• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從寓言詩(shī)看克雷洛夫創(chuàng)作的審美追求

      2015-03-17 15:05:49何靜翔
      關(guān)鍵詞:克雷洛夫

      從寓言詩(shī)看克雷洛夫創(chuàng)作的審美追求

      何靜翔

      (昌吉學(xué)院 初等教育學(xué)院,新疆 昌吉831100)

      摘要:世界三大寓言家之一的克雷洛夫的寓言,因其優(yōu)美的詩(shī)意和深刻的寓意,至今魅力不衰。分析作品可以看出,克雷洛夫的寓言表現(xiàn)為現(xiàn)實(shí)主義的手法,完美地融合了獨(dú)特鮮明的俄羅斯民族民間語(yǔ)言,優(yōu)美的詩(shī)體寓言故事,富于戲劇性的情節(jié),諧謔的諷刺凸顯喜劇性的效果,形象的對(duì)白和獨(dú)白,結(jié)構(gòu)上靈活自由又富于條理。其對(duì)審美藝術(shù)的追求堪稱完美。對(duì)此進(jìn)行分析,旨在梳理總結(jié)作家寓言詩(shī)的美感所在及其影響。

      關(guān)鍵詞:克雷洛夫;寓言詩(shī);審美追求

      作者簡(jiǎn)介:何靜翔,講師,昌吉學(xué)院初教院。研究方向:文學(xué)。 劉天舒,碩士,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。

      文章編號(hào):1672-6758(2015)03-0105-3

      中圖分類號(hào):I106.2

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

      Abstract:As one of the famous world's three big fabulist, Krylov’s fable is the most immortal charming classical works which has been included in the teaching materials of the primary school and the extracurricular reading list. Krylov allegorical poem presented a perfect fusion of Russia's national folk language , the effect of the comic dialogue and monologue. This paper analyzed the aesthetic pursuit of allegorical poem and their effects.

      克雷洛夫之所以被稱為俄羅斯一位偉大的寓言家,不僅表現(xiàn)在他的寓言作品思想內(nèi)容上所達(dá)到的高度,更在于其藝術(shù)上所表現(xiàn)出的審美追求——個(gè)性化與民族化的完美統(tǒng)一。就藝術(shù)創(chuàng)作而言,用寓言來(lái)反映重大題材,在俄國(guó)乃至世界文學(xué)史上都是前無(wú)古人的事??死茁宸虻脑⒀栽?shī)利用喜劇性的情節(jié)和對(duì)白,構(gòu)成了洋溢著諷刺、閃耀著智慧的微型短劇。因此我們說(shuō),克雷洛夫以他的寓言創(chuàng)作上的創(chuàng)新手法,把俄羅斯寓言文學(xué)的發(fā)展向前推進(jìn)了一大步,使世界寓言文學(xué)達(dá)到了一個(gè)新的水平??死茁宸蛟⒀栽?shī)的審美追求主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。

      一現(xiàn)實(shí)主義的創(chuàng)作追求

      克雷洛夫的寓言,表面上看寫的或者是動(dòng)物主人公形象,或者是植物主人公形象,或者是非生物主人公形象,或者是人物主人公形象,實(shí)際上全都是惟妙惟肖的人物形象,克雷洛夫都將它們?nèi)烁窕?,賦予它們?nèi)说母星?,講的都是人世間的事,是人與人的關(guān)系以及現(xiàn)實(shí)社會(huì)的生活。比如,用狐貍象征聰明狡猾的人,用狼象征兇殘貪婪的人,用獅子象征有權(quán)有勢(shì)的統(tǒng)治者,用羊象征無(wú)辜受害者。205篇寓言里有近20篇中出現(xiàn)了狐貍,同樣是狐貍,在不同寓言里表現(xiàn)出人的不同的性格側(cè)面。例如,在《烏鴉和狐貍》里,狐貍是聰明狡黠又俏皮;《狐貍和田鼠》里是貪臟枉法裝冤枉;《悔過的狐貍》里是假意悔過賊心難改;《仁慈的狐貍》里是表面仁義內(nèi)心殘忍;《狐貍建筑師》里是騙技高超瞞天過海;《狐貍和葡萄》里不能得手便自欺欺人,等等。正如別林斯基所指出的:“克雷洛夫的完美的寓言里面既沒有熊也沒有狐貍,雖然這些動(dòng)物也參加了其中的行動(dòng),但是,他們是人,而且是俄羅斯人?!盵1]

