孫 旸
(黑龍江大學(xué),哈爾濱 150080;哈爾濱師范大學(xué),哈爾濱 150025)
轉(zhuǎn)義融合:日本文學(xué)視域里的尺八形象*
孫 旸
(黑龍江大學(xué),哈爾濱 150080;哈爾濱師范大學(xué),哈爾濱 150025)
尺八源起于中國(guó),傳入日本成為普化禪宗的重要法器,也是日本傳統(tǒng)民族樂(lè)器之一。相當(dāng)多的日本文學(xué)作品描寫尺八。伴隨中國(guó)禪宗思想在日本的流傳,尺八成為日本人思想、行為甚至生活的一個(gè)重要符號(hào),被賦予獨(dú)特的意蘊(yùn)。在日本文學(xué)視域里從尺八的音符(音色旋律)、形符(本體用途)、意符(本體意義)3方面探究其物象轉(zhuǎn)義,從而窺視日本民族心理受中國(guó)禪宗影響之深度。
日本文學(xué);尺八;中國(guó)禪宗思想;物象轉(zhuǎn)義
在中國(guó),尺八似乎成為歷史上的一個(gè)記載,普化尺八已是日本民族音樂(lè)文化的一種象征。中國(guó)大陸絕跡的唐代尺八卻被日本人完整地保存在奈良正倉(cāng)院,以致相當(dāng)多的人誤以為尺八是東洋樂(lè)器。事實(shí)上,尺八確實(shí)起源于中國(guó)?!吨腥粘甙丝肌?傅湘仙 1994)、《日本尺八與杭州護(hù)國(guó)仁王禪寺》(孫以誠(chéng) 1999)對(duì)于日本尺八的傳承、流變及與中國(guó)的關(guān)系作出較詳細(xì)的分析和論證。宋代以后尺八在我國(guó)漸漸不傳, 明末之后幾近絕跡。而中國(guó)古代尺八大約在唐代(日本奈良時(shí)代)東傳日本后得到發(fā)展,在日本奈良、平安朝時(shí)期已入主宮廷雅樂(lè),現(xiàn)在日本奈良市的正倉(cāng)院還收藏有唐天寶11年(752年)使用過(guò)的18種75件樂(lè)器,其中有8件尺八。但至平安晚期,平家滅亡,古代告終,尺八也隨之絕跡。一般認(rèn)為現(xiàn)代日本尺八的源頭是“普化尺八”,普化宗的禪師將尺八吹奏融入禪宗修行中,稱為吹禪。從覺(jué)心將尺八與中國(guó)禪宗帶入日本那天起,就注定尺八、禪宗和日本的不解之緣。到日本明治時(shí)代,尺八音樂(lè)開(kāi)始由寺院、武士流向民間,后來(lái)還與現(xiàn)代演奏形式和樂(lè)器結(jié)合,逐漸成為日本民族音樂(lè)的重要象征。
“作為一種外來(lái)的文化式樣,禪宗對(duì)日本文化幾乎所有的領(lǐng)域都產(chǎn)生過(guò)巨大而深遠(yuǎn)的影響。”(劉毅 1999:79)由于禪宗受到日本當(dāng)權(quán)階層與百姓共同接受,因此作為禪宗代表法器的尺八便順理成章地被日本人從外在形式到內(nèi)在精神上接受,融入到日本人的生活中。作為禪宗普化的器物尺八也是日本文學(xué)史中的“??汀?。日本文學(xué)從明治到大正再到昭和、平安時(shí)代是歷史的一個(gè)流變和傳承。如果梳理這一過(guò)程里日本文學(xué)作品中關(guān)于尺八的描繪,能清晰地看到中國(guó)禪宗思想對(duì)日本文學(xué)的影響及其深度。
