裴如意
電影《瘋狂原始人》海報
電影技術(shù)的發(fā)展史也是電影文化的形成史,同時也是人們在母語或第二語言學(xué)習過程中與電影文化相觸,從而開闊自身的語言視野和促進語言習得的歷史。人類已經(jīng)步入高速新媒體時代,對影視資源的需求可能無法估量,因為這些資源在不斷挑動人們的好奇心,滿足人們的求知欲或者供娛樂和休閑等等。高速新媒體時代同時也是整個世界真正進入地球村的時代,“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”,今日世界的空遠遠非詩人當時能夠想象。地球村的資訊在以“兆”或更大的單位傳遞,實現(xiàn)了真正的“若比鄰”。電影資源能夠快速在全球傳遞,滿足人們的觀感需求正說明了這一點。而英文電影對于二語習得的作用則基于兩者的不同屬性和人們的認知體驗。英文電影作為社會、文化、語言等諸多類項的載體對二語習得產(chǎn)生復(fù)雜多元的影響,進而改變二語學(xué)習者的社會觀念、文化觀念、語言觀念和情感觀念。
對二語習得而言,英文電影在語境、情境和心景三個不同世界對學(xué)習者產(chǎn)生影響。語境是語言文字的世界,情境是真實的世界,而心景是人的精神世界。從純語言學(xué)的觀點上看,語境(context)被看作是一個詞或句子之前和之后的語言材料。語言哲學(xué)家和語言學(xué)家則把語境定義為理解一句話所必需的背景假設(shè)的集合。在話語取向的語言研究方法中,則把語境與一句話置于其中的情境聯(lián)系起來。而我們把情境(situation)這一術(shù)語定義為真實世界中物體的互動。[1]在二語習得研究中,語境和情境是出現(xiàn)極為頻繁的概念。前者是學(xué)習者在觀影、閱讀和聽力中認識到的,是語言文字創(chuàng)造的世界,可能不是真實的映現(xiàn)。后者是學(xué)習者通過加入目的語社區(qū),和社區(qū)成員互動,在真實環(huán)境中習得第二語言,當然這是最理想的狀態(tài),多數(shù)情況是一定程度上加入。
“心景”一詞近年多見于宗教、哲學(xué)、文學(xué)和音樂等領(lǐng)域,是一個內(nèi)涵極為豐富的概念,源于19世紀英國詩人霍普金斯(Gerard Manley Hopkins)模仿風景(landscape)而首創(chuàng)的內(nèi)景(inscape)概念。比如在自然文學(xué)中,心景是自然在人的內(nèi)心所產(chǎn)生的一種共鳴,是人的內(nèi)心與外在自然界相觸時的心靈反應(yīng)。愛默生(Ralph Waldo Emerson)在《論自然》(Nature)中也指出“自然總是帶著心境的色彩”。[2]在二語習得研究中,引入“心景”這個概念將把語言習得引入到更加深邃的心靈世界。心景、語境和情境這三個認知范疇在家族相似性的基礎(chǔ)上相觸和互動,把二語習得研究不斷引向深入。
2013年美國3D英文動畫電影《瘋狂原始人》(The Croods)將影片的時間設(shè)定在史前時期,生動講述咕嚕家族離開長久居住的山洞尋找光明和未來的奇幻旅行。畫面、語言和文字為觀者構(gòu)建了恢弘的語境,使得觀者對史前時期咕嚕家族的生活信以為真。3D映像將觀者融入其間,一切順其自然,這是語境的力量。觀影之后,誰都明白不是真實的情境。而觀者的心景則融合了眼前的所觀和所感,在其內(nèi)心世界上演色彩紛呈的獨特映像。而現(xiàn)實層面的情境則會被潛移默化地移入到心景之中,觀者可能參與其中??梢?,英文電影為二語習得提供了多元時空。
新媒體時代也是多元文化共存的時代,不同文化之間的互動和融合是不可避免的。語言和文化的關(guān)系密切,語言是文化中不可或缺的部分,未見沒有語言的文化。而文化為語言的豐富和發(fā)展提供了滋養(yǎng),文化是推動語言波浪前進的不竭動力。語言學(xué)習不僅僅是對語言知識和能力的習得,與之相關(guān)的文化知識和文化能力也起著舉足輕重的作用。[3]英文電影為第二語言習得提供了條件,呈現(xiàn)了目的語環(huán)境下的文化世界,使二語學(xué)習者在畫面、語言、文字和聲音中不斷體會自己的身體感受,享受感官的樂趣,品味異域文化。
