姜克仁 丁坤敏 蘭長江 許丹凌
牡丹江醫(yī)學(xué)院外語部,黑龍江牡丹江 157011
高等醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語與醫(yī)學(xué)英語相融合的改革與實(shí)踐
姜克仁 丁坤敏 蘭長江 許丹凌
牡丹江醫(yī)學(xué)院外語部,黑龍江牡丹江 157011
為滿足現(xiàn)今社會(huì)對(duì)復(fù)合應(yīng)用型人才的需要,改善特色應(yīng)用型本科院校中普遍存在的大學(xué)英語與專業(yè)英語教學(xué)相互分離的現(xiàn)狀,本課題提出了大學(xué)英語與專業(yè)英語相融合的教學(xué)改革模式,并在牡丹江醫(yī)學(xué)院2012級(jí)學(xué)生中進(jìn)行大學(xué)英語同醫(yī)學(xué)英語相融合的教學(xué)改革與實(shí)踐,通過改革課程設(shè)置、培養(yǎng)模式及評(píng)價(jià)體系等,在有限的學(xué)時(shí)內(nèi)提高醫(yī)學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語的應(yīng)用能力,滿足醫(yī)學(xué)生未來工作和科研的英語需要,做好復(fù)合應(yīng)用型醫(yī)學(xué)人才的外語培養(yǎng)工作。
大學(xué)英語;醫(yī)學(xué)英語;融合;改革;實(shí)踐
隨著我國醫(yī)學(xué)和世界醫(yī)學(xué)的接軌,國際間的交流與合作日益增多,醫(yī)學(xué)英語作為中國了解世界醫(yī)學(xué)技術(shù)和中國醫(yī)學(xué)技術(shù)走向世界的媒介,正扮演著越來越重要的角色,而高等醫(yī)學(xué)院校的英語教學(xué)也成為培養(yǎng)適應(yīng)社會(huì)發(fā)展需要的卓越應(yīng)用型醫(yī)學(xué)人才的重要組成部分。當(dāng)前,特色應(yīng)用型高等醫(yī)學(xué)院校的外語教學(xué)主要分為公共英語和醫(yī)學(xué)專業(yè)英語兩部分,其中公共英語以培養(yǎng)學(xué)生英語的綜合應(yīng)用能力為教學(xué)目的,而醫(yī)學(xué)英語作為ESP(專門用途英語)的一個(gè)分支,有很強(qiáng)的專業(yè)性和用途性,醫(yī)學(xué)從業(yè)者需要以醫(yī)學(xué)英語為工具,閱讀英文醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)和資料來獲取本專業(yè)的發(fā)展信息,了解最新的國外醫(yī)學(xué)動(dòng)態(tài),在國際期刊上用英語發(fā)表自己的科研成果和論文。
雖然越來越多的高等醫(yī)學(xué)院校認(rèn)識(shí)到了外語教育的重要性,但在實(shí)際教學(xué)中仍存在很多問題影響教學(xué)效果。首先,醫(yī)學(xué)英語與公共英語教學(xué)間存在分離現(xiàn)象,二者沒有很好地銜接,公共英語教學(xué)不能滿足醫(yī)學(xué)院校的專業(yè)需要,為后期醫(yī)學(xué)英語教學(xué)打下較好的基礎(chǔ),而醫(yī)學(xué)英語教學(xué)又不能有效地利用公共英語的基礎(chǔ)提高英語應(yīng)用能力。這種相互分離式的教學(xué)阻礙了醫(yī)學(xué)生英語水平的提高。其次,醫(yī)學(xué)英語在英語教學(xué)中所占的比重偏低。以我院的本科教學(xué)為例,公共英語教學(xué)時(shí)數(shù)為272學(xué)時(shí),醫(yī)學(xué)英語僅有32學(xué)時(shí),二者的教學(xué)時(shí)數(shù)比超過了8∶1。如果不能很好的在公共英語教學(xué)中融入醫(yī)學(xué)英語,有限的學(xué)時(shí)將很難滿足學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的需要,同時(shí)也會(huì)影響醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)改革和教學(xué)方法的選擇,難以實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的預(yù)期效果。另外,醫(yī)學(xué)英語教學(xué)內(nèi)容和形式單一,與公共英語教學(xué)相同或相似,多采用傳統(tǒng)教學(xué)模式學(xué)習(xí)幾篇課文,做一些單調(diào)的練習(xí),從而導(dǎo)致醫(yī)學(xué)生只是表面掌握了少量的醫(yī)學(xué)術(shù)語,實(shí)際應(yīng)用能力非常差,不能滿足未來工作和科研的需要。
