唐彩紅
在記者出鏡時,除了使用語言文字描述信息之外,出鏡者的體語、手持物件、現(xiàn)場環(huán)境、聲音背景等非語言符號也對電視新聞的構成和傳播產(chǎn)生著十分重要的影響作用。適當巧妙地運用非語言符號,能夠讓電視新聞更加生動形象,增強可看性和標識性,提高電視新聞的傳播效果,已成為出鏡記者必須深入研究的一個“課題”。
一、非語言符號
在傳播學范疇中,非語言符號是指語言之外的其他所有傳播信息的符號,一般分為三類:一是體語,二是視覺性非語言符號,三是聽覺性非語言符號。在記者出鏡現(xiàn)場,體語是指出鏡記者的身體動作表示的符號系統(tǒng),包括手勢、動態(tài)體態(tài)、面部表情、觸摸及眼神等等;視覺性的非語言符號一般包括出鏡現(xiàn)場的位置、環(huán)境,出鏡記者手持的物件等,能夠讓觀眾從出鏡畫面中一目了然地獲取到一定的新聞信息;聽覺性的非語言符號指出鏡現(xiàn)場的聲音符號,如現(xiàn)場的風聲、雷聲、雞鳴狗吠聲、嘈雜吵鬧聲等等。
在傳播過程中,傳播者通常同時傳遞著語言符號和非語言符號兩種符號體系。眾所周知,語言是人類最重要的符號系統(tǒng),但非語言符號同樣也在日常傳播活動中扮演著不可或缺的角色。美國學者伯德惠斯特爾估計,在兩個人傳播的場合中,有65%的社會含義是通過非語言符號傳遞的。語言學家愛德華·薩丕爾將其稱作“一種不見諸文字,無人知曉,但大家都能理解的微妙代碼”。
二、非語言符號在出鏡報道中的作用
正是因為非語言符號對信息的傳播起著如此重要的作用,其在出鏡報道中也越來越受到重視,具體來說,它的作用體現(xiàn)在以下幾個方面:
(一)提高電視報道現(xiàn)場感。
出鏡記者在我國電視新聞節(jié)目中出現(xiàn)較晚,“出鏡記者現(xiàn)場報道”形式最早出現(xiàn)在《東方時空》。但是,這種電視報道的形式一經(jīng)出現(xiàn),就引起了電視業(yè)的震動。記者在現(xiàn)場帶領觀眾了解事件、探尋真相、還原新聞發(fā)生的瞬間,給了電視觀眾一種全新的收看體驗。這種體驗讓觀眾產(chǎn)生一種幻覺,仿佛記者就是自己的眼睛,隨著記者在現(xiàn)場的活動和觀察,觀眾也能產(chǎn)生身臨其境的感受。
在2008年汶川大地震中,記者出鏡被爆發(fā)式的運用到各家電視臺的新聞報道中,在生命攸關的救援現(xiàn)場、被毀房屋的廢墟上、阻斷道路的山體滑坡前,都能見到出鏡記者的身影。記者撿起廢墟上的一塊破損的磚頭,或是摸一摸正在被救援中的群眾的手,這樣的非語言動作,能夠給電視機前的觀眾帶來一種與語言符號不同的“體驗感”,從而產(chǎn)生更直觀、更深刻的現(xiàn)場感。
(二)彌補語言信息的不足。
美國傳播學者特里·甘布爾和邁克爾·甘布爾在合著的《有效傳播》一書中,將非語言傳播的作用總結為:補充或完成信息、否定信息、替代信息、強調(diào)信息和調(diào)節(jié)信息。雖然語言是傳播中最重要的載體,但不得不承認,在很多場合下,僅僅依賴語言的表達,難以很好的實現(xiàn)傳播效果,比如:現(xiàn)場的氛圍、事故的嚴重程度、已經(jīng)發(fā)生的新聞瞬間以及新聞事件所處的地理位置等等,是很難通過單純的解說來實現(xiàn)傳播的。適當運用非語言符號,恰恰能彌補語言符號在這些方面的缺陷與不足。
我們來看中央電視臺記者張泉靈在2008年汶川地震中的一次報道,為了說明武警戰(zhàn)士們在災區(qū)隨時待命、爭分奪秒輪流休息的狀態(tài),張泉靈使用了一個典型的非語言符號——戰(zhàn)士們腳上的鞋。張泉靈告訴觀眾:每個戰(zhàn)士們睡覺時都穿著他們的鞋,為的是能在接到任務時第一時間爬起來參與救援。試想,什么語言能比一雙睡覺時都穿著的鞋,更能說明戰(zhàn)士們在災區(qū)參與救援時的緊張狀態(tài)呢?