日本許多文學(xué)作品提及、描寫尺八,具體有以下幾個(gè)特征:(1)日本文學(xué)中描寫尺八遍布在各個(gè)時(shí)期,并沒(méi)有和特殊的歷史時(shí)代相生,未出現(xiàn)在某一階段大面積集中描述尺八的作品;(2)描寫尺八的作品在文學(xué)史中并未占據(jù)主導(dǎo)性地位,作品等級(jí)不一;(3)作家以推理小說(shuō)家居多,而且多半與中國(guó)有著一定聯(lián)系,其本人多崇尚中國(guó)佛禪文化;(4)作品內(nèi)容主題大多關(guān)注不幸的弱勢(shì)群體,尤其是孤獨(dú)者和妓女命運(yùn)??梢?jiàn),尺八在日本文學(xué)中可謂源遠(yuǎn)流長(zhǎng),并且這種流傳非突然、急速,而是一種緩慢地、潛移默化地、不溫不火地滲透。如同生活中的禪宗一樣,文學(xué)作品里的尺八也自然在禪宗思想的滲透中成為一個(gè)重要符號(hào),無(wú)論在音符、意符還是形符上都被賦予獨(dú)特的意蘊(yùn)。文學(xué)中的尺八無(wú)論作為樂(lè)器的具象還是其樂(lè)曲的抽象,都已經(jīng)從其本體超脫為融入日本文學(xué)的一個(gè)代表性物象符號(hào)。作家們將尺八從本身意義升華到一種精神高度,巧妙地完成尺八的“物象轉(zhuǎn)義”。尺八的物象主要指具象意義與抽象意義結(jié)合而言的音符(音色旋律)、形符(本體用途)、意符(本體意義)。
尺八由禪宗法器變成日本的民族樂(lè)器,其音符原本作為音樂(lè)的一種曲調(diào)在日本興起并漸漸日本化,但主體的存在形式仍是樂(lè)器。尺八的音符(旋律)在文學(xué)中應(yīng)作為陪體存在于其中,多是抒發(fā)人物心境、渲染環(huán)境。而在日本文學(xué)作品中,尺八的音符旋律卻與生命原點(diǎn)的母體胎音緊密地聯(lián)系在一起。國(guó)木田獨(dú)歩在《女難》中描述一位憑借內(nèi)心的感受吹尺八的孤獨(dú)者?!拔摇泵胁灰捉?,后也因此失明,時(shí)常吹奏尺八浮想起自己的母親?!叭缃耠m然也不是很好,但也沒(méi)感覺(jué)多么悲傷。只有在吹奏尺八的時(shí)候,那個(gè)旋律總會(huì)讓我想起愛(ài)戀的母親,也曾想過(guò)一死了之,但卻不能如此。”(國(guó)木田獨(dú)木 1974:66) 愛(ài)戀的曲調(diào)、懷舊的情愫、流轉(zhuǎn)的哀傷,注入根底里的是那永久的恨。尺八的音色里存在深邃的傷感與廣闊的溫暖,仿佛母親在孕育時(shí)的原始胎音,能夠喚醒人們對(duì)胎源的記憶,對(duì)生命本源的追溯。孤獨(dú)者的內(nèi)心復(fù)雜傷感,吹起尺八,苦痛經(jīng)歷浮上心頭,伴隨著人生各種無(wú)奈,最終還是想起母親,思考人從何處而來(lái),回歸到何處,尺八的音色似乎與人內(nèi)心的情感有某種相似性。
1947年寺田寅彥的《蓄音機(jī)》(寺田寅彥 1992:48)提到日本人對(duì)于日語(yǔ)的母音和子音的組成、還有日本研究者對(duì)具有特色音色的三味線和尺八音色的特殊因子的研究一定非常有興趣。寺田把尺八的音色認(rèn)定是日本傳統(tǒng)音樂(lè)中特有的,和日語(yǔ)的母音一般對(duì)日本人而言是基礎(chǔ),視為母體胎音。對(duì)于尺八音色的關(guān)注,日本文學(xué)中并不少見(jiàn)。樋口一葉在《秋袷》“月的夜”里,月色中飄出尺八的音色讓人沉醉。國(guó)枝史郎的《名人地獄》描寫善光寺里尺八在金子制造的場(chǎng)所里聲音會(huì)改變,賦予尺八音符以神秘奇妙的變化。辻潤(rùn)的《<享楽座>的序言》中把尺八和夢(mèng)幻結(jié)合在一起?!澳菚r(shí),你的尺八吹奏出簡(jiǎn)單幼稚的夢(mèng)幻曲,點(diǎn)燃那顆隱秘在內(nèi)心深處的冰冷的心?!?辻潤(rùn) 1982:278) 尺八的音色在作品中神奇而神秘,而把尺八的音符完全地轉(zhuǎn)義為母體胎音與生命本源的當(dāng)屬水上勉。在其作品《狂猿記》、《飛奴記》、《西湖的忘笛》、《西湖黃昏》、《虛竹的笛》中都出現(xiàn)過(guò)關(guān)于笛子(同尺八)的描寫。
