• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      香港中文法例中的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象

      2015-03-19 21:57:20蘇小妹
      關(guān)鍵詞:法例連詞介詞

      蘇小妹

      香港的書面語(yǔ)一直倍受關(guān)注。石定栩等(2002、2006)曾就香港書面漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)進(jìn)行了總結(jié)和歸納[1—2],得到了學(xué)界的重視和認(rèn)可,但是石文的書面語(yǔ)研究限于報(bào)刊語(yǔ)言,并未涉及法律條文。作為最嚴(yán)肅、最具權(quán)威性的書面語(yǔ)體,法律語(yǔ)言有其自身的特殊性;同時(shí)香港法例的中文本絕大部分又都是從英文翻譯過(guò)來(lái)的,作為譯本在語(yǔ)言使用上很容易受到英語(yǔ)的影響。因此,我們認(rèn)為有必要對(duì)香港中文法例單獨(dú)進(jìn)行考察。

      本文從指稱標(biāo)記、連詞、介詞這三個(gè)角度來(lái)考察香港中文法例,語(yǔ)料來(lái)自香港政府公布的100 多部成文法。①本文使用的法例均來(lái)源于香港律政司公布的現(xiàn)行成文法,http://www.doj.gov.hk/sc/laws/index.html。

      一、指稱標(biāo)記的使用

      (一)定指標(biāo)記

      關(guān)于香港書面語(yǔ)中的定指標(biāo)記,石定栩(2006)曾指出:“香港書面語(yǔ)很少用‘這’,而用‘該、是、今’等?!保?]124根據(jù)我們的考察,在現(xiàn)行香港中文法例中,“是”和“今”都沒(méi)有用來(lái)作定指標(biāo)記,只有“該”大量出現(xiàn)。同時(shí),“該”在使用上也有了一些變化,主要表現(xiàn)在“該”與其他指稱標(biāo)記連用上。

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中,定指標(biāo)記“該”一般單獨(dú)使用,不會(huì)和其他指示標(biāo)記連用,而在香港中文法例中我們發(fā)現(xiàn)了不少“該”與其他指示標(biāo)記連用的例子:

      (1)加速、拖延、妨礙或阻止,或曾經(jīng)加速、拖延、妨礙或阻止由本人作出或由其他公職人員作出任何憑其本人或該其他人員的公職人員身分而作的作為;……(201. 4.(2).(b))②香港政府依據(jù)發(fā)布時(shí)間和內(nèi)容對(duì)其法例進(jìn)行了統(tǒng)一排序,例如《第一章釋義及通則條例》《第二章公共財(cái)產(chǎn)條例》等。本文為方便起見(jiàn),不提及法例的具體名稱,僅記錄其編號(hào)及其下屬條款的序號(hào)。例如201.4.(2).(b)指的是第201 章《防止賄賂條例》的第4 條第(2)款(b)。下文所引法例皆同。

      (2)如有以下情況,觀眾或聽眾可視為已支付進(jìn)入某地方觀看或聆聽廣播或有線傳播節(jié)目的入場(chǎng)費(fèi)——(a)該等觀眾或聽眾已支付進(jìn)入某一地方的入場(chǎng)費(fèi),而觀看或聆聽廣播或有線傳播節(jié)目的地方構(gòu)成該某一地方的一部分。(528.81.(2).(a))

      (3)……該等資產(chǎn)是保險(xiǎn)人指示將某些資產(chǎn)(保險(xiǎn)人已就該某些資產(chǎn)向該人發(fā)出上述書面通知)……(41.30(3))

      (4)如任何人藉作任何欺騙(不論所作欺騙是否唯一或主要誘因)并意圖詐騙而誘使另一人作出任何作為或有任何不作為,而導(dǎo)致——(a)該另一人以外的任何人獲得利益;……(210.16A.(1).(a))

      例(1)-(4)中,“其他”是旁指代詞,“某”表示不定指,“另”是另指代詞,它們與“該”的同時(shí)出現(xiàn)可能是受到了英語(yǔ)的影響。英語(yǔ)中一個(gè)名詞性成分前面如果已經(jīng)出現(xiàn)過(guò),后面再論及時(shí),這個(gè)名詞性成分之前一定會(huì)出現(xiàn)“the,that,this”這樣的定指標(biāo)記。香港中文法例對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)文本同樣體現(xiàn)了這一點(diǎn)(下面為例(1)和(2)的英文原文):

      (1’)expediting,delaying,hindering or preventing,or having expedited,delayed,hindered or prevented,the performance of an act,whether by himself or by any other public servant in his or that other public servant's capacity as a public servant

      (2’)The audience are treated as having paid for admission to a place——(a)if they have paid for admission to a place of which that place forms part;

      在香港中文法例中,“該”是唯一的定指標(biāo)記。很多譯者對(duì)英語(yǔ)的熟悉程度甚至超過(guò)漢語(yǔ),自然把英語(yǔ)的用法挪用到漢語(yǔ)中來(lái),在表示上文已經(jīng)出現(xiàn)過(guò)的人或者事物時(shí),習(xí)慣性地把“該”直接置于前文的指稱成分之前表示定指。

