• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “瑞雪兆豐年”與中國(guó)農(nóng)耕文化在日本的傳播問(wèn)題

      2015-03-20 01:43:52
      古代文明 2015年2期
      關(guān)鍵詞:東京瑞雪兆豐年白豬

      王 凱

      以兩漢魏晉為源流的早期古代大陸移民1日本學(xué)者所稱“歸化人”、“渡來(lái)人”,即公元前后至公元九世紀(jì),從中國(guó)以及朝鮮半島進(jìn)入日本列島的人群以及他們的子孫后代,在我國(guó)學(xué)界一般稱之為“(日本)古代大陸移民”。參看李卓:《古代大陸移民在日本》,《歷史教學(xué)》,1984年9月號(hào),第30—35頁(yè);韓昇:《日本古代的大陸移民研究》,臺(tái)灣:文津出版社,1995年,第285—314頁(yè)。將中國(guó)先進(jìn)的農(nóng)業(yè)技術(shù)和農(nóng)耕思想文化帶入日本列島,其意義不僅在于促進(jìn)了物種的傳播、生產(chǎn)技術(shù)的進(jìn)步以及社會(huì)結(jié)構(gòu)的變化,同時(shí)也影響到了古代日本人的意識(shí)形態(tài),推動(dòng)了他們對(duì)來(lái)自大陸和朝鮮半島的農(nóng)耕祭祀儀式、習(xí)俗、知識(shí)、思想的吸收。2[日]森岡秀人:「農(nóng)耕社會(huì)の成立」,歴史學(xué)研究會(huì)·日本史研究會(huì) 編:『日本史講座 第1巻』,東京:東京大學(xué)出版會(huì),2004年,第66頁(yè)。然而,無(wú)論是在日本的文獻(xiàn)史料上,還是在出土資料中,都極少能見(jiàn)到反映中國(guó)農(nóng)耕思想文化的記載。以“瑞雪兆豐年”這一在中國(guó)家喻戶曉的農(nóng)諺為例,在《藝文類聚》所引中國(guó)最早的農(nóng)書(shū)《氾勝之書(shū)》中就有“雪,五谷之精也”的記載。3歐陽(yáng)詢:《藝文類聚》,上海:上海古籍出版社,2007年,第22頁(yè)。《毛詩(shī)正義》中《小雅·信南山》的注中也有:“雰雰,雪貌,豐年之冬,必有積雪”語(yǔ)。4鄭玄箋,孔穎達(dá)疏:《毛詩(shī)正義》卷13,阮元??獭妒?jīng)注疏》本,北京:中華書(shū)局,1980年,第470頁(yè)。可見(jiàn),至晚到漢朝時(shí),中國(guó)就已經(jīng)存在“瑞雪兆豐年”的農(nóng)耕思想了。但是,直至奈良時(shí)代日本的古籍中才初見(jiàn)相關(guān)記錄。而且據(jù)管見(jiàn)所知,除了《萬(wàn)葉集私注》對(duì)此問(wèn)題有所提及以外,幾乎沒(méi)有其他相關(guān)的研究成果。5[日]土屋文明:『萬(wàn)葉集私注 八 新訂版』,東京:筑摩書(shū)房,1977年。本文通過(guò)考察“瑞雪兆豐年”這一農(nóng)諺在日本出現(xiàn)和流播的情況,對(duì)中國(guó)農(nóng)耕思想文化在日本的傳播及其與古代大陸移民之間的關(guān)系做初步的探討。