如何有效的將公共英語與醫(yī)學(xué)英語教學(xué)相融合提高醫(yī)學(xué)院校的英語教學(xué)效果,如何在有限的學(xué)時(shí)內(nèi)提高醫(yī)學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)英語的應(yīng)用能力,做好卓越應(yīng)用型醫(yī)學(xué)人才的外語培養(yǎng)工作,已經(jīng)成為高等醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)工作者普遍關(guān)注的問題。對(duì)此,本課題在我院大學(xué)英語分級(jí)教學(xué)改革基礎(chǔ)上,在2012級(jí)學(xué)生中進(jìn)行以培養(yǎng)卓越應(yīng)用型醫(yī)學(xué)人才為目的的英語教學(xué)改革。
本課題以建構(gòu)主義教學(xué)理論和教育心理學(xué)的遷移理論為指導(dǎo)原則,以培養(yǎng)學(xué)生的英語自主學(xué)習(xí)能力及語言綜合應(yīng)用能力為主要目標(biāo),幫助學(xué)生將公共英語學(xué)習(xí)同醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)相結(jié)合,從以應(yīng)試為目的的學(xué)習(xí)過渡到以應(yīng)用為目的的學(xué)習(xí),提高醫(yī)學(xué)生的實(shí)際英語運(yùn)用能力。
教育心理學(xué)的遷移理論指出,凡是一種學(xué)習(xí)對(duì)另一種學(xué)習(xí)起促進(jìn)作用,叫做正遷移。學(xué)習(xí)的正遷移量越大,說明學(xué)生通過學(xué)習(xí)所產(chǎn)生的適應(yīng)新的學(xué)習(xí)情況或解決問題的能力越強(qiáng),教學(xué)效果越好。事實(shí)上,孤立的學(xué)習(xí)是不存在的。對(duì)于不同學(xué)科的學(xué)習(xí)或同一學(xué)科的不同階段,同樣可以應(yīng)用遷移理論。本課題構(gòu)建的大學(xué)英語與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語相融合的教學(xué)模式將醫(yī)學(xué)生的大學(xué)公共英語、醫(yī)學(xué)英語和醫(yī)學(xué)專業(yè)課程學(xué)習(xí)之間存在的必然聯(lián)系充分利用在教學(xué)改革中,將醫(yī)學(xué)英語的基礎(chǔ)知識(shí)適當(dāng)融入大學(xué)公共英語教學(xué),體現(xiàn)學(xué)科間的聯(lián)系,提高醫(yī)學(xué)英語的實(shí)際應(yīng)用性[1]。同時(shí),學(xué)生通過醫(yī)學(xué)專業(yè)課程和醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)對(duì)公共英語內(nèi)容的掌握也起到鞏固作用,從而加大學(xué)習(xí)正遷移的數(shù)量和質(zhì)量,使大學(xué)公共英語、醫(yī)學(xué)英語和醫(yī)學(xué)專業(yè)課程三者之間的學(xué)習(xí)相互促進(jìn)。
建構(gòu)主義認(rèn)為學(xué)習(xí)是一個(gè)積極主動(dòng)的建構(gòu)過程,學(xué)生是學(xué)習(xí)過程的主體,他不是被動(dòng)地接受知識(shí),而是主動(dòng)地在原有的知識(shí)體系中,通過不斷的積極實(shí)踐,建構(gòu)自己的新的知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。這種對(duì)語言規(guī)律認(rèn)知的新認(rèn)識(shí)決定了語言學(xué)習(xí)性質(zhì)和形式的綜合多元化,同時(shí)意味著語言教學(xué)不僅是提供足夠的輸入,而且要重視學(xué)習(xí)者的主動(dòng)建構(gòu),幫助學(xué)習(xí)者投身到與他們將來需要有關(guān)的活動(dòng)中去[2]。
3.1 改革課程設(shè)置
在不增加總學(xué)時(shí)的前提下,從大學(xué)英語的第一學(xué)期開始融入醫(yī)學(xué)英語教學(xué),并將醫(yī)學(xué)英語的學(xué)習(xí)過程分為4個(gè)階段。