語言事實的傳播,跟其它習慣,比如風尚一樣,都受著同樣一些規(guī)律的支配。每個人類集體中都有兩種力量同時朝著相反的方向不斷起作用,即分立的力量“鄉(xiāng)土根性”和造成人與人之間交往的“交際”的力量。積極的交際形式證明我們用“波浪”這個詞來表示方言事實的地理界限不無道理。[4]當今世界,縱橫交錯的交際網(wǎng)絡(luò)布滿了時間和空間,“鄉(xiāng)土根性”的固守不斷弱化,取而代之的是“交際”的力量。曾經(jīng)與世隔絕的蠻荒之地或不為人知的古老部落因語言波浪的傳播展現(xiàn)于世人面前。世界上現(xiàn)在已經(jīng)很難找到百分之百純凈的專屬文化。
《瘋狂原始人》中,咕嚕家族的時光在一成不變的洞穴生活中流逝——奪鴕鳥蛋、躲避野獸、聽瓜哥(Grug)講故事、習慣黑暗害怕光明。這種沒有變化的山洞生活卻因大女兒小伊(Eep)的好奇心而被打破。不滿坐井觀天、空洞黑暗的現(xiàn)實生活,小伊勇敢地走了出去,尋覓未見的洞外世界。世界末日的來臨,摧毀了家庭,咕嚕家族被迫開啟了全新的旅程。從起點到終點,英文電影賦予了二語習得亦真亦幻的特殊環(huán)境,而對二語學(xué)習者來說,咕嚕家族的故事就是一場文化之旅,在時空中穿梭,從遠古到當下,體味個中滋味。
每一部英文電影對二語習得而言都是一個儲量巨大的語料庫,囊括了口語文本的諸多方面,涉及不同講話者的性別、個性、方言、口音、韻律特征、情感表現(xiàn)、語用環(huán)境、社會因素、文化差異等很多方面。對二語學(xué)習者來說,每一部英文電影都充滿了激發(fā)好奇的因子,對其固有的語言架構(gòu)和微觀的語言內(nèi)容起著“循環(huán)血液”的作用,不斷輸入新的活力。Sharwood Smith指出:中介語的發(fā)展離不開對語言形式和意義兩方面的重視,引導(dǎo)學(xué)習者對語言輸入材料形式特點進行關(guān)注,可以使他們在理解意義的同時學(xué)到語言表達形式,從而進一步發(fā)展他們的語法系統(tǒng)。[5]通過學(xué)習和內(nèi)化,二語學(xué)習者會逐步形成自身的語法體系,藉以參與各種語言活動。
行為主義學(xué)習理論強調(diào)刺激反應(yīng),通過創(chuàng)設(shè)合適的環(huán)境,進行不斷的語言輸入推進二語習得,獲得學(xué)習者的反饋,對錯誤進行分析,矯正不合適的行為。英文電影為二語學(xué)習者創(chuàng)造了生動的環(huán)境,通過語境和心景置身其中,如同體會真實的情境。語言臨界假說(linguistic threshold hypothesis)指出要想在第二語言中能夠聽和讀,必須先達到一定程度的二語水平,即如果二語水平不夠,二語的聽和讀就會短路。這個假說提出二語知識是成功進行二語聽讀的關(guān)鍵因素。[6]英文電影提供了豐富的第二語言知識,包括社會、文化、歷史和語言世界的豐富知識,是二語水平發(fā)展的基礎(chǔ)準備,同時對二語學(xué)習者的知識結(jié)構(gòu)起著修正和更新的效用。
相當多的二語學(xué)習者視書面語結(jié)構(gòu)為圭臬,并且基于書面語形成自身的口語風格,而英文電影對于他們的語言結(jié)構(gòu)和口語的認知原型具有顛覆性,促使他們自我反思。對于認知原型的批判和反思將進一步拓展二語學(xué)習者的認知范疇,不斷增強語言學(xué)習的新鮮感,使得語言學(xué)習長久地保持歷久彌新的活力?!动偪裨既恕分校Z學(xué)習者能真切地體會到口語文本的去結(jié)構(gòu)性和經(jīng)濟性,如“Still alive(我還健在)”、“Breakfast formation(排成早餐隊形)”、“Old lady down(奶奶倒下了)”、“Positions(各就各位)”、“Get’em(抓住他們)”等等。另外,二語學(xué)習者原有的心理詞匯能不斷得到循環(huán)更新,和書面語并駕齊驅(qū)的口語詞匯在觀影過程中逐步習得,如“Who’s up?(誰先來)”、“way to go!(太棒了)”、“Heads up(小心)”、“You have been so dramatic.(你也太乖張了)”等等。