《狂猿記》中,深夜來(lái)臨,總能聽(tīng)見(jiàn)猿猴的哀啼聲,這哀啼聲會(huì)讓世間圣靈聞?wù)弑瘋錅I,如同從猿猴骸骨的四肢和頭蓋骨的縫隙通過(guò)空氣發(fā)出的聲音,人們因此制作了最早的洞簫(尺八)。小說(shuō)最為玄妙的地方:九母死前讓他“到榕樹底下看看,一定有一猿猴在啼叫,”九未發(fā)現(xiàn)猿猴,返回時(shí)母親已過(guò)世的描寫。表面看來(lái),母親和猿猴分別存在,其實(shí)作者想借此暗示猿猴和母親的一體性。猿猴和人類本是異體,視為同體,雖然不可思議,但同為母性的二者在逝去之前合為一體也可以想象,猿猴的啼哭聲化作笛聲永遠(yuǎn)與母愛(ài)緊密相連。男性在戰(zhàn)場(chǎng)上利用猿猴的啼哭聲(笛聲)攻破人心,女性的命運(yùn)卻像猿猴的啼哭聲一樣悲慘。利用其聲作戰(zhàn),最后還是戰(zhàn)死沙場(chǎng),一切都是虛無(wú)。歷久彌新的卻是從母體傳出的啼哭聲,喚起人性內(nèi)心的悲憫,喚醒人們最本真的人初性善之本。
《飛奴記》虛構(gòu)一個(gè)明國(guó)吹笛子的僧人能夠讓聽(tīng)者思念家鄉(xiāng),喚起親情。笛子又一次成為論述中心:無(wú)外遇到海難,依靠著抓住笛子獲救,“返回日本,留在中國(guó)雕刻大藏經(jīng),以此來(lái)憑吊那些救過(guò)我的中國(guó)人。即便如此,我畢竟是年歲已高,唯有吹著笛子,來(lái)表達(dá)我的感恩之情”(水上勉 1995:134)。這里的笛子,已經(jīng)不單純是一種樂(lè)器,而是一種聯(lián)系著中日兩國(guó)情感,把日本人對(duì)中國(guó)人的感恩之情注入音樂(lè)中傳入人心中的獨(dú)特之物。在中日交流史中,尺八作為情感的鑒證而魅力四射。
再看《西湖的忘笛》的舞臺(tái)宋代臨安的日本留學(xué)僧人勝弁被笛子的精美絕倫所深深吸引,他輕撫著笛子,仿佛聽(tīng)見(jiàn)天空傳來(lái)的美妙旋律。笛子的吹奏方法是日本人的父親所授,中國(guó)材質(zhì)的中日合并的產(chǎn)物——笛子融合源心對(duì)日本父親的思念以及對(duì)中國(guó)的深厚情感。笛子以一種特殊的鏈接身份而存在。從整篇小說(shuō)來(lái)看,笛子作為中日友好的鑒證便可傳遞自己心中的情感。
《西湖黃昏》細(xì)致描寫了沈萬(wàn)法在船上吹奏笛子的美妙炫音。“西湖上,傳出一段玄妙的笛子樂(lè)曲。樂(lè)曲之美,仿佛在述說(shuō)著一段故事,而吹笛人卻一言不發(fā),忘我地吹奏。那曲子伴隨著難以形容的聲音,傾聽(tīng)中仿佛踏上一段旅程,浮現(xiàn)出人生的種種經(jīng)歷。好像被帶回母親的胎內(nèi),被一種神秘的力量牽引著。聽(tīng)者似乎融入白白的露色中,有的甚至忘記漂泊。”(水上勉 1995:202) 母親的胎內(nèi)是人最初的本體,也是人懷有未被影響時(shí)的最本真的性情,即人人內(nèi)心深處原本帶有的佛性。