      在西方,在克雷洛夫之前的寓言作品主要是講動(dòng)物故事,人在寓言中只是充當(dāng)配角??死茁宸驈氐赘淖兞诉@種現(xiàn)象,把動(dòng)物寫得具有俄羅斯人的性格和特征。如《鷹和蜜蜂》中的蜜蜂、《大象和叭兒狗》中的叭兒狗、《青蛙和老天爺》中的青蛙、《烏鴉和母雞》中的烏鴉、《貓和廚子》中的貓、《狐貍建筑師》中的狐貍、《母鹿與托缽僧》母鹿等等,從它們的身上,我們看到了俄羅斯上自最高統(tǒng)治者沙皇、下至社會(huì)各階層的人們,他們所體現(xiàn)出的貪婪與奉獻(xiàn)、卑下與高尚、自私與無(wú)私、渺小與偉大等等。

      二充滿幽默和譏諷的情感色彩

      在伊索等人的散文體寓言中,寓言故事是沒有詳細(xì)情節(jié)和富于詩(shī)意的描寫的,而克雷洛夫以他的創(chuàng)作實(shí)踐證明,寓言的主人公無(wú)論是動(dòng)物還是人,都應(yīng)該被賦予感情、情緒和心靈氣質(zhì),都可以通過繪聲繪色、繪形繪神的詳情細(xì)節(jié)來(lái)渲染情感和詩(shī)意。因此,克雷洛夫在《驢子和夜鶯》中這樣描繪夜鶯的歌聲帶來(lái)的反響:

      百鳥停下了它們的唱吟,

      群羊伏在地上忘了吃草,

      牡童屏住呼吸忘情地瞅著夜鶯:

      一會(huì)兒臉上浮現(xiàn)出愜意的微笑,

      一會(huì)兒對(duì)著牧女點(diǎn)頭稱妙。

      我們的歌手唱完了。

      驢子一邊吃草,一邊說(shuō)道:

      “的確名不虛傳———唱得不錯(cuò)!

      你的歌聲使人不感到寂寞。

      遺憾的是,你不認(rèn)識(shí)我們那只公雞;

      如果你能夠向它學(xué)點(diǎn)什么,

      你的歌唱就會(huì)比現(xiàn)在好得多。”

      聽了這一番奇妙的評(píng)論,

      我們可憐的夜鶯抖抖翅膀,

      離開驢子飛到了遙遠(yuǎn)的地方。[2]

      這些描寫細(xì)致入微,充滿了幽默和譏諷的情感。而驢子的平庸淺薄也凸顯出驚人的諷刺效果,驢子的不懂音樂美卻要裝內(nèi)行的愚蠢荒唐也充分地暴露出來(lái)??死茁宸虻拿鑼懺郊?xì)膩生動(dòng),幽默和譏諷就越濃郁,對(duì)驢子的諷刺的寓意也就越深刻。

      三戲劇性的情節(jié)安排

      克雷洛夫非常善于選擇富有特征的、戲劇性的情節(jié),使寓言的諷刺意味得到喜劇性的表現(xiàn)?!皠e林斯基揭示出了克雷洛夫技巧的幾個(gè)主要特點(diǎn):他的寓言充滿著戲劇的喜劇的情調(diào)”。[3]這個(gè)概括是很到位的。克雷洛夫寓言的情節(jié)安排有很多表現(xiàn)。