      一、“瑞雪兆豐年”之歌的誕生

      日本文獻(xiàn)中關(guān)于“瑞雪兆豐年”的記載,首次出現(xiàn)于其現(xiàn)存最古老的和歌總集《萬(wàn)葉集》。

      天平十八年(746年)正月,平城京內(nèi)大雪,積地?cái)?shù)寸,甚至連當(dāng)年的元旦朝賀之禮都因此而中止。1《續(xù)日本紀(jì)》圣武天皇天平十八年春正月癸丑朔條。按本文使用的《續(xù)日本紀(jì)》皆引自[日]青木和夫、稲岡耕二、笹山晴生、白藤禮幸校注:『新日本古典文學(xué)大系12-16 続日本紀(jì)一~五』,東京:巖波書(shū)店,1989年~1998年。就在這冰天雪地中,左大臣橘諸兄率領(lǐng)“諸王諸臣”前往太上天皇所在“中宮”掃雪。對(duì)此,年邁的元正太上天皇2元正天皇(680-748年)的母親為元明天皇。元正于靈龜元年(715年)九月即位,并于神龜元年(724年)讓位給首皇子(圣武天皇),天平二十年(748年)駕崩。由此可知,天平十八年歌宴之時(shí),元正太上天皇已是高齡,并于兩年后去世。龍顏大悅,雅興頓起,不但下令設(shè)宴款待前來(lái)掃雪的眾卿家,還要求諸王卿以“雪”為主題作歌。3《萬(wàn)葉集》十七卷第3922號(hào)歌題詞。按本文使用的《萬(wàn)葉集》如無(wú)特殊說(shuō)明則皆引自[日]小島憲之、木下正俊、東野治之校注·訳:『新編日本古典文學(xué)全集6-9 萬(wàn)葉集①~④』,東京:小學(xué)館,1994年~1996年。《萬(wàn)葉集》中文譯文引自楊烈:《萬(wàn)葉集》,長(zhǎng)沙:湖南人民出版社,1984年。

      左大臣橘諸兄首先應(yīng)詔吟誦道:“從天降白雪,白發(fā)仕天皇,投老蒙恩寵,光榮又吉祥”。4左大臣橘宿禰、詔に応ふる歌一首:降る雪の 白髪までに大君に 仕へ奉れば 貴くもあるか(十七‐3922)。此歌既體現(xiàn)了濃郁的宮廷禮儀色彩,也展示了老臣橘諸兄作為當(dāng)朝一品的高貴身份和氣魄。緊接著,紀(jì)朝臣清人和紀(jì)朝臣男梶相繼作歌:“降雪遍天下,雪光照萬(wàn)方,見(jiàn)光知大德,尊貴且安詳”;5紀(jì)朝臣清人、詔に応ふる歌一首:天の下 すでに覆ひて 降る雪の 光りを見(jiàn)れば 貴くもあるか(十七‐3923)?!把┙底郧叭?,昨今訖未休,雪填山峽滿,欲見(jiàn)已無(wú)溝”。6紀(jì)朝臣男梶、詔に応ふる歌一首:山の狹 そことも見(jiàn)えず一昨日も 昨日も 今日も 雪の降れれば(十七‐3924)。前者為當(dāng)時(shí)的文章博士,他將漢文學(xué)中的雪光和天皇的恩光聯(lián)系在了一起,以歌頌皇恩浩大威嚴(yán);后者則強(qiáng)調(diào)此次降雪之大、持續(xù)時(shí)間之長(zhǎng),雖屬于平淡無(wú)奇的即景作歌,但作為應(yīng)詔歌也可謂不偏不倚。

      正當(dāng)歌宴將以對(duì)元正太上天皇的贊歌為主旋律而接近尾聲之時(shí),大陸移民氏族出身的葛井連諸會(huì)吟誦道:“新しき 年の初めに 豊の稔しるすとならし 雪の降れるは(十七-3925)”7小學(xué)館新編日本古典文學(xué)全集本《萬(wàn)葉集》以《名義抄》中“稔”的讀音為“ミノル、トシ”為由,將萬(wàn)葉假名“豐乃登之”以“豊の稔”表示。但是,巖波書(shū)店《日本古典文學(xué)大系》、講談社文庫(kù)《萬(wàn)葉集》(作者:中西進(jìn))等其余《萬(wàn)葉集》版本多使用“豊の年”表示,本文以后者為準(zhǔn)??勺g作:“茲際新年始,雪花飛滿天,萬(wàn)民應(yīng)有幸,白雪兆豐年?!?/p>

      如《萬(wàn)葉集評(píng)釋》所述,“葛井連諸會(huì)雖為律令官人,但他強(qiáng)烈地意識(shí)到自己身份低微,因此沒(méi)有和左大臣橘諸兄一樣,使雪和自身產(chǎn)生關(guān)聯(lián),而是即物作歌,使用瑞雪兆豐年這一來(lái)自漢文學(xué)的思想慶賀國(guó)家,而這一點(diǎn)也是此歌創(chuàng)作的文學(xué)技巧所在。”8[日]窪田空穂:『萬(wàn)葉集評(píng)釈 第十巻』,東京:東京堂出版,1985年,第186頁(yè)?!度f(wàn)葉集私注》則推測(cè)道,“葛井連諸會(huì)的這一思想來(lái)自其從書(shū)卷上得到的知識(shí)”,并指出“由此開(kāi)始,在日本也有了‘瑞雪兆豐年’的說(shuō)法。”9[日]土屋文明:『萬(wàn)葉集私注 八 新訂版』,東京:筑摩書(shū)房,1977年,第319頁(yè)。