笛聲似乎可以把聽(tīng)者帶到母親的胎內(nèi),也意味著笛聲可以喚醒人們的本性(佛性),可以使聽(tīng)者安神養(yǎng)性。3部作品巧妙地把笛子的音色與佛心聯(lián)系在一起的同時(shí),又一次喚醒人們對(duì)故鄉(xiāng)的思念。母體是人們出生的地方,笛聲帶我們回到生養(yǎng)的故鄉(xiāng)。中國(guó)禪師六祖慧能“落葉歸根”的思想再一次隱現(xiàn)在水上勉的作品中,可謂是笛色禪心。尺八的音色在文學(xué)中轉(zhuǎn)義成喚起人們本源中的本性,是日本民眾內(nèi)心對(duì)根的眷戀、對(duì)起源的尊重、對(duì)追善供養(yǎng)的信奉、對(duì)佛禪的渴望與寄托。
日本在結(jié)束平安時(shí)期的歌舞升平的繁華后,進(jìn)入長(zhǎng)達(dá)400年的將軍武士統(tǒng)治及相互討伐的時(shí)代。中國(guó)的禪傳入日本后,精神實(shí)質(zhì)正好與武士追求從一而終相契合,便興起“武士愛(ài)禪”。在普化宗日漸興旺之時(shí),1614年,日本曾公布諸多保護(hù)虛無(wú)僧的條文,其中便有允許虛無(wú)僧將刀插在腰間,可帶一切道具。所以大量虛無(wú)僧不僅有佩刀,還手持尺八,多選堅(jiān)硬竹制,可如刀劍般使用。
在日本文學(xué)中,主人公的尺八多半像軍刀一樣被插在腰間。樋口一葉《青梅竹馬》曾描寫當(dāng)時(shí)許多富家子弟喜歡把尺八插在腰間,盛氣凌人。相馬泰三《農(nóng)村醫(yī)師的孩子》、新渡戸稻造《自警録》、佐々木味津三《右門捕物貼 血染手型》、國(guó)枝史郎《劍俠》等的主人公都是腰間掛著尺八,甚至已經(jīng)將尺八用做武器,與武士道精神契合。當(dāng)時(shí)的日本,無(wú)論僧侶、貴族還是平民都喜歡把尺八如刀般掛在腰間,仿佛是一種威嚴(yán)的象征,不僅象征著日本人想把武士道精神與禪思想融為一體,更把英雄主義外在化,尺八有如軍刀般神圣,又代表著禪宗思想,內(nèi)含著菊花般的柔。
這種柔在日本人心中便是危機(jī)意識(shí)下的悲,正岡容的《寄席風(fēng)俗》介紹立花屋扇的尺八的調(diào)子充滿“難言的悲哀味”。橘外男的《棚田裁判長(zhǎng)的怪死》中棚田裁判長(zhǎng)離奇死亡。調(diào)查追溯到幾代前祖先家離奇死亡的侍婢,尺八的哀傷曲調(diào)能夠引來(lái)侍婢的魂魄?!安恢缽哪睦飩鱽?lái)的如此清澈的尺八音,哀聲切切入耳” (橘外男 1996:135),尺八的聲音如 “哭泣般、哽咽般”,又很“清澈”,“滑入人心”,“哀聲切切”般打動(dòng)世人的心。關(guān)于尺八的音色充滿哀愁的描述在明治初期的文學(xué)作品很少見(jiàn),到明治中期以后逐漸增多。表現(xiàn)現(xiàn)代世相的時(shí)候,或許尺八只作為一個(gè)小道具出現(xiàn)??墒钱?dāng)表現(xiàn)人世間的哀愁的時(shí)候,尺八便從一個(gè)小道具被轉(zhuǎn)義為離別的代言者,隨人而生、融入世間,道盡哀傷與悲切般柔美、堅(jiān)韌與沉著般隱忍的便是日本人心中的尺八——一種在苦難中得到精神救濟(jì)的神器。
