• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      What Should I Absolutely Not Do When Visiting Your Country?

      2014-12-24 02:15:14ByLindseyGalloway
      英語學習(上半月) 2014年11期
      關鍵詞:間諜活動禮節(jié)音量

      By Lindsey Galloway

      Common sense goes a long way when it comes to learning a country’s proper etiquette.1. 學習一國的禮節(jié),就要了解當?shù)爻WR。common sense: 常識;etiquette: 禮節(jié)。But even the savviest, most observant travellers can make the occasional cultural stumble if they are not careful.2. 即使是最見多識廣、善于觀察的旅行者,也偶爾會因為不了解文化差異而做出不當?shù)男袨?。savviest: savvy的最高級,聰明的,見多識廣的;observant:善于觀察的;stumble: 絆倒。

      Sam Bruce, a co-founder of the travel site Much Better Adventures, grew up in Hong Kong—yet did not realise until he was much older that in Hong Kong, people should always hand over business cards with two hands. “I had a rather awkward moment where I casually slid my name card face-down across the table to someone at the end of a meeting, when at the very same moment they delivered theirs, bowing, with both hands,” he explained.3. 他解釋道:“會議結束后,當我隨意把自己的名片正面朝下,從桌子上滑過去時,對方卻彎腰,雙手送上他們的名片。那時,我簡直尷尬死了。”awkward:尷尬的?!癢hat I had done was a big no-no and highly disrespectful.”4. no-no: 禁忌;disrespectful: 無禮的。

      每個國家都有其特色的文化禮節(jié),猶如蒙著一層面紗的神秘人,總會引起人們的好奇與猜測。然而,當我們真的去接觸時,如果沒能徹底了解對方不同的文化禮節(jié),就難免會做錯事情,招來別人的反感。話說,你有過這樣的時候嗎?

      To discover more of these unexpected missteps, we sought out the advice of users on question and answer site Quora,5. misstep: 過失;Quora: 問答網(wǎng)站,由Facebook前雇員查理·切沃(Charlie Cheever)和亞當·安捷羅(Adam D’Angelo)于2008年創(chuàng)辦。asking “What should I absolutely not do when visiting your country?” Here are the etiquette rules that surprised us the most.

      The number trap6. trap: 陷阱。

      In some cultures, giving the wrong amount of an item can be worse than no present at all. “Do not give an even numbers7. even number: 偶數(shù)。of flowers as a gift. That’s for dead folks,” said Muscovite Katherine Makhalova. “A proper bouquet will have one, three, five or seven flowers.” Odd numbers of flowers are given for happy occasions in Russia, while bouquets of two, four, six, 12 or 24 stems are often brought to funerals.8. odd number: 奇數(shù);funeral: 葬禮。

      Even outside of Russia, knowing which digits9. digit: 數(shù)字。are lucky—or unlucky—may be important. “Numbers matter more than you might think,” explained Terri Morrison, speaker and author of the Kiss,Bow, or Shake Hands series of etiquette books. “In China, the word for ‘four’ sounds very similar to the word for ‘death’, so it is a good idea to avoid giving anything in fours.”

      Similarly, in Japan, the traditional wedding gift of cash should not be given in bills divisible by two:that signifies the marriage could end in divorce.10. divisible: 可整除的;signify:意味,預示。A gift of 20,000 yen, for example, should be given with one 10,000 yen and two 5,000 yen notes—but not two bills of 10,000 yen.11. yen: 日元;note: 鈔票。

      Hands off12. hands off: 請勿用手觸摸。

      Many Quora respondents from southeast Asian countries, such as Thailand and Malaysia,reminded readers to be careful where they touch another person. “Never touch anyone’s head or pass anything from above the head,” said Neha Kariyaniya, a resident of Kuala Lumpur,Malaysia. “It is considered to be the most sacred body part.” Such touch is inappropriate even in informal situations—and also applies to small children, as tempting13. tempting: 吸引人的。as rubbing their hair might be for visitors from other cultures.

      “This is also very true in Thailand where the head is considered the seat of the soul,”said Morrison. The belief stems primarily from Buddhism, the religion that informs the everyday life of many Thai.

      Keep to yourself

      Quora users from across Western Europe pleaded for visitors to avoid striking up conversations with strangers.14. plead for: 請求;strike up:使開始,建立起?!癉on’t talk to a stranger, except about how bad something is or about the weather,” said Londoner Thomas Goodwin. “Someone made eye contact with me on the underground once,”joked fellow Londoner Paul Johnson. “Now they don’t have eyes.”

