我在一家企業(yè)人事部當(dāng)經(jīng)理,最近公司因業(yè)務(wù)需要急需招聘幾名接線女生。
海報(bào)貼出后沒(méi)過(guò)兩天,就有十幾名青年女子前來(lái)應(yīng)聘。我拿過(guò)她們的簡(jiǎn)歷一一過(guò)目,發(fā)現(xiàn)有位叫小麗的姑娘在特長(zhǎng)一欄中填寫(xiě)了曾當(dāng)過(guò)配音演員。面試時(shí)出于對(duì)小麗的這一特別印象,我便讓她很輕松地過(guò)關(guān)了。
被招聘后,小麗工作很賣(mài)力,唯一讓我沒(méi)想到的是,她的普遍話(huà)講得并不怎么樣。一天,我問(wèn)小麗:“你不是曾經(jīng)當(dāng)過(guò)配音演員嗎,普通話(huà)怎么講得一塌糊涂?”
小麗笑著說(shuō):“經(jīng)理,不瞞你說(shuō),20年前,我們市電視臺(tái)影視中心曾拍攝過(guò)一部反映抗日的電視劇,那里面的嬰兒哭聲就是我配的?!?