      其情節(jié)安排的第一種表現(xiàn)是,用可笑的誤會(huì)來(lái)展開矛盾,讓作品中的人物對(duì)他人或生活現(xiàn)象產(chǎn)生某種誤解,展現(xiàn)人物性格。如《魚的跳舞》,魚在滾燙的油鍋里垂死掙扎、狂蹦亂跳的場(chǎng)景,確實(shí)有點(diǎn)兒像跳舞。殘害魚類的人用魚在跳舞來(lái)欺騙獅王,用肉麻的贊美掩蓋自己的罪惡,而昏庸的獅王聽到阿諛奉承便飄飄然。情節(jié)在誤會(huì)中展開,在虛假矛盾中激化,諷刺的矛頭非常明顯,寓言的效果更為精彩?!端闹刈唷贰耳椇碗u》《隱士和熊》《米隆》《天鵝、梭子魚和蝦》等作品都采用了設(shè)置誤會(huì)的手法,使情節(jié)新穎別致,引人深思。

      其情節(jié)安排的第二種表現(xiàn)是,用絕妙的戲劇性巧合來(lái)凸顯幽默諷刺的效果。寓言文學(xué)都能夠成功地設(shè)計(jì)巧合,因?yàn)榍珊夏苁构适赂邞騽⌒裕枪适虑楣?jié)結(jié)構(gòu)的重要紐帶,在情節(jié)構(gòu)成中起著十分重要的作用。如《梭子魚》,禍害魚類的梭子魚,被捕后被處以重刑——把它淹死在河里……這些巧合的令讀者發(fā)笑的情節(jié),使故事的寓意很輕松地展現(xiàn)在讀者面前。此類絕妙的戲劇性的巧合情節(jié)還可以從《狗的友誼》《農(nóng)夫與河》等作品中看到。

      其情節(jié)安排的第三種表現(xiàn)是,結(jié)局安排出人意料??死茁宸蛟⒀怨适碌慕Y(jié)局往往超出了讀者的意料。例如《神諭》,描述一尊能說(shuō)非常靈驗(yàn)的神諭的木偶,名氣很大,因此被人們崇拜,突然有一天這木偶的神諭開始錯(cuò)誤百出,結(jié)尾作家點(diǎn)明了奧秘:原來(lái),木偶里面是空的,聰明的祭司躲在里面,神諭便萬(wàn)無(wú)一失;換了個(gè)傻瓜祭司后,木偶就真的變成了木頭。結(jié)局和真相出乎讀者的意料,產(chǎn)生了很強(qiáng)的戲劇效果。這種方法在《野獸的會(huì)議》《獸類的瘟疫》《象總管》等作品中都有表現(xiàn)。

      四結(jié)構(gòu)靈活又有條理

      克雷洛夫的寓言詩(shī)在結(jié)構(gòu)上表現(xiàn)得既靈活自由,又有條理。我們知道,在寓言創(chuàng)作中,寓言總包含寓言故事本身、寓意和道德訓(xùn)誡幾個(gè)部分。“道德訓(xùn)誡是用語(yǔ)言明顯地寫進(jìn)寓言的像引子或結(jié)語(yǔ)一樣的東西,寓意包涵寫出的道德訓(xùn)誡,但又大于寫出的道德訓(xùn)誡。”[4]克雷洛夫創(chuàng)作寓言詩(shī),總是讓道德訓(xùn)誡成為詼諧的引子或結(jié)語(yǔ),顯露出講故事者的特殊口吻,即借用教誨、開導(dǎo)、勸善的老人的名義來(lái)講故事,通過道德訓(xùn)誡中的語(yǔ)言揭示出故事的寓意??死茁宸虻脑⒀灾越?jīng)歷了近兩百年的時(shí)間,仍然被世界各國(guó)的讀者喜愛,仍然保持著長(zhǎng)久的生命力和活力,煥發(fā)著永恒的魅力,原因就在于其寓言故事仍有深刻的寓意,其所包涵的寓意仍給人以啟迪。我們發(fā)現(xiàn),克雷洛夫寓言中道德訓(xùn)誡的語(yǔ)句安排呈現(xiàn)為多種形式,有的放在了寓言故事之前,如《烏鴉和狐貍》等31篇,其訓(xùn)誡的語(yǔ)句都放在了寓言故事的開篇;有的放在故事之后,如《鄉(xiāng)村樂隊(duì)》等75篇;還有更多的訓(xùn)誡語(yǔ)句沒有直接點(diǎn)出,而是隱含在寓言故事的字里行間,需要讀者自己去體會(huì),去琢磨,如《橡樹和蘆葦》等篇。