      (二)任指標(biāo)記“任何”

      “任何”是“任指”標(biāo)記,但是“任指”在指稱系統(tǒng)中的位置并不明確。“任何N(P)”可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)整體性,也可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)同類事物中的每一個(gè),它與通指、不定指都存在交集。

      因此,現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“任何”在使用上有其復(fù)雜性。香港立法語(yǔ)言中使用頻率最高的指示標(biāo)記就是“任何”,但是它們中有一部分在使用上與現(xiàn)代漢語(yǔ)存在差異。

      1.主語(yǔ)位置的“任何N(P)”

      首先,通指句。通指句指的是基于某種普遍性、一般性的經(jīng)驗(yàn),表達(dá)通識(shí)性、慣常性狀況的句子。[3]532“任何N(P)”可以在通指句作主語(yǔ)。例如:

      (5)任何人都享有健康和快樂(lè)的權(quán)利。①本文未經(jīng)標(biāo)注的語(yǔ)料,來(lái)自北京大學(xué)CCL 語(yǔ)料庫(kù)。

      (6)任何人都有缺點(diǎn)。

      (7)任何人如果在一個(gè)領(lǐng)域堅(jiān)持工作十年,就一定能作出成果來(lái)。

      例(5)(6)中“有”“享有”都是個(gè)體性謂語(yǔ)(individual-level predicate)表達(dá)靜態(tài)性的狀況,例(7)則是通過(guò)條件句來(lái)表達(dá)通識(shí)性。在通過(guò)條件句來(lái)表達(dá)通識(shí)性狀況時(shí),“任何N(P)”的位置比較固定,一般出現(xiàn)在關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)的前面,如:

      (8a)任何人只要努力付出,就一定會(huì)有回報(bào)。

      (8b)* 只要任何人努力付出,就一定會(huì)有回報(bào)。

      (9a)任何人如果違反了法律,就應(yīng)該受到處罰。

      (9b)* 如果任何人違反了法律,就應(yīng)該受到處罰。

      (8b)(9b)中“只要”與“任何N(P)”交換位置后,句子的層次關(guān)系有了變化,“任何N(P)”的轄域也發(fā)生了相應(yīng)的變化,從而影響了句子的可接受度??墒俏覀儼l(fā)現(xiàn)香港立法語(yǔ)言中,有部分“任何N(P)”出現(xiàn)在關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)之后:

      (10)除非任何存款人從任何接受存款公司或有限制牌照銀行提取全部記入其貸方的款額,否則該接受存款公司或有限制牌照銀行(視屬何情況而定)不得在任何款項(xiàng)提取時(shí),準(zhǔn)許該存款人記入其貸方的結(jié)余額少于指明款項(xiàng)。(155.14.(3))

      (11)凡在公眾娛樂(lè)場(chǎng)所作出的表演侵犯作品的版權(quán),除非任何允許該場(chǎng)所用作該表演的人在他給予允許時(shí)有合理理由相信該表演不會(huì)侵犯版權(quán),否則該人亦須對(duì)該項(xiàng)侵犯版權(quán)負(fù)上法律責(zé)任。(528.33.(1))

      (12)凡某商標(biāo)已就某些貨品或服務(wù)而注冊(cè),如任何人在營(yíng)商過(guò)程或業(yè)務(wù)運(yùn)作中,就與該等貨品或服務(wù)相同的貨品或服務(wù)而使用與該商標(biāo)相同的標(biāo)志,則該人即屬侵犯該注冊(cè)商標(biāo)。(559.18.(1))

      (13)盡管本部任何其他條文另有規(guī)定,如任何人身為合資格人士的尚存配偶而與另一人結(jié)婚或與另一人儼如夫妻般共同生活,則任何若非因本條原須根據(jù)本部就自結(jié)婚日期或共同居住時(shí)開始的任何期間而向該名尚存配偶作為尚存配偶支付的撫恤金,不論該婚姻或共同居住存續(xù)的期間長(zhǎng)短,均不再須予支付。(202.19.(1))

      上面的四個(gè)例子,按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)則,“任何N(P)”只有在與“除非”“如”交換位置后才能被接受。

      其次,簡(jiǎn)單判斷句。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“任何N(P)”不能在簡(jiǎn)單判斷句中作主語(yǔ)。所謂簡(jiǎn)單判斷句就是說(shuō)話者直接報(bào)告觀察到的事件的句子。Carlson(1977)把語(yǔ)句的謂語(yǔ)分成兩類:階段性謂語(yǔ)(stage-level predicate)和個(gè)體性謂語(yǔ)(individual-level predicate)。前者表述動(dòng)態(tài)性的事件(如“正在說(shuō)英語(yǔ)”),后者表述靜態(tài)性的狀態(tài)(如“會(huì)說(shuō)英語(yǔ)”)。[3]530謂語(yǔ)是階段性謂語(yǔ),并用于描述動(dòng)態(tài)性事件時(shí),屬于簡(jiǎn)單判斷句。請(qǐng)看下面的例子:

      (14a)一只貓正在吃老鼠。

      (14b)* 任何貓正在吃老鼠。

      (15a)老王坐在椅子上看報(bào)紙。

      (15b)* 任何人坐在椅子上看報(bào)紙。

      例(14a)(15a)都是典型的簡(jiǎn)單判斷句,說(shuō)話者直接描述了他看到的事件,并沒(méi)有加入任何主觀的判斷。顯然這兩個(gè)句子中的主語(yǔ)不能換成“任何N(P)”的形式。這一點(diǎn)可能源于“任何”的通指性,通指往往基于普遍的經(jīng)驗(yàn),這就與簡(jiǎn)單判斷句的臨時(shí)性、突發(fā)性有了沖突。

      在香港立法語(yǔ)言中,有部分“任何N(P)”卻出現(xiàn)在簡(jiǎn)單判斷句中作主語(yǔ),例如:

      (16)凡看來(lái)是經(jīng)由署長(zhǎng)簽署或代表署長(zhǎng)簽署的證明書,證明任何幼兒中心已經(jīng)注冊(cè)或未經(jīng)注冊(cè),則該證明書即為其內(nèi)所述事項(xiàng)的證據(jù),直至相反證明成立為止。(243.8)

      (17)處長(zhǎng)可規(guī)定——(a)任何船只或飛機(jī)的擁有人或其代理人;或(b)任何船長(zhǎng)或機(jī)長(zhǎng),按處長(zhǎng)所指明的方式交出下列的人,以便接受第4(1)(a)條所訂的訊問(wèn)——(i)乘搭該船只或飛機(jī)抵達(dá)或離開的乘客;及(ii)該船只的船員或該飛機(jī)的機(jī)員。(115.5.(1))

      (18)凡局長(zhǎng)建議任何工程由其他人進(jìn)行,則除非另有協(xié)議,否則須就該等工程支付的任何補(bǔ)償,須由政府支付。(519.3.(2))

      (19)凡經(jīng)證明任何人曾在營(yíng)商過(guò)程或業(yè)務(wù)運(yùn)作中進(jìn)口、出口、制造、出售、要約出售或出租任何未經(jīng)批準(zhǔn)的解碼器,則除非有相反證據(jù),否則須推定該人當(dāng)時(shí)知道該解碼器是未經(jīng)批準(zhǔn)的解碼器。(562.6.(3))

      (20)登記官于接獲根據(jù)第9 條而呈遞的舊式婚姻或認(rèn)可婚姻登記申請(qǐng)書后,可——(a)……(b)規(guī)定任何申請(qǐng)人以法定聲明或以登記官合理規(guī)定的其他方式,提供進(jìn)一步資料。(178.10.(1))

      例(16)中,“任何N(P)”在小句中作主語(yǔ),“已經(jīng)注冊(cè)或未經(jīng)注冊(cè)”表示一種狀態(tài),屬于階段性謂語(yǔ);例(17)中“按處長(zhǎng)所指明的方式交出下列的人”也是一種狀態(tài),同樣屬于階段性謂語(yǔ),其他各例也是如此。

      2.賓語(yǔ)位置的“任何N(P)”

      香港立法語(yǔ)言中,大部分“任何N(P)”出現(xiàn)在主語(yǔ)或者定語(yǔ)位置,但也有少部分出現(xiàn)在介詞之后作賓語(yǔ)。其中有一部分“任何N(P)”在使用上不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,如:

      (21)如根據(jù)第(11A)、(11B)或(11C)款將任何人除名,該人可于有關(guān)注冊(cè)有效期屆滿之日起計(jì)2年內(nèi),申請(qǐng)將其姓名重新列入有關(guān)名冊(cè)。(123.3.(12))

      (22)凡根據(jù)第18 或13E 條以船只或飛機(jī)將任何人遣離香港,入境事務(wù)主任均可——(a)向運(yùn)載該人抵達(dá)香港的船只的船長(zhǎng)或飛機(jī)的機(jī)長(zhǎng)發(fā)出指示,規(guī)定他用該船只或飛機(jī)將該人遣離香港……(115.24.(1))

      上面兩例中,“任何人”出現(xiàn)在介詞“將”之后,而“將”要求的賓語(yǔ)應(yīng)為定指成分,而“任何N(P)”任何時(shí)候都不能表示定指,二者存在矛盾。

      為什么中文法例中會(huì)出現(xiàn)這些特殊的“任何”?我們對(duì)照相應(yīng)的英文文本,發(fā)現(xiàn)在上面各例中,“任何”對(duì)應(yīng)的英文都是“a ”(下面是(10)(16)(21)對(duì)應(yīng)的英文原文)

      (10’)Except where a depositor withdraws the whole amount standing to his credit with a deposit- taking company or a restricted licence bank,the deposit-taking company or restricted licence bank,……

      (16’)A certificate purporting to be signed by or for the Director that a child care centre is registered or is not registered shall be evidence of the facts stated therein until the contrary is proved.

      (21)A person whose name is removed under subsection(11A),(11B)or(11C)may,within 2 years beginning on the date the relevant registration expires,apply for the restoration of his name to the relevant register.