(三)揭示新聞的深層內(nèi)涵
從傳播學的角度分析,人們使用姿態(tài)動作常常有兩個修辭目的:一是加強一種思想或觀點;二是幫助描繪某些事情。在現(xiàn)場出鏡中,非語言符號的使用同樣需要達到這樣的傳播效果:通過具有特殊意義的非語言符號的展現(xiàn),同時配合記者在現(xiàn)場解說以放大其作用,可以揭示出新聞的深層涵義,使新聞報道更有深度。
在這方面,中央電視臺主持人白巖松的出鏡報道堪稱經(jīng)典,他常常能在新聞現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)一些具有代表性的物件,從而使出鏡報道具象化、生動化。在1997年香港回歸這一重大新聞事件直播中,白巖松于6月30日晚8點多來到深圳皇崗口岸作現(xiàn)場報道時,他抓住“管理線”這個標志性分界線作為切入點,這么說道:“我左腳這邊是香港,右腳這邊是深圳,這條讓香港和內(nèi)地人民傷心的管理線,再過三個多小時就不復存在了……”當20點20分內(nèi)地駐港先頭部隊第一輛車駛過那條管理線時,白巖松又抓住這一歷史時刻的瞬間,即興報道說:“管理線并不長,車速也并不快,可是跨越管理線的一小步,卻是中華民族跨出的一大步,為這一步,中華民族等了一百年?!痹谶@里,“管理線”這一非語言符號與語言符號有機融合,揭示了這條管理線對于中華民族大統(tǒng)一的意義,展現(xiàn)了香港回歸這一新聞事件的深層內(nèi)涵。
三、對于當前出鏡報道中非語言符號運用的思考
(一)出鏡的意義何在?
在當前的電視新聞報道尤其是突發(fā)新聞中,出鏡已經(jīng)成為了一個必不可少的報道環(huán)節(jié)。但是,在一些出鏡報道中,出鏡記者的作用僅限于告訴觀眾“我到了現(xiàn)場”,大多數(shù)記者出鏡只是立在現(xiàn)場念導語,用白巖松的話說:“現(xiàn)場鏡頭只是一個凝固的照片,從頭到尾報道,鏡頭的背景都沒變過。”一些記者為了出鏡而出鏡,出鏡僅僅成為一種形式。出鏡報道被理解為“記者出鏡+現(xiàn)場畫面”,記者出鏡只是對導語的重復,對觀眾已知信息的重復,毫無意義。比如某條國際新聞,記者在出鏡時是這樣說的:“這里是比利時首都布魯塞爾的歐盟總部,今天,為期兩天的歐盟首腦會議在這里召開,與會代表將討論通過第一部歐洲憲法?!睕]有任何非語言符號的輔助,全是干巴巴的語言,而且這些內(nèi)容完全可以由演播室里的主持人來說。試問,這樣的出鏡有什么意義?
那么,出鏡的意義到底何在?出境報道應當將人際傳播中的心理溝通、情感互動、歸屬認同等基礎特色融入到大眾傳播之中,將新聞的真實性提高到一個新的層面,從而使得電視新聞在感染力和真實性上明顯區(qū)別于其他新聞傳播形式。這就要求出鏡記者要“活”在現(xiàn)場,而不是立在現(xiàn)場,通過現(xiàn)場一些具有代表意義的非語言符號展示,配合記者語言的解說和闡釋,實現(xiàn)出鏡的目的。
(二)新聞現(xiàn)場的非語言符號從何而來?