      《私注》的論述不誤,這正是“瑞雪兆豐年”這一在中國(guó)已是家喻戶曉的農(nóng)諺以和歌形式在日本首次亮相歷史舞臺(tái)。然而,對(duì)于為何“瑞雪兆豐年”之歌會(huì)出自移民氏族葛井連諸會(huì)之手,當(dāng)時(shí)一般的日本人,尤其是日本的本土氏族對(duì)降雪和農(nóng)耕的關(guān)系又作如何認(rèn)識(shí)等問(wèn)題,《私注》并沒(méi)有做出明確的解答。

      二、古代大陸移民與“瑞雪兆豐年”

      大陸移民是古代日本社會(huì)的重要組成部分。在《萬(wàn)葉集》中,聲稱以中國(guó)和古代朝鮮(高句麗、新羅和百濟(jì))為母國(guó)的移民氏族歌人就約有51人。1王凱:《日本古代大陸移民與萬(wàn)葉古歌》,《外國(guó)問(wèn)題研究》,2012年第4期。在《懷風(fēng)藻》中,身為中下層律令官人的移民氏族詩(shī)人達(dá)18名,占全體詩(shī)人總?cè)藬?shù)的近三分之一。但是,除了葛井連諸會(huì),他們的作品沒(méi)有任何涉及降雪與農(nóng)耕關(guān)系的內(nèi)容。如此看來(lái),能夠直接吟誦“瑞雪兆豐年”一歌的大陸移民葛井連諸會(huì)具有一定的特殊性。

      “葛井連”原為“白豬史”,后被賜姓“葛井宿禰”。2《續(xù)日本紀(jì)》元正天皇養(yǎng)老四年五月壬戌條,桓武天皇延歷十年正月癸酉條。據(jù)《新撰姓氏錄》右京諸藩下“葛井宿禰”條記載,其祖先為“鹽君”之子“味散君”。3[日]佐伯有清:『新撰姓氏録の研究 本文篇』,東京:吉川弘文館,1962年,第298頁(yè)。對(duì)照左中弁正五位上兼木工頭百濟(jì)王仁貞等人給桓武天皇要求改姓的上表文中的系譜可知,4《續(xù)日本紀(jì)》桓武天皇秋七月辛巳條。葛井連(白豬史)的祖先正是那位通過(guò)熏蒸解讀高句麗給倭國(guó)上表文而受到敏達(dá)天皇“勤乎,辰爾,懿哉,辰爾”的贊美,5《日本書(shū)紀(jì)》敏達(dá)天皇元年五月壬寅朔條。本文使用的《日本書(shū)紀(jì)》皆引自[日]小島憲之、直木孝次郎、西宮一民、蔵中進(jìn)、毛利正守:『新編日本古典文學(xué)全集2~4 日本書(shū)紀(jì)①~③』,東京:小學(xué)館,1994年~1998年。并因此取代早期大陸移民而在大和朝廷中占得一席之地6[日]関晃:『帰化人 古代の政治·経済·文化を語(yǔ)る』,東京:講談社,2009年,第25—26頁(yè)。按該本書(shū)原本為:関晃:『帰化人』(増補(bǔ)版),東京:至文堂,1966年。的百濟(jì)移民王辰爾的外甥,味散君之子“膽津”。

      關(guān)于膽津,《日本書(shū)紀(jì)》對(duì)其有如下記載:欽明天皇時(shí),因?yàn)椤疤锊俊保ú棵竦囊环N)設(shè)置由來(lái)已久,長(zhǎng)大成人者由于沒(méi)有被登記在賬簿上而導(dǎo)致免除課稅者眾多,欽明天皇因而派遣來(lái)自百濟(jì)的大陸移民膽津檢定“白豬田部”丁籍。7《日本書(shū)紀(jì)》欽明天皇三十年春正月辛卯朔條。白豬田部即同天皇十九年時(shí)派遣蘇我大臣稻目宿禰和穗積磐弓臣等設(shè)置于吉備五郡的“白豬屯倉(cāng)”。8《日本書(shū)紀(jì)》欽明天皇十六年秋七月己卯朔壬午條。膽津于同天皇三十年四月檢閱白豬田部壯丁,并依詔制定賬簿,編制田戶。欽明天皇對(duì)之大為嘉獎(jiǎng),賜姓“白豬史”,并拜其為“田令”。9《日本書(shū)紀(jì)》欽明天皇三十年夏四月條。至敏達(dá)天皇時(shí),天皇又派遣蘇我馬子大臣前往吉備國(guó),增加了白豬屯倉(cāng)和田部,并將“名籍”即賬簿授予白豬史膽津。10《日本書(shū)紀(jì)》敏達(dá)天皇三年冬十月戊子朔丙申條。從將吉備的屯倉(cāng)命名為“白豬屯倉(cāng)”等記載,足見(jiàn)大和朝廷對(duì)白豬史的信任,而其根本原因在于膽津?qū)r(nóng)業(yè)和農(nóng)民(部民)高度的管理技術(shù)和卓越的業(yè)績(jī)。