      五善用獨(dú)白和對(duì)白

      克雷洛夫很善于用獨(dú)白和對(duì)白,把寓言故事變成一個(gè)個(gè)十分濃縮的、意味深長(zhǎng)的諷刺微型劇。例如《參觀者》:

      “親愛的朋友,你好!你上哪兒去了?”

      “去博物館了,朋友,我在那兒參觀了三個(gè)鐘頭;

      一切都看了,一樣沒漏。

      你相信嗎?一切都那么令人驚奇,

      簡(jiǎn)直無(wú)法向你描繪。

      那里真是無(wú)奇不有!

      大自然的造化真是奇妙之手!

      我在那里看到了世上所有的飛禽走獸!

      還有各種各樣的蝴蝶、昆蟲、

      甲蟲、蟑螂和蒼蠅!

      有的像綠寶石,有的像紅珊瑚,

      還有一種小瓢蟲,小得賽過針頭!”

      “你看見大象了嗎?那形象該是多么壯觀!

      我想,你是不是以為碰到了一座大山’?”

      “難道那里有大象?”

      “當(dāng)然有?!?/p>

      “唉,老兄,真是遺憾:

      大象我怎么沒有看見”[2]

      通篇沒有一句敘述和描寫的文字,但是讀者卻通過對(duì)白明顯感覺到,作者是在嘲笑淺薄和愚蠢之人,眼里只看到了和自己一樣渺小的動(dòng)物,永遠(yuǎn)看不見高大威武的動(dòng)物。再如《兩只狗》,也是通過對(duì)話展示了一條忠實(shí)的看家狗與一條寵物哈巴狗命運(yùn)的不同:

      “我的主人非常喜歡我。

      我過得又稱心又如意,

      不論吃喝,用的全是銀餐具。

      我整天向老爺撤歡兒嬉戲,

      累了就躺在地毯或沙發(fā)上休息。

      你的日子過得可滿意?”

      巴爾博斯耷拉著尾巴,垂頭喪氣:

      “我還和過去一樣,吃不上,穿不上,

      為給主人看家門,

      我只能睡墻根,下雨就挨淋

      要是咬錯(cuò)了人,

      還得埃棒棍。

      茹茹,你這樣弱小,

      怎么運(yùn)氣這么好,

      而我就是拼命干也是徒勞!

      你給主人效勞可有什么訣竅?”

      茹茹風(fēng)趣地答道:

      “說(shuō)起效勞的訣竅,那可真妙

      那就是因?yàn)槲視?huì)用后腿走道?!盵2]

      末尾用“我用后腿走路”一句話道出了類似于哈巴狗的某些人的嘴臉。還有《鵝》,借對(duì)話暴露了以祖先為政治資本的俄羅斯貴族的愚蠢;《農(nóng)夫和強(qiáng)盜》對(duì)話不多,但農(nóng)夫與強(qiáng)盜的身份與性格也顯露無(wú)遺,非常鮮明。