3.1.1 醫(yī)學(xué)術(shù)語和西方文化滲入階段 本階段教學(xué)在大學(xué)英語的第一和第二學(xué)期進(jìn)行,在大學(xué)英語教學(xué)過程中教師通過詞源追溯法、詞綴組合法等方法幫助學(xué)生掌握主要的醫(yī)學(xué)英語術(shù)語和詞綴,打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),與此同時(shí),使學(xué)生了解西方文化,尤其是一些言談規(guī)約和禁忌。在這一階段的公共英語教學(xué)中,教師應(yīng)使學(xué)生了解醫(yī)學(xué)英語詞匯的特點(diǎn),不要盲目的花費(fèi)時(shí)間去死記硬背。醫(yī)學(xué)英語中不少詞匯是合成詞,其詞干是大學(xué)公共英語單詞,在教學(xué)中教師可將這些基礎(chǔ)詞匯加以組合、引申,幫助學(xué)生掌握一些常用的醫(yī)學(xué)術(shù)語,如將單詞bleed(血液)同point(圓點(diǎn)、點(diǎn))組合成醫(yī)學(xué)詞匯bleeding point(出血點(diǎn)),wind(風(fēng))同stroke(打擊)組合構(gòu)成wind stroke(中風(fēng)),tongue depressor(壓查舌板),cross infection(交叉感染),half life(身體半衰期),dress the wound(包扎傷口)等。另外,也有不少醫(yī)學(xué)詞匯本身就是常用的公共英語詞匯,教師可將這些單詞的基礎(chǔ)意思同醫(yī)學(xué)含義聯(lián)系起來教學(xué),幫助學(xué)生掌握其含義的變遷,例如focus(焦點(diǎn))在醫(yī)學(xué)中是“疫源地、病灶”的意思,complication(復(fù)雜)在醫(yī)學(xué)中是“并發(fā)癥”的意思等。通過這一階段的教學(xué)逐步向?qū)W生滲透醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯,使其掌握醫(yī)學(xué)英語的構(gòu)詞特點(diǎn),建立起醫(yī)學(xué)專業(yè)英語詞匯系統(tǒng),為醫(yī)學(xué)生進(jìn)入醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)打好堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
3.1.2 醫(yī)學(xué)英語語篇對(duì)照和應(yīng)用交際能力培養(yǎng)階段 本階段教學(xué)在第三和第四學(xué)期進(jìn)行,在公共英語學(xué)習(xí)的同時(shí),開設(shè)醫(yī)學(xué)英語語篇分析和醫(yī)學(xué)英語口語2門課程,通過英漢語篇對(duì)照學(xué)習(xí)使學(xué)生完成醫(yī)學(xué)英語術(shù)語、常用句型和語法的積累,開展醫(yī)學(xué)英語口語訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力和應(yīng)用交際能力。學(xué)生在第一階段的學(xué)習(xí)中很少接觸醫(yī)學(xué)專業(yè)文章,因此即使掌握了一定量的醫(yī)學(xué)英語詞匯也并不意味著可以順利地閱讀英文醫(yī)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn)。在第二階段學(xué)生開始學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)課程,因此在醫(yī)學(xué)英語語篇分析課中,教師可選取與學(xué)生醫(yī)學(xué)專業(yè)課相關(guān)的英文醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)、資料和醫(yī)學(xué)科普知識(shí)文章,幫助學(xué)生掌握其基本文體框架和語法特點(diǎn),了解醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的語體特征,如措辭準(zhǔn)確,詞義明確,表達(dá)客觀、簡(jiǎn)潔,邏輯縝密,含義固定,長句復(fù)合句多、被動(dòng)語態(tài)多等。在醫(yī)學(xué)英語口語課中,可采用醫(yī)患對(duì)話、角色扮演、病案小組討論等方式幫助學(xué)生提高口語表達(dá)能力。
3.1.3 職業(yè)化實(shí)景模擬教學(xué)階段 本階段教學(xué)在第五學(xué)期中進(jìn)行,主要將醫(yī)務(wù)工作環(huán)境引入醫(yī)學(xué)英語課堂,模擬醫(yī)院常見的各種情境,利用語音室、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)等設(shè)備建立“醫(yī)學(xué)職業(yè)化實(shí)景模擬實(shí)驗(yàn)室”,讓學(xué)生在所營造的虛擬醫(yī)學(xué)語境中進(jìn)行口語和聽力的實(shí)踐練習(xí),與虛擬患者進(jìn)行問診交流,與虛擬的國外專家進(jìn)行病案討論,使學(xué)生在教學(xué)中親自感受、體驗(yàn)各種情況下的“虛擬實(shí)習(xí)”,幫助學(xué)生快速進(jìn)入“醫(yī)護(hù)角色”,完成從理論知識(shí)學(xué)習(xí)到實(shí)踐應(yīng)用的轉(zhuǎn)變過程。