      這些例子中的“a”屬于通指標(biāo)記。雖然表通指的“a”在某些情況下可以譯成“任何”,如:

      (23a)A person must register before he vote.任何人必須先登記才能投票

      但并不意味著所有表通指的“a”任何時(shí)候都能翻譯成“任何”,還需要考慮漢語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境和表達(dá)習(xí)慣。來(lái)看下面例子:

      (23b)A cat catches mice.

      如果把(23b)譯成“貓捉老鼠”,很多人都會(huì)毫不猶豫地判斷這個(gè)句子的邏輯值為真。如果把(23b)譯成“任何貓都捉老鼠”,一部分人可能會(huì)猶豫,這是因?yàn)槿藗冊(cè)诼牭角耙环N說(shuō)法時(shí)不會(huì)考慮“貓”的轄域,如一些家養(yǎng)的已經(jīng)不會(huì)捉老鼠的貓;而人們聽到后一種說(shuō)法時(shí)這一因素是會(huì)考慮的。如果用邏輯式來(lái)表達(dá),“貓捉老鼠”表述為“GENx[貓x][x 捉老鼠]”,而“任何貓都捉老鼠”須表述為“?x[貓x][x 捉老鼠]”。正是因?yàn)檫@些差異,在將“a”翻譯成“任何”時(shí)一定要慎之又慎。

      二、連詞的使用

      連詞主要用來(lái)連接詞、短語(yǔ)或者分句,表示兩個(gè)或者兩個(gè)以上詞、短語(yǔ)或分句之間的某種關(guān)系。連詞的位置、使用范圍在現(xiàn)代漢語(yǔ)中都比較固定,而在香港中文立法語(yǔ)言中有些連詞的使用發(fā)生了變化。

      (一)特殊的連接詞——“而”

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“而”作為連詞,可以用來(lái)連接句子,表達(dá)前后句子間的轉(zhuǎn)折、并列或者承接關(guān)系。例如:

      (24)這里已經(jīng)是春暖花開,而北方還是大雪紛飛的季節(jié)。[4]192

      (25)經(jīng)驗(yàn)是寶貴的,而經(jīng)驗(yàn)的獲得又往往是需要付出代價(jià)的。[4]193

      在香港中文法例中,卻有這樣一種“而”,它們的出現(xiàn)并不是為了表明前后句子之間的關(guān)系。它們引導(dǎo)的句子主要用來(lái)解釋限定前面句子中出現(xiàn)的名詞或者名詞性成分,其用法類似于英語(yǔ)中的關(guān)系代詞,但它們卻不具有關(guān)系代詞的指代意義。我們暫且把這類“而”稱為連接詞。請(qǐng)看下面句子:

      (26)在本部中,“合作作品”(work of joint authorship)指2 名或多于2 名作者合作制作的作品,而各名作者的貢獻(xiàn)是不能明顯地與另一或其他作者的貢獻(xiàn)分開的。(528.12.(1))

      (27)“公眾娛樂(lè)場(chǎng)所”(place of public entertainment)指─(a)任何臨時(shí)或永久性的場(chǎng)所、建筑物、架設(shè)物或構(gòu)筑物中可容納公眾的地方;(b)任何船只,而其內(nèi)或其上有一次或多于一次的公眾娛樂(lè)活動(dòng)舉辦或進(jìn)行……(172.(2))

      (28)任何廣播或有線傳播節(jié)目的紀(jì)錄或該紀(jì)錄的復(fù)制品,在以下情況之下,可由教育機(jī)構(gòu)或代教育機(jī)構(gòu)為該機(jī)構(gòu)的教育目的而制作,而不屬侵犯該廣播或有線傳播節(jié)目或包括在其中的任何作品的版權(quán)……(528.44.(1))

      (29)“礦場(chǎng)”(mine)包括任何地方、挖掘工程或工作區(qū),而有與采礦有關(guān)的作業(yè)在其上、其內(nèi)或藉其而進(jìn)行。(285.2.礦場(chǎng)釋義)

      按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,以上四例中“而”的出現(xiàn)似乎都不太合適:例(26)(27)中的“而”有些多余,例(28)(29)中的“而”不僅多余,而且其后的句子并不完整。那么,為什么在這些地方都使用了“而”呢?我們來(lái)看看例(26)(27)的英語(yǔ)原文:

      (26’)In this Part a“work of joint authorship(合作作品)”means a work made by the collaboration of 2 or more authors in which the contribution of each author is not distinct from that of the other author or authors.

      (27’)“place of public entertainment”(公眾娛樂(lè)場(chǎng)所)means any entertainment within the meaning of this Ordinance to which the general public is admitted with or without payment.

      (b)any vessel,in or on which a public entertainment is presented or carried on whether on one occasion or more.