      由此看來(lái),葛井連諸會(huì)能夠?qū)ⅰ叭鹧┱棕S年”這一農(nóng)諺通過(guò)和歌形式加以表達(dá)顯然與其氏族傳統(tǒng)密不可分。但是,并非所有的白豬史或葛井連氏族成員都具備那樣的知識(shí)與能力。從歷史上來(lái)看,葛井連(白豬史)的才能是多方面的。例如,白豬史寶然于天武天皇十三年(684年)留學(xué)唐朝回國(guó)后,于文武天皇四年(700年)參與大寶律令的制定。11《日本書(shū)紀(jì)》天武天皇十三年十二月癸未條,《續(xù)日本紀(jì)》文武天皇四年六月甲午條。在外交方面,大寶元年(701年)白豬史阿麻留與萬(wàn)葉歌人山上憶良一起被任命為遣唐使少錄,12《續(xù)日本紀(jì)》文武天皇大寶元年正月丁酉條。出使唐朝。葛井連子老則是天平八年(736年)出發(fā)的遣新羅使團(tuán)的一員。13《萬(wàn)葉集》卷第十五3691-2693號(hào)歌。葛井連廣成除了在對(duì)新羅的外交舞臺(tái)上表現(xiàn)活躍,深得圣武天皇信任以外,14《續(xù)日本紀(jì)》元正天皇養(yǎng)老三年閏七月丁卯條,圣武天皇天平十五年三月乙巳條,圣武天皇天平二十年八月乙未條。還文采出眾,精通漢詩(shī)和歌。15據(jù)《武智麻呂傳》記載,葛井連廣成是神龜六年(729年)的“文雅”之一;《經(jīng)國(guó)集》中有其落款天平三年(732年)五月八日的對(duì)策文三篇。又據(jù)《萬(wàn)葉集》記載,天平二年(730年),大伴道足任擢駿馬使被遣大宰府時(shí),在大宰府帥大伴旅人的宴會(huì)上,諸人要求驛使葛井連廣成作歌,廣成應(yīng)聲而成(六-962)。天平八年(736年)十二月,歌舞所的諸王臣子聚集廣成家中,舉行古歌古舞宴會(huì)(六-1011、1012)。廣成在《懷風(fēng)藻》中作有五言律詩(shī)“奉和藤太政佳野之作”和五言絕句“月夜坐河浜”共計(jì)二首。