3.1.4 醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文閱讀和寫作能力培養(yǎng)階段 本階段教學(xué)在第六學(xué)期進(jìn)行,將增設(shè)醫(yī)學(xué)英語學(xué)術(shù)論文閱讀和醫(yī)學(xué)論文英文摘要寫作2門課程,使學(xué)生能順利閱讀和翻譯各種醫(yī)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn),用英語寫出論文摘要,增強(qiáng)學(xué)生未來的學(xué)習(xí)和科研能力。在本階段的教學(xué)中,教師應(yīng)著重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際運(yùn)用能力,將閱讀與寫作巧妙的結(jié)合。
3.2 改革培養(yǎng)模式
構(gòu)建多元化互動(dòng)模式,包括師生互動(dòng)、生生互動(dòng)和人機(jī)互動(dòng),打破傳統(tǒng)課堂教學(xué)的限制,摒棄形式互動(dòng),實(shí)現(xiàn)實(shí)質(zhì)互動(dòng),真正做到視聽說的全面提高?!耙暋?,使學(xué)生通過語音室、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)的學(xué)習(xí)實(shí)現(xiàn)“人機(jī)對(duì)話”,克服口語表達(dá)的羞怯心理,提高英語學(xué)習(xí)興趣;“聽”,以學(xué)生自主聽力練習(xí)為主,教師點(diǎn)撥為輔,在課余時(shí)間利用校園廣播電臺(tái)頻率播放聽力訓(xùn)練,幫助學(xué)生提高聽力水平;“說”,在課堂教學(xué)中給學(xué)生布置任務(wù),以學(xué)生講解為主,教師指導(dǎo)為輔,通過職業(yè)化實(shí)景模擬教學(xué)有效幫助學(xué)生開口。
3.3 改革評(píng)價(jià)體系
建立多維度的教學(xué)評(píng)估,將形成性評(píng)價(jià)與終結(jié)性評(píng)價(jià)相結(jié)合,既學(xué)生成績=形成性評(píng)價(jià)(40%)+終結(jié)性評(píng)價(jià)(60%)。形成性評(píng)價(jià)包括兩部分:學(xué)生參與各種教學(xué)活動(dòng)(包括課堂出勤、口語課堂表現(xiàn)、醫(yī)學(xué)小品表演、網(wǎng)上討論的參與程度、作業(yè)提交情況、網(wǎng)上自學(xué)內(nèi)容和時(shí)間、平時(shí)測(cè)驗(yàn)等的相關(guān)記錄)占20%;單元測(cè)試成績(包括該單元結(jié)束時(shí)的口語成績、筆試成績、網(wǎng)上測(cè)試成績等)占20%。終結(jié)性評(píng)價(jià)包括期末成績和口語考試成績,占60%。
3.4 改進(jìn)教學(xué)方法
在教學(xué)方法方面,功能上將教給學(xué)生知識(shí)改為教會(huì)學(xué)生學(xué)習(xí);指導(dǎo)思想上推行啟發(fā)式,廢除灌輸式教學(xué);結(jié)構(gòu)和方法上開展合作式、討論式、開放式教學(xué)。教師應(yīng)以培養(yǎng)學(xué)生掌握自主學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)英語的能力為主要目標(biāo),使其在今后工作中能夠很好地將醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)與自己的專業(yè)提升結(jié)合起來,提高醫(yī)學(xué)英語的實(shí)際應(yīng)用能力。因此,在教學(xué)中教師應(yīng)將傳統(tǒng)的講授為主改為指導(dǎo)學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)和研究為主,充分發(fā)揮學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立學(xué)習(xí)研究、解決問題、評(píng)判性思維和創(chuàng)造性思維的能力。
3.5 加強(qiáng)師資隊(duì)伍的建設(shè)培養(yǎng)