      例(26)中“in which”對(duì)應(yīng)“而”,例(27)中“in or on which”對(duì)應(yīng)“而其內(nèi)或其上”。英語(yǔ)用關(guān)系代詞來(lái)引導(dǎo)定語(yǔ)從句。在翻譯成漢語(yǔ)的過(guò)程中,譯者照搬原來(lái)的形式,把定語(yǔ)從句變成獨(dú)立的分句放在主句之后。由于連詞“而”可以表示多種關(guān)系,應(yīng)用范圍最廣,很多時(shí)候可以發(fā)揮承上啟下的作用,久而久之,有的譯者很可能把“而”當(dāng)成了翻譯定語(yǔ)從句的“萬(wàn)能詞”。以為凡是定語(yǔ)從句,都可以用“而”來(lái)連接,甚至于把“而”等同于英語(yǔ)中的關(guān)系代詞直接使用。這樣一來(lái),連接詞“而”就出現(xiàn)了。

      (二)并列連詞使用范圍的擴(kuò)大

      在香港中文立法語(yǔ)言中,最常見(jiàn)的并列連詞就是“及、以及、和”,但它們的使用范圍相較于現(xiàn)代漢語(yǔ)有不同程度的擴(kuò)大。

      1.及

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中的連詞“及”來(lái)自于文言文,后面連接的只能是名詞和名詞性成分,而不能是動(dòng)詞、動(dòng)詞性成分和小句。例如:

      (30)鋼鐵、煤炭、石油、電力及其他工業(yè)的生產(chǎn)計(jì)劃完成較好。[4]286

      而香港中文法例中,“及”的使用范圍明顯擴(kuò)大,不僅可以用來(lái)連接動(dòng)詞和動(dòng)詞性成分,還可以用來(lái)連接分句,例如:

      (31)第3(2)(ca)條所指的管理局成員的推選結(jié)果,只可藉推選呈請(qǐng)予以質(zhì)疑;推選呈請(qǐng)由管理局聆訊及作出裁定。(164.3A)

      (32)管理局主席─(a)須由成員以互相推選方式選出;(b)除第(5D)款另有規(guī)定外,任期為3年或直至他停止出任成員為止,二者以較早者為準(zhǔn);及(c)可再獲推選出任。(164.3.(5))

      另外,“用‘及’連接的成分多在意義上有主次之分,主要的成分放在‘及’前面”。[5]635例如:

      (33)這艘6500 噸級(jí)的油輪上裝有汽油、柴油及其他化學(xué)物品。

      而香港中文法例中,不少“及”的前后成分之間沒(méi)有主次之分,例如:

      (34)任何物件的擁有權(quán)不得僅由于行使根據(jù)第(1)款設(shè)定的地役權(quán)或權(quán)利所產(chǎn)生或附帶的權(quán)利及權(quán)力而將該物件放置在任何土地之上或緊附于任何土地,而有所更改。(519.20.(7))

      (35)凡任何人經(jīng)營(yíng)、開設(shè)、管理或以其他方式控制旅館,而就該旅館來(lái)說(shuō),第(2)款所指的任何條件均不獲符合,即屬犯罪,一經(jīng)定罪,可處罰款MYM200000 及監(jiān)禁2年,并可就罪行持續(xù)期間的每一天另處罰款MYM20000。(349.5.(1))

      例(34)中“權(quán)利”和“權(quán)力”究竟孰重孰輕,難以衡量;例(35)中“監(jiān)禁2年”的處罰相較于“罰款MYM200000”更為嚴(yán)重。

      2.以及

      “以及”也表示并列關(guān)系,它連接的成分前后結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)相同。《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞釋例》中有這樣一個(gè)例子[6]561:

      (36)出席大會(huì)的除該院的師生員工外,還有市衛(wèi)生局負(fù)責(zé)人,本市各醫(yī)院的代表,以及本市其他衛(wèi)生單位都派人參加了這個(gè)大會(huì)。

      《現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞釋例》指出:上例中“以及”前面出現(xiàn)的是名詞詞組,后面是主謂結(jié)構(gòu),因此不能用“以及”來(lái)連接。[6]562然而,在香港中文法例中,存在不少“以及”所連接的成分前后結(jié)構(gòu)不一致的情況:

      (37)環(huán)境運(yùn)輸及工務(wù)局局長(zhǎng)可就車輛的構(gòu)造、維修及裝備,概括地訂立規(guī)例,且在不損害上文概括性的原則下,尤其就以下各項(xiàng)訂立規(guī)例——需裝配制動(dòng)器的數(shù)目及性質(zhì),以及確保制動(dòng)器、滅聲器及轉(zhuǎn)向機(jī)械裝置性能良好及保持正常運(yùn)作。(374.9.(1).(f))

      (38)環(huán)境運(yùn)輸及工務(wù)局局長(zhǎng)可訂立規(guī)例,以訂定以下事項(xiàng)——(a)駕駛執(zhí)照、國(guó)際駕駛許可證及駕駛教師執(zhí)照的發(fā)出、續(xù)期、改變、取消或扣留,以及對(duì)該等執(zhí)照或許可證施加條件。(374.8.(1))

      例(37)中,“以及”前面出現(xiàn)的是名詞短語(yǔ),后面則是動(dòng)詞性結(jié)構(gòu);例(38)也是如此。

      3.和

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“和”往往用來(lái)連接表并列關(guān)系的名詞性結(jié)構(gòu),不能用來(lái)連接分句。例如:

      (39)她一路走著,臉上掛著笑,笑跳躍在每一條皺紋里,挑動(dòng)著眼角和眉梢。[6]236

      而香港中文法例中的分句卻可以用“和”來(lái)連接,例如:

      (40)為使破產(chǎn)管理署署長(zhǎng)能根據(jù)本條例執(zhí)行其職責(zé),該人須向破產(chǎn)管理署署長(zhǎng)提供必需的資料,并使其能取用必需的破產(chǎn)人簿冊(cè)及文件,和提供查閱該等簿冊(cè)及文件的必需設(shè)備及一般必需的協(xié)助。(6.23.(1).(b))

      (41)庫(kù)務(wù)署署長(zhǎng)須負(fù)責(zé)編制及監(jiān)管政府的帳目、管理會(huì)計(jì)的操作及程序,和確保根據(jù)本條例訂立的規(guī)例或發(fā)出的指示或指令均獲遵從,而此等規(guī)例、指示及指令,均是與政府帳目的編制及監(jiān)管,會(huì)計(jì)操作及程序的管理,以及公帑的穩(wěn)妥保管及會(huì)計(jì)核算有關(guān)的。(2.16.(1))

      而且,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,當(dāng)“‘和’用來(lái)連接作謂語(yǔ)的動(dòng)詞、形容詞時(shí),謂語(yǔ)前后需要有共同的附加成分或者連帶成分”[4]266,例如:

      (42)會(huì)議討論和通過(guò)了明年的財(cái)務(wù)預(yù)算。[4]266

      但是在香港中文法例中,“和”的使用卻不受這一規(guī)則限制,例如:

      (43)處長(zhǎng)或成員如根據(jù)第8A(2)(b)條從任何處所移走任何物件或東西和予以接管,須安排在該處所的顯眼部分張貼一份以中文及英文發(fā)出的通告……(95.8C.(1))

      (44)每名貨物承運(yùn)人有權(quán)要求付貨人制備一份稱為“航空貨運(yùn)單”的文件和將該文件交給他;每名付貨人有權(quán)要求承運(yùn)人接受這份文件。(500.附表1.5.(1))

      例(43)(44)中,“和”前后的謂語(yǔ)動(dòng)詞并沒(méi)有相同的附加成分或者連帶成分,這里的“和”用“并”取代更合適。

      那么為什么在香港中文立法語(yǔ)言中,“及”“以及”“和”的使用范圍有所擴(kuò)大呢?我們對(duì)照(31)-(44)中相關(guān)法例的中文本,發(fā)現(xiàn)無(wú)論“及”“以及”還是“和”,對(duì)應(yīng)的英文詞都是“and”:

      (31’)The result of an election of members to the Council under section 3(2)(ca)may only be questioned by an election petition heard and determined by the Council.

      (43’)If any article or thing is removed from any premises and possessed by the Director or a member under section 8A(2)(b),a notice in both English and Chinese shall be caused to be affixed by the Director or member at a conspicuous part of the premises.

      英語(yǔ)中的“and”具有多種功能,它不僅可以用來(lái)連接名詞、動(dòng)詞、形容詞,還可以用來(lái)連接小句。譯成漢語(yǔ)時(shí),“and”不僅可以對(duì)應(yīng)“和、及、以及”這些表并列關(guān)系的連詞,還可以對(duì)應(yīng)“并、并且、而且”這些表遞進(jìn)關(guān)系的連詞,這時(shí)需要翻譯人員反復(fù)斟酌才能作出正確判斷。在香港中文法例的翻譯過(guò)程中,對(duì)于“and”,有些譯者很可能只注意了意義上的接近度,而忽略了被連接成分之間的關(guān)系以及漢語(yǔ)中不同連詞的使用范圍和習(xí)慣,于是出現(xiàn)了并列連詞的“變異”。

      (三)表?xiàng)l件關(guān)系的連詞后置

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中,“不論、不管、無(wú)論、除非”這些表示條件關(guān)系的連詞所引導(dǎo)的分句往往前置,例如:

      (45)在巴黎,無(wú)論大街小巷,都可以看到一張張獨(dú)腳的小圓桌組成的露天咖啡座。

      (46)不論他在哪比賽,他都有信心達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。

      (47)除非你親身體驗(yàn),否則你不會(huì)真正理解。

      而在香港中文立法語(yǔ)言中,很多由這些連詞引導(dǎo)的分句出現(xiàn)了后置的情況:

      (48)局長(zhǎng)可以其認(rèn)為合適的方式處置根據(jù)本條拆除的物體或構(gòu)筑物,不論該物體或構(gòu)筑物是否在違反任何條例或政府租契或藉以持有該土地的其他文書的情況下建造或維持的。(519.26.(5))

      (49)在第(3)款的規(guī)限下,以訂明的一般同意書表格表示父母同意作出領(lǐng)養(yǎng)令的文件,須獲接納為該項(xiàng)同意的證據(jù),無(wú)論該文件是于法律程序展開之前或之后簽立。(290.7.1A)

      (50)任何人不得經(jīng)營(yíng)或參與管理任何互助幼兒中心,除非他是——(a)由根據(jù)第11B條就該中心發(fā)出的豁免證明書中所指名的主辦機(jī)構(gòu)設(shè)立的互助幼兒小組的任何成員;……

      (243.11C.(1))

      這樣的表達(dá)方式應(yīng)該是受到了英語(yǔ)的影響。英語(yǔ)中與“不論、無(wú)論、除非”對(duì)應(yīng)的連詞“whether or not,unless”等位置比較靈活,經(jīng)常出現(xiàn)在后面的分句中,如:

      It is unclear whether or not it will be extended.