      六 完美融合了俄羅斯民族民間語(yǔ)言

      克雷洛夫寓言詩(shī)的語(yǔ)言風(fēng)格,獨(dú)特而耐人尋味,是俄羅斯民族民間語(yǔ)言獨(dú)特性的集中表現(xiàn)。如《貓和夜鶯》中,貓對(duì)被自己獵獲的夜鶯的一段話,樸實(shí)生動(dòng)、詼諧滑稽。俄羅斯民族民間語(yǔ)言的美,是必須通過俄語(yǔ)來(lái)領(lǐng)會(huì)和感受的,雖然我們無(wú)法直接品讀俄語(yǔ)原版的寓言詩(shī),但是這首寓言詩(shī)非常好地體現(xiàn)了克雷洛夫語(yǔ)言質(zhì)樸通俗、幽默狡黠的風(fēng)格,這篇作品對(duì)俄羅斯民間語(yǔ)言的使用,是形象而貼切的??死茁宸蚴窃诮柝埌抵笗鴪?bào)檢查機(jī)關(guān),夜鶯暗指作家,諷刺了沙皇俄國(guó)的書報(bào)檢查機(jī)關(guān),揭示了當(dāng)時(shí)俄羅斯文學(xué)的處境,暗諷了沙皇及其貴族統(tǒng)治階級(jí)對(duì)作家和知識(shí)分子的摧殘與迫害,暴露了俄國(guó)社會(huì)的黑暗和恐怖。

      克雷洛夫不愧是一位語(yǔ)言大師,他把每個(gè)詞的表現(xiàn)力發(fā)揮得淋漓盡致,對(duì)于自己的母語(yǔ)——俄語(yǔ)的運(yùn)用達(dá)到了爐火純青的地步,如成語(yǔ)、諺語(yǔ)、俗語(yǔ)、俏皮話、口頭禪、謎語(yǔ)和笑話的運(yùn)用,生動(dòng)的獨(dú)白、對(duì)話,活潑多變的語(yǔ)調(diào)和手勢(shì),都進(jìn)入到寓言中,使他的寓言被社會(huì)各階層所接受。別林斯基這樣評(píng)價(jià):“他的寓言里面面包含著各種生活知識(shí),包含著自己特有的和世代相傳的生活經(jīng)驗(yàn)的結(jié)果。而所有這一切都是用俄羅斯所特有的、不能譯成世界任何一種文字的形象和語(yǔ)法表現(xiàn)出來(lái)的;這一切就是俄羅斯的無(wú)窮無(wú)盡的豐富的成語(yǔ)和語(yǔ)法,它們構(gòu)成了民間語(yǔ)言的特性;這就是俄羅斯語(yǔ)法的獨(dú)創(chuàng)的手法和特點(diǎn),就是俄羅斯語(yǔ)法的天然的豐富性,如果沒有克雷洛夫,連普希金在這方面也不可能達(dá)到完美的地步。至于他的語(yǔ)言的自然、單純和對(duì)話的靈活,那就完全用不著談了??死茁宸蛟⒀缘恼Z(yǔ)言是格利鮑耶陀夫的《聰明誤》一書語(yǔ)言的原型?!盵5]

      從別林斯基的這段話可以得出一個(gè)結(jié)論,克雷洛夫的寓言是無(wú)法直譯的??死茁宸蛟谑罆r(shí),“他的寓言就譯成了十種外國(guó)文字,1825年在巴黎出版了一部用俄、法、意大利三種文字排印的克雷洛夫寓言集,參加翻譯的有五十七位法國(guó)詩(shī)人和三十位意大利詩(shī)人,這在世界文學(xué)史上是絕無(wú)僅有的現(xiàn)象?!盵6]這些數(shù)據(jù)也足以說(shuō)明翻譯克雷洛夫寓言詩(shī)難度之高。但是,因?yàn)槠渥髌繁旧淼乃囆g(shù)魅力,克雷洛夫的寓言已經(jīng)被譯成了五、六十種語(yǔ)言的版本了。目前能夠查到的中譯本就有十一個(gè)之多,有吳巖譯,江西人民出版社1979年版;何世英譯,花城出版社1983年版;辛未艾譯,上海譯文出版社1992年版;何茂正譯,浙江文藝出版社1997年版;裴家勤譯,譯林出版社2001年版;屈洪、岳巖譯,人民文學(xué)出版社2003年版;谷羽譯,北京燕山出版社2003年版;還有朱憲生、邱靜娟譯,華夏出版社2008年版;金鑫譯,北京科學(xué)技術(shù)出版社2008年版;文英譯,長(zhǎng)江文藝出版社2009年版;石國(guó)雄譯,譯林出版社2009年版,等等。這只是在近30年的時(shí)間里出現(xiàn)的。有根據(jù)思想內(nèi)容譯成散文體的,更多的是根據(jù)作者文體譯成詩(shī)體的。幾乎每一位譯者都坦言,自己的譯本還是有缺憾的,離克雷洛夫寓言的真面目還有距離。正是由于克雷洛夫寓言詩(shī)的內(nèi)容極其濃縮,語(yǔ)言極其通俗生動(dòng)、口語(yǔ)化,并且包含著一些諺語(yǔ)、俗語(yǔ),以及無(wú)法直譯成其他民族語(yǔ)言的成語(yǔ),再加上他的寓言詩(shī)中還有豐富的隱喻、借喻、明喻等,就使他的寓言詩(shī)很難直譯。這也恰恰證明了,克雷洛夫寓言詩(shī)的語(yǔ)言及風(fēng)格是極具魅力的,也是最難用其他民族語(yǔ)言來(lái)展現(xiàn)其獨(dú)特的藝術(shù)價(jià)值的。