如此一來(lái)文學(xué)中的尺八既是彰顯英雄主義的軍刀,又是救濟(jì)心靈悲觀情緒、喚醒內(nèi)心柔軟的禪宗思想的轉(zhuǎn)義符號(hào)。日本評(píng)論家加藤周一曾在《雜種文化》中明確指出日本文化的混雜性,取之各國(guó)文化形成的日本文化。雖然日本文化有無(wú)法改變的混雜性,但其中又有強(qiáng)大的排斥性與吸收性相互作用。這無(wú)形中增強(qiáng)日本人強(qiáng)大的自信心與英雄主義的同時(shí),由于長(zhǎng)期以來(lái)的選擇、判斷、吸收中,必然產(chǎn)生取舍、糾結(jié)的情緒,又使得日本民族形成充滿理想、滿懷斗志、小心翼翼、心思縝密的矛盾悖論的思維習(xí)慣(王升遠(yuǎn) 2014),導(dǎo)引他們崇尚英雄主義但又是徹頭徹尾的悲觀者便是魯恩·本尼迪克特所謂的“菊花與軍刀”的性格,而這種矛盾特征恰恰是日本人賦予尺八的特殊性。
尼采在提到希臘人需要用藝術(shù)來(lái)美化生活時(shí)解釋道,“希臘人知道并且感覺(jué)到生存的恐怖和可怕,為了能夠活下去,他們必須在他前面安排奧林匹克眾神的光輝夢(mèng)境之誕生……這個(gè)民族如此敏感,其欲望如此熱烈,如此特別容易痛苦,如果人生不是被一種更高的光輝所普照,在他們的眾神身上顯示給他們,他們能有什么旁的辦法忍受這人生呢?”(尼采 2011:18) 日本人和希臘人同樣細(xì)膩敏感、脆弱又熱情堅(jiān)毅,充滿悖論的民族性格在面對(duì)現(xiàn)實(shí)的壓力、生存的痛苦時(shí)勢(shì)必同希臘人一樣將希望寄托在一種形而上學(xué)中。我們不能夸大說(shuō)中國(guó)禪宗思想就是日本人的“日神”,但尺八的確被轉(zhuǎn)義為武士道精神中不敗的英雄主義與脆弱悲觀的日本人在精神中尋求快樂(lè)的寄托物。這是道源“條條赤心”中所謂的尺八的佛性。
再看《女難》中那個(gè)憑借內(nèi)心的感受吹尺八的孤獨(dú)者“吹奏出的哀傷曲調(diào)中是他命運(yùn)中的舊歡新悲”(國(guó)木田獨(dú)歩 1974:53)。 “我在吹奏尺八方面是外行,他吹奏的曲子的善惡、技巧的巧拙,我全然無(wú)法判斷。而那種傾心的吹奏下緩緩逼近的曲調(diào),卻讓我情不自禁地凄楚感動(dòng)。那音律有如哭泣聲,哭著哭著悲從哀來(lái)?!?國(guó)木田獨(dú)歩 1974:54) 島崎藤村在短篇《朝飯》中描寫氣象站的觀測(cè)員“我”在旅途中遇見(jiàn)以吹尺八謀生活的旅人,而“我”在施與中得到快樂(lè)。林芙美子的《愛(ài)哭的小孩》描述被母親拋棄的可憐的孩子以尺八為伴的孤寂生活,接受從富裕到貧窮的無(wú)法躲避的命運(yùn),其中尺八成為擺脫孤寂生活的依賴物。豊島與志雄的《絕緣體》講述一個(gè)少與人交往唯獨(dú)喜歡吹尺八的市木認(rèn)為“尺八是能夠使遠(yuǎn)離塵世孤獨(dú)的人快樂(lè)的樂(lè)器”(豊島與志雄 1996:298)。作家們不約而同地描寫孤獨(dú)者在自己的世界里吹著尺八,感受著孤獨(dú)的快樂(lè),這是一種心靈依賴式地自我救濟(jì)。
1950年震驚日本的金閣寺放火事件中的小和尚林養(yǎng)賢也是如此。1956年三島由紀(jì)夫根據(jù)該事件在《新潮》上連載《金閣寺》。隨后,1962年9月,水上勉發(fā)表《五號(hào)街夕霧樓》,1979年7月發(fā)表“二十年的執(zhí)念”《金閣炎上》。水上勉著重筆墨揭示林養(yǎng)賢的口癡宿命與家庭根源,似乎已經(jīng)成功使讀者從批判的立場(chǎng)緩和下來(lái)??