      Other British users also commented on this one, saying that while talking to strangers is not always a negative, it should absolutely be avoided when using the underground, London’s metro. “Avoiding eye contact is the only way to preserve your sense of personal space,” said Londoner Shefaly Yogendra.

      In addition, the business-oriented nature of some of bigger cities in Northern and Western Europe often emphasises saving time—and avoiding unnecessary chatter. “Business means business in these countries, and any other topic of conversation is a distraction15. distraction: 注意力分散。,” said Morrison.

      Just go with it

      When it comes to humour, people in some countries warned visitors to roll with the punches16. roll with the punches: 大事化小。. Yucatan resident Alejandro Suarez said Mexico is a place where visitors should feel accepted—not offended—if they are being insulted17. insult: 侮辱。. “We'll mock, ridicule, insult, pick on and put down just for the fun of it, on a regular basis!”18. mock: 嘲弄;pick on: 作弄;put down: 羞辱;on a regular basis: 經(jīng)常地。Suarez said. “The best and most warm family dinners are the ones where everyone is laughing their heads off at making fun of someone at the table.”

      This kind of humour is fairly common across Latin American cultures, Morrison said. Still, she warned visitors to tread lightly when returning the jabs.19. 她同樣也勸告游客們,被開玩笑后要小心處理。tread lightly: 小心行事;jab: 猛戳,這里指被開的玩笑。“Jokes just do not translate well,” she said. “It’s best to avoid them.” One man she interviewed for her books bombed a business meeting when he told a joke in an elevator in Germany. Instead of coming across as funny, he came across as not being serious in a formal situation.

      Keep it down

      Morrison said she was surprised that Quora users didn’t advise against speaking in elevated tones20. elevated tone: 高嗓音。. “A loud tone of voice, particularly in a one-on-one conversation, can be tactless21. tactless: 不機智的。in many cultures,” she said.“In France, it’s truly gauche22. gauche: 粗魯?shù)摹?”

      She mentioned that the French use different volumes for different situations. “In a café, you cannot overhear23. overhear: 無意聽到,偷聽到。a discussion at the nearest table, even if it is only two or three feet away,” she said. She recommended always mimicing your conversation partner’s volume and adjusting upwards only when needed.24. 她建議聊天時,自己的音量最好和對方差不多,有需要時再大點聲。mimic: 模仿;volume: 音量。

      Keeping your voice down isn’t just polite:it may even be safer. According to Morrison, in the 1990s, hidden microphones were discovered in Air France’s first class cabin25. first class cabin: 頭等艙。. Though it was never determined whether the recordings were for espionage26. espionage: 間諜活動。or another purpose, the incident was a reminder that, in today’s highly-monitored world, anyone could be listening at any time.“Conversations were, and may be (still), monitored by more than your travelling companions on flights, in hotels and in of fices around the world,”said Morrison. A little discretion27. discretion: 謹慎,考慮周到。and selfawareness goes a long way when it comes to safety and privacy on the road.

      猜你喜歡
      間諜活動禮節(jié)音量
      測測你的“音量值”
      網(wǎng)絡主權原則的法理宣示與實踐運用——再論網(wǎng)絡間諜活動的國際法規(guī)制
      A well-respected higher education system
      請放心地扭大音量看電影聽音樂吧!Mclntosh Sonus Faber家庭影院套裝
      探病禮節(jié)
      細火慢燉增加音量調(diào)節(jié)級數(shù)
      電腦愛好者(2015年9期)2015-05-15 19:08:49
      靈犀一指
      新疆解放前后英、美敵對勢力的間諜活動
      軍事歷史(2000年1期)2000-12-06 05:54:22
      小金县| 内乡县| 新安县| 林周县| 长春市| 磴口县| 黎川县| 都安| 开远市| 丽水市| 金川县| 新泰市| 衡阳县| 铜鼓县| 嘉定区| 海兴县| 娄烦县| 隆化县| 库车县| 塔城市| 鹤庆县| 精河县| 兴业县| 南康市| 文安县| 都安| 青冈县| 玛沁县| 蕉岭县| 安庆市| 陇南市| 汉源县| 三穗县| 赤水市| 平江县| 额济纳旗| 临泽县| 姜堰市| 资源县| 沙田区| 赣榆县|