鼓勵(lì)英語教師利用所在的醫(yī)學(xué)院校大環(huán)境,學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué)專業(yè)基礎(chǔ)課,了解醫(yī)學(xué)基本常識(shí)。同時(shí),將英語教師按醫(yī)學(xué)英語的聽說、閱讀、寫作、翻譯的教學(xué)需要進(jìn)行專業(yè)分工,在工作中定向培養(yǎng)提高。增加教師業(yè)務(wù)培訓(xùn)、國外訪學(xué)和學(xué)術(shù)交流的機(jī)會(huì),實(shí)現(xiàn)醫(yī)學(xué)英語師資隊(duì)伍知識(shí)結(jié)構(gòu)、思維方式和教學(xué)方式的多元化、國際化。
3.6 實(shí)證研究
3.6.1 本課題的實(shí)驗(yàn)對(duì)象 在牡丹江醫(yī)學(xué)院2012級(jí)學(xué)生中根據(jù)入學(xué)考試成績挑選240名成績無明顯差異者分為4個(gè)班,每班60人,并隨機(jī)抽取2個(gè)班作為實(shí)驗(yàn)班,2個(gè)班為對(duì)照班,運(yùn)用定性和定量方法開展實(shí)驗(yàn)研究。見表1。
3.6.2 實(shí)驗(yàn)方法 實(shí)驗(yàn)為對(duì)照性實(shí)驗(yàn),即:與非實(shí)驗(yàn)班在授課班級(jí)規(guī)模,學(xué)時(shí)總數(shù),教師配備等方面保持一致。采用調(diào)查研究法,運(yùn)用問卷、訪談等方法,有計(jì)劃、有步驟地調(diào)查、了解英語教學(xué)存在的問題,掌握第一手材料,為課題研究提供充足的事實(shí)依據(jù)。同時(shí)開展多種評(píng)價(jià)活動(dòng),建立學(xué)生學(xué)習(xí)檔案袋,記錄學(xué)生學(xué)習(xí)過程情況;制作評(píng)價(jià)表,觀察和記錄學(xué)生課堂活動(dòng)參與情況。
4.1.1 測(cè)試成績分析 實(shí)驗(yàn)班學(xué)生在教學(xué)改革4個(gè)階段的學(xué)習(xí)中通過大學(xué)英語與醫(yī)學(xué)英語相融合的詞匯教學(xué)模式、閱讀教學(xué)模式、寫作教學(xué)模式和視聽說教學(xué)模式的構(gòu)建提高了英語的實(shí)際運(yùn)用能力,使醫(yī)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)滿足職業(yè)化需求,在一定程度上培養(yǎng)了醫(yī)學(xué)英語自主學(xué)習(xí)能力。
4.4.2 問卷調(diào)查分析 在學(xué)生對(duì)英語教學(xué)效果滿意度的調(diào)查中,實(shí)驗(yàn)班的滿意率為74.37%,對(duì)照班為61.28%;對(duì)教學(xué)內(nèi)容的滿意率調(diào)查中,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班的滿意率分別為73.71%和57.28%;在回答“相比剛?cè)雽W(xué)時(shí)現(xiàn)在的英語水平如何”的問卷時(shí),認(rèn)為有提高和有些提高的,實(shí)驗(yàn)班和對(duì)照班分別為71.89%和58.26%。對(duì)照班學(xué)生對(duì)教學(xué)效果、教學(xué)內(nèi)容及自身英語水平提高的滿意度較實(shí)驗(yàn)班低,充分顯示在傳統(tǒng)教學(xué)模式下醫(yī)學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)出現(xiàn)懈怠,他們希望增加實(shí)用性的醫(yī)學(xué)信息和語言實(shí)踐機(jī)會(huì),而大學(xué)英語與醫(yī)學(xué)英語相融合的教學(xué)模式對(duì)傳統(tǒng)教學(xué)模式有一定的彌補(bǔ)作用。
大學(xué)英語與醫(yī)學(xué)專業(yè)英語相融合教學(xué)模式能夠在一定程度上解決高等醫(yī)學(xué)院校在大學(xué)英語教學(xué)和醫(yī)學(xué)英語教學(xué)銜接方面存在的共性問題,體現(xiàn)了外語教學(xué)的實(shí)用性、文化性和趣味性相融合的原則,能充分調(diào)動(dòng)教師和學(xué)生兩方面的積極性,尤其確立了學(xué)生在教學(xué)過程中的主體地位,使學(xué)生獲得了更多的操練機(jī)會(huì),提高了英語實(shí)際運(yùn)用能力,推進(jìn)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)朝著職業(yè)化、主動(dòng)式方向發(fā)展,有利于培養(yǎng)應(yīng)用型醫(yī)學(xué)人才,同時(shí)對(duì)其它專業(yè)英語教學(xué)的發(fā)展也起到借鑒作用,因此有推廣價(jià)值。
[1] 邵瑞珍.教育心理學(xué)(修訂本)[M].上海:上海教育出版社,2000:20.