墒羌?xì)節(jié)的描寫似乎又不僅僅如此,《金閣炎上》中,作者連一般口癡者難于發(fā)出首音的特征都捕捉地很準(zhǔn)確,并非只追求作品的直接性與生動(dòng)性,更為如實(shí)地展現(xiàn)出養(yǎng)賢與人交流時(shí)的困難與痛苦。作者在敘述中呈現(xiàn)的是由于語(yǔ)言障礙而與外界隔斷、孤獨(dú)地生活在自己世界里的小和尚形象,其潛意識(shí)里必然有內(nèi)在的急躁、恐慌、不安、倔強(qiáng)、劣等感和逃避現(xiàn)實(shí)的問(wèn)題。小說(shuō)更深層表現(xiàn)的是對(duì)無(wú)法滿足的人生欲望而產(chǎn)生的厭惡情緒,明知得不到卻要努力爭(zhēng)取的弱勢(shì)群體的實(shí)態(tài)。
水上勉在距離養(yǎng)賢故鄉(xiāng)較近的舞鶴市做教員期間,與養(yǎng)賢曾有一面之緣,所以水上勉創(chuàng)作的《金閣炎上》不僅描寫金閣放火事件,更是為一位朋友做生存實(shí)情的再現(xiàn),探求養(yǎng)賢為滿足從劣等感中剝光見(jiàn)日的欲求而做的努力。作家故意強(qiáng)調(diào)他雖然口癡,但歌聲美妙,讀經(jīng)時(shí)不口癡,這是作家在為喪失希望的人們尋求另一縷曙光?;蛘哒f(shuō),任何一個(gè)卑微的人都有閃光的一面。林養(yǎng)賢在絕望中看到光芒的源點(diǎn)有兩樣,一是“誦經(jīng)”、二是“吹奏尺八”。養(yǎng)賢可以在吹奏尺八中慰藉自己,拯救自己。作者解明此點(diǎn),也可以“為死去的人在冥府路上提燈照亮了”(水上勉 1974:220)。作者如此理解,應(yīng)該是其20年執(zhí)念的又一誘因,那就是中國(guó)禪宗思想對(duì)作者的影響。水上勉一生身體力行,在生活中、在文學(xué)實(shí)踐中完成自身的修行。養(yǎng)賢也是在誦經(jīng)和吹奏尺八的時(shí)候才能在內(nèi)心得以安慰,擺脫俗世困擾,心無(wú)執(zhí)念,自然便可拋開(kāi)外在存在形式的口癡障礙,恢復(fù)到原始本能的狀態(tài),一切皆可順達(dá)。養(yǎng)賢吹“尺八”的熟練再一次證明“尺八”對(duì)于日本人而言不僅僅是一種樂(lè)器,更是一種符號(hào),一種慰藉內(nèi)心的符號(hào),這緣于尺八中有博大的禪宗思想。日本文學(xué)作品的人物在用尺八自救,而作家在文學(xué)中用尺八展現(xiàn)主人公自救的同時(shí)實(shí)現(xiàn)更多地救贖他人,讓更多的讀者能夠?qū)で蟮骄褚蕾?,這正是文學(xué)的社會(huì)價(jià)值。對(duì)于作家而言文學(xué)創(chuàng)作便是禪宗修行,用文學(xué)來(lái)拯救眾生,自救與救他。
尺八身份具有特殊性,既是中國(guó)的禪宗的法器,又是日本民族的傳統(tǒng)樂(lè)器,是“新日本音樂(lè)”中著重發(fā)揚(yáng)和保護(hù)的民族文化,是中日友好合體的代表性物象。從普化尺八到民族樂(lè)器,尺八是世間與禪界的連接物、衍生品。