情緒是人類對周圍環(huán)境的一種復(fù)雜的反應(yīng)形式,涉及心理狀態(tài)、生理狀態(tài)及反應(yīng)沖動。每種情緒都對應(yīng)著一個獨立的功能系統(tǒng),具有自己的皮層回路,包括情緒腦區(qū)結(jié)構(gòu)。特定行為的生理、情緒和認知成分相互持續(xù)地交流,聯(lián)系非常緊密,因而情緒狀態(tài)影響著認知活動。正性情緒有助于學(xué)習成功,而負性情緒則易導(dǎo)致學(xué)習失敗。[7]英文電影所創(chuàng)設(shè)的獨特環(huán)境,使二語學(xué)習者不時地在語境、情境和心景中穿梭往來,其情緒系統(tǒng)也隨之變化。一部好的英文電影可以輕松地實現(xiàn)移情作用,觀者將自己的情感移入其中,品味個中滋味,原因就在于好的電影構(gòu)建了語境、情境和心景三者之間的時光隧道。
成功的移情是情感升華的基礎(chǔ),若不能設(shè)身處地,情感升華就是一句空話。正如人類情緒系統(tǒng)的兩面性一樣,英文電影的優(yōu)劣對觀者產(chǎn)生兩種情緒影響,正性的和負性。一部好的英文電影的人物語言能在瞬間擴大觀者面前的畫面,給觀者更大的心景空間,對情感升華起著催化作用,更最為重要的是聯(lián)通人類的情感,以無形的語言魅力成就共鳴和共享。二語習得從電影中獲得情感準備,反之情感的獲得和升華又為二語習得提供不竭的動力。
《瘋狂原始人》中瓜哥在觀者心中的形象是正面的、向上的,但是在面對新事物和新情況之初卻表現(xiàn)出不屑、固執(zhí)和對峙,正因為如此瓜哥形象才真實,具有情感說服力,本無生命的卡通人物在觀者的心中真的活了起來,成為與觀者跨越時空的心靈對話者。瓜哥作為咕嚕家族的支柱,其語言在觀者心里會產(chǎn)生長久的影響——責任、勇敢、豁達、堅韌、學(xué)會改變。比如,That’s alright.I ate last week(沒事,我上周吃過了).No more dark,no more hiding(不再有黑暗,不再有躲藏).To follow the light(去追逐光明).二語學(xué)習者的情感移入和升華成為他們從事語言學(xué)習最為重要的基礎(chǔ),把電影人物和自己都放在廣闊的心景之中生活、娛樂和對話,二語習得便成為一項可觀、可感、可喜、可樂的活動。
[1](德)弗里德里?!馗袢馉?,漢斯-尤格·施密特.認知語言學(xué)導(dǎo)論(第二版)[M].彭利貞,許國萍,趙微,譯.上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2009:51-52.
[2]程紅.地域之鄉(xiāng)與心靈之鄉(xiāng)的聯(lián)姻——論自然文學(xué)中的心景[J].外國文學(xué),2014(4):28 -35.
[3][5]Tschirner,E.Language Acquisition in the Classroom:The Role of Digital Video[J].Computer Assisted Language Learning ,2001(14):305-319.
[4](瑞士)費爾迪南·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].高明凱,譯.北京:商務(wù)印書館,2009:287 -288.
[6]Vandergrift,L.Second language listening:listening ability or language proficiency?[J].The Modern Language Journal,2006(1):6-18.
[7]經(jīng)濟合作與發(fā)展組織(OECD).理解腦——新的學(xué)習科學(xué)的誕生[M].北京:教育科學(xué)出版社,2010:16.