      然而,在受盡大陸文化熏陶,具備豐富大陸文學(xué)知識(shí)的葛井連一族中,能夠?qū)ⅰ叭鹧┱棕S年”這一農(nóng)諺吟誦成歌的卻只有葛井連諸會(huì)一人,原因何在呢?天平七年(735年)九月,時(shí)為右大史,正六位下的葛井連諸會(huì)因?yàn)椴焕頃?huì)被阿倍朝臣帶麻呂等人所殺之族人的申訴而被定罪入獄,后又因朝廷大赦而出獄。16《續(xù)日本紀(jì)》圣武天皇天平七年九月庚辰條。此后,在日期為天平十三年(741年)六月二十六日的山背國(guó)司給大和國(guó)(大養(yǎng)德)關(guān)于奴婢文書(shū)的末尾,出現(xiàn)了葛井連諸會(huì)的署名。據(jù)此文書(shū)可知,諸會(huì)時(shí)任山城國(guó)副官(介),正六位上,勛十二等。1[日]竹內(nèi)理三:『寧楽遺文 下巻』,東京:東京堂,1944年,第741—743頁(yè)。天平十五年(743年)四月,在東寺文書(shū)中蓋有31個(gè)國(guó)印的弘福寺(川原寺)田數(shù)賬末尾的國(guó)司署名中,也出現(xiàn)了正六位上,勛十二等的山城國(guó)副官(介)葛井連諸會(huì)的名字。2[日]東京帝國(guó)大學(xué):『大日本古文書(shū) 二』,東京:大日本図書(shū)株式會(huì)社,1901年,第337頁(yè)。天平十七(745年)年四月,諸會(huì)官升外從五位下,天平十九年(747年)四月任相模國(guó)長(zhǎng)官,3《續(xù)日本紀(jì)》圣武天皇天平十七年四月壬子條,天平十九年四月丁卯條。而前文所述其入宮掃雪正是在這一期間。天平寶字元年(757年)五月,葛井連諸會(huì)迎來(lái)了其人生中最后一次榮升,其官位止步于從五位下。4《續(xù)日本紀(jì)》稱德天皇寶字元年五月丁卯條。葛井連諸會(huì)的經(jīng)歷看似平淡無(wú)奇,甚至可謂一波三折。然而,仔細(xì)觀察便可發(fā)現(xiàn),無(wú)論是諸會(huì)對(duì)于奴婢的管理,還是弘福寺田數(shù)帳的核對(duì),都反映了他與農(nóng)業(yè)有著不解之緣。恐怕在山背國(guó)和山城國(guó)任地方官的時(shí)候,葛井連諸會(huì)也與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)有著密切接觸?;蛟S正是因?yàn)槠浯箨懸泼袷献鍌鹘y(tǒng)的影響,加之長(zhǎng)期以來(lái)從事與農(nóng)業(yè)、農(nóng)民相關(guān)的工作經(jīng)歷,“瑞雪兆豐年”這一來(lái)自中國(guó)的農(nóng)諺才能以本土氏族容易接受的和歌形式在元正太上天皇的宴會(huì)上華麗登場(chǎng)。

      三、古代日本人對(duì)“雪”與“豐年”的認(rèn)識(shí)

      據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),在《萬(wàn)葉集》4000余首和歌中,跟“雪”相關(guān)的和歌共有154首。其中,古代日本人對(duì)“雪”的認(rèn)識(shí)大致可以分類如下:第一,作為自然現(xiàn)象之一,主要的著眼點(diǎn)在于雪片繁多、雪白的顏色、容易消融等自然屬性,以及借用這些屬性比喻數(shù)量繁多、轉(zhuǎn)瞬即逝、世事無(wú)常等意境。第二,將雪花與梅花、黃鶯、松枝等搭配組合,創(chuàng)造大陸文學(xué)的意境。第三,作為某些多雪地帶的象征,例如,壬申之亂時(shí)的吉野、越中國(guó)地區(qū)(現(xiàn)在的富山縣)、富士山以及筑波山。在這些關(guān)于“雪”的和歌中,除了葛井連諸會(huì)的作歌,其他沒(méi)有一首與“瑞雪兆豐年”相關(guān)、甚至和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相關(guān)的和歌。

      這一點(diǎn)在成書(shū)于天平勝寶三年(751年),日本現(xiàn)存最古老的漢詩(shī)集《懷風(fēng)藻》中也有所體現(xiàn)。風(fēng)花雪月向來(lái)都是漢詩(shī)吟誦的主要對(duì)象,《懷風(fēng)藻》也不例外。在詩(shī)集收錄的近江朝至奈良朝時(shí)期的64名詩(shī)人的120篇作品中,5根據(jù)《懷風(fēng)藻》流傳版本不同,可分為兩類:詩(shī)人64人、作詩(shī)118篇和詩(shī)人64人、作詩(shī)116篇。作詩(shī)數(shù)量的差異主要原因在于,《懷風(fēng)藻》目錄記釋道融作詩(shī)5首,而實(shí)際有欠缺3首的版本,也有欠缺4首的版本;此外,《懷風(fēng)藻》有的版本含有卷末的亡名氏作詩(shī)1首,而有的卻缺失。與“雪”有關(guān)的漢詩(shī)有11首(見(jiàn)表一)。6[日]辰巳正明:『懐風(fēng)藻全注釈』,東京:笠間書(shū)院,2012年。雖然其中不乏有以“詠雪”為題等直接以“雪”為創(chuàng)作對(duì)象的漢詩(shī),但也難見(jiàn)與“瑞雪兆豐年”的關(guān)系。