尺八在文學(xué)中的物象轉(zhuǎn)義,音符、形符、意符的轉(zhuǎn)義其實(shí)是相互聯(lián)系、逐層遞進(jìn)。這是作家從一種幾乎不能稱作意識(shí)的描寫狀態(tài)一直到一種潛意識(shí)的高度統(tǒng)一的狀態(tài)。而這種轉(zhuǎn)義更貼近人心意愿,達(dá)到一種“格式塔”式地將尺八這一物象本來(lái)的意義與禪宗思想、日本民族意識(shí)、日本人思想夙愿、性格特征等重構(gòu)、轉(zhuǎn)義,產(chǎn)生1+1>2的深層效果。這種轉(zhuǎn)義總是有意無(wú)意地遵循并顯露著一個(gè)時(shí)代、一個(gè)民族特有的潛在心理結(jié)構(gòu)。尺八在文學(xué)中的轉(zhuǎn)義,恰恰證明日本這個(gè)民族在潛在心理中對(duì)于中國(guó)禪宗思想的信奉。中國(guó)禪能在日本傳承下來(lái)主要還取決于禪從佛教高高的神圣位置走到市井百姓的世界,人人皆有佛性、人人皆可成佛的“見(jiàn)性成佛”思想滿足了民眾追求平等、均一化的渴望。所以禪的大眾性在日本被充分地利用,并得到很好地體現(xiàn)。這種禪宗思想被日本人信奉為生命的本源,與原本的日本武士道精神相融合,又滲透著菊花的芳香。大膽地說(shuō),尺八在日本人心中,至少在文學(xué)的世界里是日本人菊花與軍刀的復(fù)合體,是日本人多面性格的融合物。因而我們總能在文學(xué)世界里的尺八中感受到日本人的那份執(zhí)著的英雄主義、那份逃離末世情懷的孤獨(dú)、和那份獨(dú)有的縝密心思與危機(jī)意識(shí)相伴相糾結(jié)的性格特征,也是一種根深蒂固的困惑。文學(xué)在此時(shí)又彰顯出其社會(huì)價(jià)值,作家們?cè)噲D用禪宗思想救贖他人,也在自救,在救濟(jì)的過(guò)程里思想與其生命本體架構(gòu)的更為緊密。
近代文學(xué)中出現(xiàn)的尺八曲目多是日本民謠“追分”,這是與日本文化融合的最好證明。在日本文學(xué)中,或者說(shuō)在日本,尺八轉(zhuǎn)義的形成順理成章,它并非是在沒(méi)有目的和意圖中偶然產(chǎn)生。其發(fā)生發(fā)展有歷史、社會(huì)、人文等復(fù)雜的關(guān)系中的必然性。這種必然性形成于現(xiàn)實(shí)的各種欲求、各種暗涌、各種矛盾中,而這些種種復(fù)雜的關(guān)系投射在個(gè)體的心理,便會(huì)尋求一個(gè)突破口或者說(shuō)一個(gè)轉(zhuǎn)寄物,將對(duì)現(xiàn)實(shí)的各種模糊感受轉(zhuǎn)義其中。換言之,日本人在各種矛盾中要尋求精神寄托,而尺八本身對(duì)于日本人而言承載太多的文化內(nèi)涵,順應(yīng)地成為這個(gè)轉(zhuǎn)義物。
人們?cè)诿總€(gè)時(shí)代都在尋求可以慰藉心靈的隱喻之物,而當(dāng)此物不能容納過(guò)多的思想時(shí),人們便會(huì)棄之而尋找另一個(gè)更豐富、更具多變性、包容性的寄托物,尺八便是其中之一。鈴木大拙主張中國(guó)禪在與日本文化結(jié)合后才得以發(fā)展,以此來(lái)彰顯日本民族文化的靈性。鈴木在《禪與日本文化》中把日本文化全部建構(gòu)在禪中加以解讀,更說(shuō)明禪對(duì)日本文化的重要性,雖然這里的禪更多指向經(jīng)過(guò)融合變化后的日本禪,這是日本人固有的自我保護(hù)與逃避意識(shí)的產(chǎn)物。但日本的民族文化傳統(tǒng)情不自禁地與源流的中國(guó)禪相契合,不得不說(shuō)日本文化是遇到中國(guó)禪宗思想才有了深厚的發(fā)展根基,那個(gè)源頭才是禪的“純潔性”,也是日本人內(nèi)心的始發(fā)站與終點(diǎn)站。
弗里德里?!つ岵?悲劇的誕生[M].南京:譯林出版社, 2011.