      It makes no matter whether you get there early or late.

      We shall go unless it rains.

      另外,立法語(yǔ)言有其自身的特殊性。為了強(qiáng)調(diào)法律規(guī)范允許和要求的合法行為,或者法律規(guī)范禁止的違法行為,表示“條件”的內(nèi)容就放在后面的分句里了。

      三、介詞的使用

      (一)介詞的連用

      現(xiàn)代漢語(yǔ)中,介詞一般不會(huì)連用,尤其是兼有不同詞性的介詞;但是在香港中文法例中卻出現(xiàn)了不少介詞連用的現(xiàn)象,例如:

      (51)就根據(jù)第38 條獲給予優(yōu)先權(quán)的債項(xiàng)而屬債務(wù)人的債權(quán)人的任何人,將會(huì)獲償付一筆少于其根據(jù)該條的條文有權(quán)獲償付的款額,則除非獲有關(guān)債權(quán)人的贊同,否則會(huì)議不得批準(zhǔn)該項(xiàng)建議或修改。(6.20F.(4))

      (52)牌照申請(qǐng)人或持有人可在接獲拒絕批給牌照或撤銷牌照的通知后28天內(nèi),就根據(jù)第9 條被拒絕批給牌照或被拒絕為牌照續(xù)期事或就撤銷牌照事向行政上訴委員會(huì)提出上訴。(295.9A)

      (53)在任何就本條例所訂罪行而進(jìn)行的簡(jiǎn)易程序訴訟中,如有一份陳述書呈堂,而該份陳述書——(a)看來(lái)是由被告簽署的;(b)是按照根據(jù)第63(2)條向其送達(dá)的通知書而供給的;……(374.64)

      (54)任何根據(jù)《1931年護(hù)士注冊(cè)條例》*條文而發(fā)出的證明書,須當(dāng)作為根據(jù)本條例條文有效地發(fā)出的證明書。(164.10.(3))

      上面幾例中,“就”兼有動(dòng)詞、介詞、副詞三個(gè)詞性。當(dāng)“就根據(jù)”放在一起,在解讀上很可能造成歧義;“按照”和“根據(jù)”這兩個(gè)詞本身就可以互為解釋;“為”是和“作”放在一起理解成“作為”,還是理解成介詞“為(wèi)”,需要讀者仔細(xì)考慮才能準(zhǔn)確判斷。這樣的表達(dá)方式很可能是直譯造成的。

      (51’)a creditor of the debtor in respect of a debt that is given priority under section 38 is to be paid an amount that is less than he would be entitled to under the provisions of that section,except with the concurrence of the creditor concerned.

      (53’)If,in any summary proceedings for an offence under this Ordinance,there is produced to the court a statement which-(a)purports to have been signed by the defendant;(b)was furnished in accordance with a notice served

      on him under section 63(2);……

      上面是例(51)和(53)的英文原文。在翻譯過(guò)程中,“in respect of ”對(duì)應(yīng)介詞“就”,其賓語(yǔ)是“a debt(債項(xiàng))”,“under section 38(根據(jù)第38 條)”作為“債項(xiàng)”的定語(yǔ)被前置,于是出現(xiàn)了“就根據(jù)”連用的現(xiàn)象。例(53)也是如此,“in accordance with”譯為“按照”,“under section 63(2)(根據(jù)63(2)條)”作為“通知書(a notice)”的定語(yǔ)被前置,于是出現(xiàn)了“按照根據(jù)”結(jié)構(gòu)。從字面來(lái)看,確實(shí)做到了字字對(duì)應(yīng),實(shí)際上和現(xiàn)代漢語(yǔ)的使用習(xí)慣存在差異。

      (二)框式介詞“就……而言”

      劉丹青(2002)提出了漢語(yǔ)的框式介詞概念?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中,框式結(jié)構(gòu)中前置詞與后置詞中間的成分應(yīng)該是名詞性的。在香港立法語(yǔ)言中,最常見(jiàn)的框式介詞就是“就……而言”,占所有框式介詞的95%以上。然而,“就……而言”中間的成分較現(xiàn)代漢語(yǔ)有了突破,不只是名詞性成分,謂詞性的短語(yǔ)、小句也常有出現(xiàn),例如:

      (55)為教學(xué)目的而在教育機(jī)構(gòu)中向上述觀眾或聽眾播放或放映聲音紀(jì)錄、影片、廣播或有線傳播節(jié)目,就侵犯版權(quán)而言,不屬公開播放或放映有關(guān)作品。(528.43.(2))

      (56)第32C(1)或(2)條(視屬何情況而定)就該項(xiàng)要約及拒絕而言具有效力,猶如就前擁有人作出相同的要約及該雇員拒絕該項(xiàng)要約而言具有效力一樣……(57.32D.(3))

      (57)就本部而言,以及除本部另有規(guī)定外,“有關(guān)日期”(relevant date)——(a)就終止雇用雇員而言,其涵義與第2(1)條中該詞的涵義相同;及(b)就雇主更改雇員的雇傭合約條款而言,指該項(xiàng)更改生效的日期。(57.32F)

      另外,對(duì)“就……而言”結(jié)構(gòu),現(xiàn)代漢語(yǔ)還有兩點(diǎn)限制:其一,“就”與“而言”中間的名詞性成分不以否定形式出現(xiàn);其二,“就”不能承前省略。但是在香港立法語(yǔ)言中,這兩點(diǎn)也被突破了:

      (58)人員的正常退休年齡——就并非(a)或(b)段所提述的人員而言,為他年屆60歲時(shí)。(401.6.(1).(c))

      (59)就原訟法庭根據(jù)任何成文法則,規(guī)定裁判官或區(qū)域法院法官或人員須作出任何與其各別職位的職責(zé)有關(guān)的作為的權(quán)力而言,或規(guī)定裁判官須呈述案件以便原訟法庭給予意見(jiàn)的權(quán)力而言,如原訟法庭以前憑借任何成文法則曾具有司法管轄權(quán)可就任何該等目的而使某項(xiàng)規(guī)令成為絕對(duì)規(guī)令或一項(xiàng)命令,原訟法庭即可以履行義務(wù)令行使該權(quán)力。(4.21I.(3))

      例(58)中,“就”后的名詞性成分以否定形式出現(xiàn);例(59)中,后面一個(gè)分句中的“就”承前省略。

      香港中文法例中出現(xiàn)的這些特殊語(yǔ)言現(xiàn)象,主要是因?yàn)槭艿接⒄Z(yǔ)的影響,加上在翻譯過(guò)程中采用照字面直接翻譯的方法,使得讀者在閱讀時(shí)難免感覺(jué)生硬晦澀。但是,隨著漢語(yǔ)地位的不斷提高,越來(lái)越多的香港本地法律開始直接用中文起草?,F(xiàn)代漢語(yǔ)正在逐漸擴(kuò)大自己的領(lǐng)土,也許將來(lái)大部分的變異形式會(huì)逐漸被規(guī)范形式取代。

      [1]石定栩,王燦龍,朱志瑜. 香港書面漢語(yǔ)句法變異:粵語(yǔ)的移用、文言的保留及其他. 語(yǔ)言文字應(yīng)用,2002(8).

      [2]石定栩,王冬梅.香港漢語(yǔ)書面語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn).中國(guó)語(yǔ)文,2006(2).

      [3]陸爍,潘海華.漢語(yǔ)無(wú)定主語(yǔ)的語(yǔ)義允準(zhǔn)分析.中國(guó)語(yǔ)文,2009(6).

      [4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞.北京:商務(wù)印書館,1980.

      [5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典.北京:商務(wù)印書館,2005.

      [6]北京大學(xué)中文系1955、1957 級(jí)語(yǔ)言班.現(xiàn)代漢語(yǔ)虛詞釋例.北京:商務(wù)印書館,2010.

      [7]劉丹青.漢語(yǔ)類指成分的語(yǔ)義屬性和句法屬性. 中國(guó)語(yǔ)文,2002(5).

      [8]許國(guó)萍.“對(duì)……而言/來(lái)說(shuō)”與“就……而言/來(lái)說(shuō)”之比較.修辭學(xué)習(xí),2002(4).

      猜你喜歡
      法例連詞介詞
      你會(huì)用連詞嗎?
      介詞和介詞短語(yǔ)
      連詞that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句
      雙調(diào)詞篇法例談
      介詞不能這樣用
      “三點(diǎn)共圓”在中考中的考法例談分析
      西夏語(yǔ)中的對(duì)比連詞 djij2
      西夏學(xué)(2016年1期)2016-02-12 02:24:02
      解曲線運(yùn)動(dòng)問(wèn)題七法例析
      看圖填寫介詞
      大悟县| 嵊泗县| 定西市| 泾川县| 扎赉特旗| 阳西县| 库伦旗| 寿宁县| 当阳市| 泸西县| 商都县| 绩溪县| 郓城县| 博白县| 凌源市| 镶黄旗| 清徐县| 历史| 图木舒克市| 南漳县| 鲁山县| 当阳市| 三河市| 且末县| 普格县| 夏津县| 黑河市| 天镇县| 酒泉市| 拜泉县| 同心县| 许昌市| 河津市| 南江县| 济宁市| 昌图县| 拉孜县| 繁昌县| 景洪市| 昌吉市| 北京市|