective of Cultural Policy

      Author&unit:ZHAO Yue

      (International Education Institute, Shandong University ,Jinan Shandong 250100,China)

      Regulations and policies are not only the important means to ensure the effectiveness of language and culture communication,but also the foundation to promote the development of language education. When transmitting the language and culture abroad, the Confucius institute need to adapt to the legal policy in different countries and compete with different legal culture.At the same time, we should use an international perspective to examine and regulate our culture transmission. By perfecting the relevant national education laws and regulations, improving the internal governance mechanisms of Confucius Institute, Studying the applicability of the law when operating abroad, strengthening the cooperation with international organizations, Setting up the emergency mechanism and the negotiation mechanism to perfect the legal construction and governance structure of the Confucius institute, so as to safeguard and promote the language and cultural communication smoothly.

      language and culture policy;the Confucius institute;perfection of legislation

      2013-12-26

      本文系山東省人文社會科學(xué)研究規(guī)劃基金項目“孔子學(xué)院文化傳播網(wǎng)絡(luò)的構(gòu)建與傳播價值研究”(13CWXJ30)資助課題階段性成果之一。

      趙躍(1980-),女,山東濟南人,山東大學(xué)國際教育學(xué)院講師、語言與文化傳播博士研究生,主要研究方向:教育法學(xué)。

      D90

      :A

      :1009-8003(2014)02-0135-07

      猜你喜歡
      孔子學(xué)院法律
      初等教育學(xué)院
      孔子的一生
      孔子的一生
      法律解釋與自然法
      法律方法(2021年3期)2021-03-16 05:57:02
      學(xué)院掠影
      讓人死亡的法律
      山東青年(2016年1期)2016-02-28 14:25:30
      “互助獻血”質(zhì)疑聲背后的法律困惑
      孔子在哪兒
      讓法律做主
      浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:27
      獨立學(xué)院高等數(shù)學(xué)教學(xué)改革思考
      河南科技(2014年16期)2014-02-27 14:13:45
      昆明市| 平阳县| 育儿| 西林县| 铜陵市| 济源市| 赞皇县| 彭泽县| 镇巴县| 桓台县| 中西区| 台湾省| 海原县| 霍城县| 莲花县| 汝阳县| 将乐县| 万山特区| 望江县| 紫阳县| 手游| 都匀市| 龙江县| 阜新| 营山县| 北京市| 临湘市| 申扎县| 阿拉善盟| 北碚区| 乌拉特后旗| 南昌县| 峨山| 灵寿县| 八宿县| 通江县| 本溪| 五华县| 营山县| 南通市| 榆树市|