      此外,在《古事記》和《日本書(shū)紀(jì)》中也有相同傾向?!豆攀掠洝逢P(guān)于“雪”的記載僅有兩例。其一出現(xiàn)在描寫天照大御神將腿深深地踩入堅(jiān)硬的土地中,并將地面踢得如同“沫雪”一般。7本文使用的《古事記》皆引自[日]山口佳紀(jì)、神野志隆光 校注·訳:『新編日本古典文學(xué)全集1 古事記』,東京:小學(xué)館,1997年?!豆攀掠洝飞暇硖煺沾笥衽c須佐之男命部分。這里的“沫雪”指如泡沫一樣的、又脆又柔軟又容易消失的雪。8[日]西郷信綱:『古事記注釈 第二巻』,東京:筑摩書(shū)房,2005年,第47頁(yè)??梢?jiàn),這種描寫還是來(lái)自對(duì)雪的自然屬性的認(rèn)識(shí)?!豆攀掠洝分械牧硪惶幣c“雪”相關(guān)的記載出現(xiàn)在大山津見(jiàn)神說(shuō),如果天孫邇邇藝能能夠取其長(zhǎng)女石長(zhǎng)比賣為妻,則“雖雪零風(fēng)吹”都會(huì)“恒如石而常堅(jiān)不動(dòng)”的場(chǎng)景。9《古事記》上卷邇邇藝命結(jié)婚部分。這里的“風(fēng)雪”屬于自然現(xiàn)象,與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)也毫無(wú)關(guān)系。

      《日本書(shū)紀(jì)》共有7處與“雪”相關(guān)的記載,但多為關(guān)于降雪的氣象記錄。10其余六處關(guān)于“雪”的記錄為:神代紀(jì)素盞鳴尊上天時(shí),天照大神嚴(yán)陣以待的場(chǎng)景,同《古事記》,表記為“沫雪”;仁德天皇三十年十月甲申朔條,表記“雪雨”;欽明天皇六年冬十一月條,膳臣巴在百濟(jì)踏雪尋虎,以報(bào)食子之仇,表記為“其夜大雪”;推古天皇三十四年六月條,表記為“雪也”;天武天皇六年十二月乙丑條,表記為“雪,不告朔”;朱鳥(niǎo)元年三月庚戌條,表記為“雪之”。其中,皇極天皇三年三月條的記載較為特殊。該記錄講述的是押坂直和其子在雪中發(fā)現(xiàn)一株“紫菌”——靈芝,食后無(wú)病長(zhǎng)壽的故事。雖然記錄本身固不可信,但是其中體現(xiàn)的尋常百姓對(duì)于“挺雪而生”的植物視為珍貴這一點(diǎn)值得注意。需要特別指出的是,靈芝的發(fā)現(xiàn)者押坂直是倭漢氏的一族,屬于典型的移民氏族。1[日]関晃:「倭漢氏の研究」,史學(xué)會(huì):『史學(xué)雑誌』,1953年9月,第794-835頁(yè)。大陸移民發(fā)現(xiàn)靈芝恐怕是基于他們對(duì)積雪和植物生長(zhǎng)關(guān)系的樸素認(rèn)識(shí)吧。

      表一:《懷風(fēng)藻》中“雪”相關(guān)的漢詩(shī)匯總表

      另外,在廣泛收錄奈良時(shí)代地理地貌,風(fēng)土人情,傳說(shuō)故事等內(nèi)容的《風(fēng)土記》中,有4處與“雪”相關(guān)的記錄。2本文使用的《風(fēng)土記》皆引自[日]植垣節(jié)也校注·訳:『新編日本古典文學(xué)全集5 風(fēng)土記』,東京:小學(xué)館,1997年。《出云國(guó)風(fēng)土記》形容秋鹿郡東云浜的白沙隨風(fēng)飛揚(yáng)如“雪零”?!冻j憞?guó)風(fēng)土記》在筑波郡的筑波山的起源中,講到富士山因?yàn)樾鹿燃蓝豢狭羲奁渥妗吧褡孀稹倍艿皆{咒,永遠(yuǎn)“冬夏雪霜,冷寒重襲,人民不登,飲食勿奠”。在《風(fēng)土記逸文》所引前田家本《釋日本紀(jì)》卷十二“菟餓野鹿”條記載中,雄鹿夢(mèng)見(jiàn)背上降雪而問(wèn)其妻雌鹿解夢(mèng)。雌鹿答道:“雪即鹽,鹽涂在夫君你的肉上意味著,如果你再要去淡路國(guó)野島見(jiàn)那只雌鹿(小妾),就會(huì)被船夫射死”。雄鹿不聽(tīng),結(jié)果在去幽會(huì)的途中,果然遇到不測(cè)。在這個(gè)故事里,降雪非但不是吉兆,反而成為了兇兆;而這種聯(lián)想方式最終還是利用了雪的白色的自然屬性。