      克雷洛夫的寓言詩(shī)創(chuàng)作,使寓言這種體裁成為具有巨大概括意義的諷刺藝術(shù),他的寓言作品體現(xiàn)了他對(duì)創(chuàng)作的不懈的審美追求,他的執(zhí)著努力成就了不朽的經(jīng)典之作。

      參考文獻(xiàn)

      [1]布羅茨基.俄國(guó)文學(xué)史(上)[M].蔣路,孫璋,譯.作家出版社,1954:11,247.

      [2]何茂正,譯.克雷洛夫寓言全集[俄][M].浙江文藝出版社,1997:5.

      [3][蘇聯(lián)]季莫菲耶夫.俄羅斯古典作家論(上卷)[M].北京,人民文學(xué)出版社,1958:298.

      [4]何茂正,譯.克雷洛夫寓言全集(譯者序)[M].浙江文藝出版社,1997:5.

      [5]布羅茨基.俄國(guó)文學(xué)史(上)[M]. 蔣路,孫璋,譯.作家出版社,1954,11:248.

      [6]何茂正,田寶石,譯.[蘇]尼·斯捷潘諾夫,克雷洛夫傳[M].黑龍江人民出版社,1983,7:338.

      Discussion of the Aesthetic Pursuit of Krylov Creation From the Allegorical Poem

      He Jingxiang

      (School of Elementary Education,Changji University, Changji, Xinjiang 831100,China)

      Key words: krylov; allegorical poem; aesthetic pursuit

      Class No.:I106.2Document Mark:A

      (責(zé)任編輯:蔡雪嵐)

      劉穎,博士,副教授,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。

      猜你喜歡
      克雷洛夫
      小不如大嗎
      克雷洛夫寓言中“狼形象”象征意義探究
      更有價(jià)值的交易
      離開不是終點(diǎn)
      賠不起
      管窺克雷洛夫筆下的“烏鴉”和“狐貍”
      試從人物形象分析《2017》狂歡化加冕與脫冕的特征
      牡丹(2017年8期)2017-06-10 19:24:56
      勇敢邁出第一步
      北方人(2015年3期)2015-03-16 02:02:47
      克雷洛夫還價(jià)
      克雷洛夫還價(jià)
      做人與處世(2014年4期)2014-05-26 15:13:22
      新疆| 曲阜市| 建水县| 安溪县| 贵德县| 湘乡市| 姜堰市| 清镇市| 南丰县| 留坝县| 红安县| 房产| 台南市| 基隆市| 寻乌县| 中江县| 轮台县| 北票市| 连州市| 龙泉市| 镇江市| 孟州市| 财经| 襄汾县| 太原市| 五大连池市| 墨脱县| 西林县| 长宁县| 宜黄县| 宣威市| 封丘县| 本溪市| 秦皇岛市| 麻江县| 姜堰市| 色达县| 乌鲁木齐县| 南和县| 巴楚县| 阿图什市|