傅湘仙.中日尺八考[J].藝術(shù)探索, 1994(1).
季羨林 吳亨根.禪和東方文化[M].北京:商務(wù)印書館, 1996.
鈴木大拙.禪與心理分析[M].北京:中國(guó)民間文藝出版社, 1986.
劉 毅.禪宗與日本文化[J].日本學(xué)刊, 1999(2).
孫以誠(chéng).日本尺八與杭州護(hù)國(guó)仁王禪寺[J].中央音樂(lè)學(xué)院學(xué)報(bào), 1999(1).
王升遠(yuǎn).“文明”的恥部——侵華時(shí)期日本文化人的北京天橋體驗(yàn)[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論, 2014(2).
國(guó)木田獨(dú)木.女難[A].昭和文學(xué)全集66[C].東京:築摩書房, 1974.
水上勉.金閣と水俁[M].東京:築摩書房, 1974.
水上勉.金閣炎上[M].東京:新潮社, 1979.
水上勉.西湖黃昏[A].清富記[C].東京:新潮社, 1995.
水上勉.飛奴記[A].清富記[C].東京:新潮社, 1995.
寺田寅彥.蓄音機(jī)[A].ちくま日本文學(xué)全集[C].東京:築摩書房, 1992.
豊島與志雄.絶縁體[A].豊島與志雄著作集[C].東京:未來(lái)社, 1966.
橘外男.棚田裁判長(zhǎng)の怪死[A].橘外男ワンダーランド 怪談·心霊篇[C].東京:中央書院, 1996.
辻潤(rùn).「享楽座」のぷろろぐ[A].辻潤(rùn)全集[C].東京:五月書房, 1982.
中西進(jìn) 周一良.日中文化交流史叢書[M].東京:大修館書店, 1995.
FusionofTransferredMeaning:ShakuhachiinJapaneseLiterature
Sun Yang
(Heilongjiang University, Harbin 150080, China; Harbin Normal University, Harbin 150025, China)
Originated from China, shakuhachi became an important divine musical instruments of Puhua Zen and one of traditional musical instruments in Japan.In Japaness literature, there are lots of descriptions of shakuhachi.During the infiltration of Zen, shakuhachi, endowed with unique meaning, has become an important symbol of Japanese idea, behavior and even daily life.Therefore, through probing into its object-to-symbol transferred meaning in literature within three aspects as note (timbre and rhythm), pictograph (original meaning and usage) and ideograph (original significance), it shows the profound influence of Chinese Zen on Japanese national psychology.
Japanese literature; shakuhachi; idea of Chinese Zen; object-to-symbol transferred meaning
* 本文系黑龍江省社科規(guī)劃項(xiàng)目“中日動(dòng)漫的民族性元素比較研究”(13D042)、2013-2014年度留學(xué)回國(guó)人員科技項(xiàng)目和2014-2015年國(guó)家留學(xué)基金資助項(xiàng)目(201408230058)的階段性成果。
I106.4
A
1000-0100(2015)04-0154-5
10.16263/j.cnki.23-1071/h.2015.04.032
定稿日期:2014-10-05
【責(zé)任編輯孫 穎】