      不僅如此,在奈良文化財(cái)研究所的木簡(jiǎn)數(shù)據(jù)庫(kù)1奈良文化財(cái)研究所木簡(jiǎn)數(shù)據(jù)庫(kù):http://www.nabunken.go.jp/Open/mokkan/mokkan.html。檢索“雪”字可發(fā)現(xiàn),平城京遺址出土的10例木簡(jiǎn)均為人名(姓氏)或自然降雪。另在東京大學(xué)史料編撰所的奈良時(shí)代古文書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)2東京大學(xué)史料編撰所奈良時(shí)代古文書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù):http://wwwap.hi.u-tokyo.ac.jp/ships/shipscontroller。檢索后,與“雪”相關(guān)的表記則多為中草藥材“紫雪”、經(jīng)卷“雪情澄神章”、畫卷人物“雪山童子”以及作為人名姓氏的“雪”,同樣未能發(fā)現(xiàn)和農(nóng)耕相關(guān)的記錄。

      那么,古代日本人以什么作為“豐年”的預(yù)兆呢?雖然,現(xiàn)有的文獻(xiàn)記錄沒(méi)有直接回應(yīng)這個(gè)問(wèn)題,但是對(duì)于“豐年”的條件卻有所提及。在《續(xù)日本紀(jì)》中,有2處關(guān)于“豐年”的記載。其一,在元明天皇的詔書(shū)中記載道:本為歉收之年的子年因得天地垂佑而大獲豐收。天皇大悅,引用“古賢王”之言稱贊道:“祥瑞之美,無(wú)以加豐年”。3《續(xù)日本紀(jì)》元明天皇和銅五年九月己巳條。其二,圣武天皇因當(dāng)年慶祝豐收而下詔減免田租等時(shí)稱道:“天地所貺,豐年最好”。4《續(xù)日本紀(jì)》圣武天皇天平三年八月辛丑條??梢?jiàn),“豐年”與祥瑞的出現(xiàn)或天地的眷顧有著密切關(guān)系。此外,《續(xù)日本紀(jì)》中多以“豐稔”代替“豐收”、“豐年”,而“豐稔”的原因在于“風(fēng)雨順時(shí)”、“風(fēng)雨調(diào)和”5《續(xù)日本紀(jì)》淳仁天皇天平寶字八年十月己卯條、光仁天皇寶龜四年十一月辛卯條、寶龜九年六月辛丑條。或天皇的德行,6《續(xù)日本紀(jì)》桓武天皇延歷元年八月己巳條、延歷六年冬十月丁亥條。與降雪似乎沒(méi)有關(guān)聯(lián)。

      另外,《常陸國(guó)風(fēng)土記》開(kāi)頭綜述部分描述常陸國(guó)的水田農(nóng)作為:“年遇霖雨,即聞苗子不登之難,歲逢亢陽(yáng),唯見(jiàn)谷實(shí)豐稔之歡”。常陸國(guó)(現(xiàn)茨城縣一帶)的農(nóng)作物遇陽(yáng)光則長(zhǎng),遇雨水則不長(zhǎng)的特性頗有意思?!度毡救鷮?shí)錄》7本稿使用《日本三代實(shí)錄》皆引自[日]黒板勝美、國(guó)史大系編集會(huì):『新訂増補(bǔ)國(guó)史大系 日本三代実録 前編·後編』,東京:吉川弘文館,1963年~1964年。的記載卻正好相反。其中的祈雨文記載道:“甘雨忽降”,才有“天下豐年”。8《日本三代實(shí)錄》清和天皇貞觀三年五月十五日戊子條。此外,能夠保證秋收的方法還有佛法,只要勤加講讀,便可“黎民無(wú)疾疫之災(zāi),農(nóng)功有豐稔之喜”。9《日本三代實(shí)錄》清和天皇貞觀五年三月十五日丁丑條。由此可見(jiàn),古代日本人似乎沒(méi)有把降雪考慮作為豐年的預(yù)兆。