[2] 陳淑華.加強(qiáng)與改進(jìn)高等醫(yī)學(xué)院校醫(yī)學(xué)英語教學(xué)工作的若干思考[J].福建醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(bào),2004,5(2):13-16.
[3] 陳宏,高玉卉.公共英語教學(xué)向?qū)I(yè)英語教學(xué)的過渡[J].淮北煤炭師范學(xué)院學(xué)報(bào),2004,25(2):109-110.
[4] 傅堤.高等醫(yī)學(xué)院校英語教學(xué)中基礎(chǔ)英語與醫(yī)學(xué)英語銜接問題研究[J].成都中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2010,12(4):36-37.
[5] 尹欣.提高醫(yī)學(xué)英語教學(xué)實(shí)效性的分析與探討[J].中國高等醫(yī)學(xué)教育,2012,26(10):84-85.
[6] 廖榮霞,譚雪焦.加強(qiáng)醫(yī)學(xué)英語教材建設(shè)推進(jìn)醫(yī)學(xué)雙語教學(xué)[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2013,21(5):1001-1004.
[7] 劉彥娟.醫(yī)學(xué)英語教學(xué)改革背景下的創(chuàng)新型人才培養(yǎng)[J].西北醫(yī)學(xué)教育,2012,20(6):1220-1223.
[8] 葉向軍.互聯(lián)網(wǎng)英文醫(yī)學(xué)資源之利用[J].浙江醫(yī)學(xué)教育,2012,11(2):18-20.
[9] 葉荷,羅付靈.醫(yī)學(xué)英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2012,33(2):221-223.
[10] 路熙佳.對(duì)高職大專醫(yī)學(xué)生進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的探索[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013,28(7):118-119.
[11] 賀琳.多元文化背景下大學(xué)英語跨文化教學(xué)途徑探討[J].長江大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011,34(1):144-145.
[12] 張瑗.英語教學(xué)中的跨文化教學(xué)分析[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014,36(7):187-188.
[13] 董娜.基于團(tuán)隊(duì)合作和任務(wù)模式的大學(xué)英語教學(xué)研究[J].濰坊學(xué)院學(xué)報(bào).2010,10(1):128-129.
[14] 章燕.專門用途英語有效教學(xué)模式研究[J].滁州學(xué)院學(xué)報(bào),2013,15(6):113-115.
[15] 黃蕾,崔海松.醫(yī)學(xué)英語詞匯的特點(diǎn)與翻譯[J].中國當(dāng)代醫(yī)藥,2014,21(4):143-149.
[16] 金峰.從醫(yī)學(xué)英語詞匯的詞源及構(gòu)詞特點(diǎn)談醫(yī)學(xué)英語詞匯的教學(xué)方法[J].貴陽中醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2013,35(4):330-332.
Reform and practice of college English and medical English integrated teaching in the applied medical college
JIANG Keren DING Kunmin LAN Changjiang XU Danling
Department of Foreign Language,Mudanjiang Medical College,Mudanjiang 157011,China
To meet the needs of the community for composite applications talents,and deal with the phase separation between the GEP and ESP teaching in the applied undergraduate university,this paper puts forward the teaching reform mode of combination of GEP and ESP and carries out teaching reform and practice of college English with medical English integration in the students of grade 2012 in Mudanjiang medical college.Through the reform of curriculum,training mode and evaluation system,etc,help medical students to improve the applied ability of medical English in short times,meet their future work and scientific research needs,do a good job of foreign language training of compound applied medical talents.
College English;Medical English;Integration;Reform;Practice
H319
C
2095-0616(2015)07-61-04
2015-01-05)
黑龍江省高等教育教學(xué)改革項(xiàng)目(JG2012010655)。