非語言符號包含三類:體語、視覺性非語言符號、聽覺性非語言符號。但不管哪種非語言符號,都不是唾手可得的,而是需要記者經(jīng)過思考和現(xiàn)場尋找,并在已有的知識儲備基礎上和靈感迸發(fā)中發(fā)掘的。
體語類非語言符號相對簡單,但需要出鏡記者提前適當準備,比如根據(jù)采訪場景確定著裝和首飾,更為重要的是,出鏡記者要融入現(xiàn)場,深入體會新聞當事人的心情和經(jīng)歷,才能在出鏡時恰到好處的表達出應有的語調(diào)和情緒,這就需要記者經(jīng)過獨立的思考,擁有悲天憫人的情懷。
視覺性非語言符號是出鏡報道中運用最多的非語言符號,這類的非語言符號通常被業(yè)界稱為“細節(jié)”。美國著名記者杰克·海敦說:“好的記者要像偵探一樣留心細節(jié),說明問題的細節(jié)能使稿件生色并賦予它現(xiàn)場實感?!币话銇碚f,現(xiàn)場會有不少等待發(fā)現(xiàn)的細節(jié),比如事故現(xiàn)場的一草一木、人們散落的物品、被損壞的物件等等,關鍵是需要記者有一顆探索的心和一雙善于發(fā)現(xiàn)的眼睛。
除了這些客觀存在的細節(jié),出鏡記者還要善于“制造”非語言符號。白巖松在介紹《巖松看日本》中說:“我在進靖國神社之前,我不知道我要用什么開頭,這是非常危險的。當我從靖國神社出來的時候,突然抬頭一看,靖國神社大門口正對著東京理工大學正門口,我一下看到這個“理”字,馬上有東西開頭了,‘有理走遍天下,無理寸步難行?!痹趫蟮罉O端天氣狀況時,記者可以攜帶溫度計進行測量,也可以將一只雞蛋打在路面上,以雞蛋被“煎熟”來表現(xiàn)溫度之高,或帶一瓶水看能否被結凍成冰來表現(xiàn)溫度之低。采訪污水現(xiàn)象時可攜帶PH試紙當場測試,表現(xiàn)現(xiàn)場方位時可畫圖示意,展現(xiàn)潮水威力時可制作一個人物模型,在遠處出鏡解說其被潮水吞沒的瞬間……
聽覺性非語言符號具有轉(zhuǎn)瞬即逝的特點,更要求記者有良好的現(xiàn)場反應能力。這里不得不提當年水均益在巴格達樓頂所做的出鏡報道,當爆炸發(fā)生時,水均益果斷的說:聽,爆炸聲正在我的旁邊響起。爆炸聲的突然響起,以及水均益的適時引入,讓現(xiàn)場緊張的戰(zhàn)爭氣氛呼之欲出。另外還有《東方時空》記者王躍軍做的一次“重慶氯氣泄漏事故”的出鏡報道,那是在事故發(fā)生三天后,當?shù)鼐用耖_始陸續(xù)返回居住地,記者隨著居民一邊行走一邊做報道,當他說到“目前這個地區(qū)的空氣質(zhì)量已經(jīng)有了明顯改善”,忽然用手往上一指:“看,連小鳥都回來了!”攝像迅速把鏡頭搖向樹端,畫面中幾只麻雀正在唧唧喳喳的叫。多么形象而難得的瞬間!
(三)非語言符號傳遞了什么?
尼爾·波茲曼在《娛樂至死》一書中對電視媒體進行了分析:如果是通過廣播向公眾發(fā)表演講,演講者的體型同他的思想是毫不相干的。而在電視上,話語是通過視覺形象進行的,這意味著電視上會話的表現(xiàn)形式是形象而不是語言。這表明,電視需要的內(nèi)容和廣播、報紙等其他媒體截然不同,電視作為一種前臺媒體,呈現(xiàn)給受眾的更多是傳播者的相關信息,并進而影響受眾對傳者的認知。這也就是非語言符號對傳播效果產(chǎn)生影響的地方:非語言符號不僅傳遞了新聞事件本身的信息,還傳達給觀眾新聞背后的意義,和對新聞的態(tài)度和觀點。從這個意義上講,非語言符號應當成為出鏡報道中的“支點”,幫助記者通過出鏡撬起電視報道的“地球”。
新聞是新近發(fā)生的事實的報道,講究客觀公正。但新聞同時又是有傾向性的,這兩者并不矛盾。新聞報道的傾向性是指顯現(xiàn)或隱藏在新聞報道中的記者本人或新聞機構本身的觀點和態(tài)度,新聞在傳遞事實的同時闡明意義、表達觀點。經(jīng)過多年的發(fā)展,新聞要素的構成由“五要素”(5W)到“六要素”(5W+H),最后發(fā)展到七要素,第七要素即M(meaning)意義。這一要素常常由出鏡報道的記者口中表達出來,但記者不能憑空而發(fā),借助非語言符號的存在,配合記者的語言表達,才能使這一過程流暢、自然,具有更高的可信度,引起觀眾共鳴。
(作者單位:南寧電視臺)