      綜上所述,無(wú)論是經(jīng)統(tǒng)治者之手而成的文獻(xiàn)記錄,還是能夠反映一般百姓生活的考古資料,所折射出的都是古代日本人對(duì)“雪”的認(rèn)識(shí)的淡薄。他們雖然會(huì)由降雪產(chǎn)生一些文學(xué)性聯(lián)想,也會(huì)利用雪和松竹梅等植物的組合創(chuàng)作漢文學(xué)作品,但是對(duì)于冬季降雪和農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的關(guān)系似乎并不關(guān)心。古代日本人認(rèn)為自然氣象條件的風(fēng)調(diào)雨順和天皇的德行以及篤信佛法也是“豐年”的重要條件。值得強(qiáng)調(diào)的是,盡管日本本土氏族對(duì)降雪與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)漠不關(guān)心,但是如倭漢氏押坂直在雪中發(fā)現(xiàn)靈芝的故事所體現(xiàn)的那樣,大陸移民似乎對(duì)于“降雪”與“豐年”有著其樸素的認(rèn)識(shí)。

      “瑞雪兆豐年”這一農(nóng)諺是中國(guó)古代勞動(dòng)人民長(zhǎng)期以來(lái)對(duì)冬季降雪與農(nóng)業(yè)耕種關(guān)系的高度總結(jié),在中國(guó)古代的文學(xué)作品中也有豐富體現(xiàn)。例如,南朝梁任昉的《同謝朏花雪詩(shī)》中便有“土膏候年動(dòng),積雪表辰暮”之句。同為南朝梁的詩(shī)人庾肩吾,則在《詠花雪詩(shī)》中吟誦道“瑞雪墜堯年”。西晉詩(shī)人孫楚在《雪賦》中留有“豐隆灑雪,交錯(cuò)翻紛,膏澤偃液,普潤(rùn)中田,肅肅三麥,實(shí)獲豐年”之句。此外,南朝宋謝惠連在《雪贊》中吟誦道“氣遍霜繁,年豐雪積”,10歐陽(yáng)詢:《藝文類聚》,上海:上海古籍出版社,2007年,第24-26頁(yè)。而在其所作《雪賦》中則有“盈尺則呈瑞於豐年”之句。11蕭統(tǒng)編,李善注:《文選》,北京:中華書(shū)局,2008年,第194頁(yè)。這些詩(shī)賦充分反映了“瑞雪兆豐年”這一中國(guó)的農(nóng)耕思想文化與文學(xué)創(chuàng)作的緊密結(jié)合狀況。

      據(jù)《日本國(guó)見(jiàn)在書(shū)目錄》可知,無(wú)論是《詩(shī)經(jīng)》,還是《文選》、《藝文類聚》,在奈良時(shí)期都已經(jīng)傳入日本。飽讀漢籍的本土氏族統(tǒng)治者不可能不知道“瑞雪兆豐年”這一農(nóng)諺。但是,他們雖然能夠靈活地利用漢籍中關(guān)于“雪”在文學(xué)層面的意象進(jìn)行創(chuàng)作,卻不關(guān)心形成這種意象的、在農(nóng)耕思想文化層面上的深層含義。其實(shí),就古代日本人不重視冬季降雪與農(nóng)業(yè)耕作關(guān)系的這一特點(diǎn),中國(guó)古人早有論斷。據(jù)《三國(guó)志·魏書(shū)》倭人條所引《魏略》記載,倭人“不知正歲四節(jié),但計(jì)春耕秋收為年紀(jì)”,1陳壽撰,裴松之注:《三國(guó)志》,北京:中華書(shū)局,2010年,第856頁(yè)。強(qiáng)調(diào)了古代日本人對(duì)春秋在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)中的重視程度。此道破先機(jī)之語(yǔ),不得不叫后人嘆服先哲之敏銳的洞察力。

      日本本土氏族對(duì)大陸農(nóng)耕思想文化的吸收,正如他們對(duì)儒學(xué)、律令制度的吸收運(yùn)用那樣,是根據(jù)本民族的固有特征而有所取舍的,中國(guó)的某些習(xí)俗甚至根本就從未被接受過(guò)。2劉曉峰:《寒食不入日本考》,《東亞的時(shí)間》,北京:中華書(shū)局,2007年,第230—251頁(yè)。因此,對(duì)古代日本的認(rèn)識(shí)不應(yīng)以偏概全,被這些“虛像”所迷惑。3李卓:《“儒教國(guó)家”日本的實(shí)像》,北京:北京大學(xué)出版社,2013年,第483—487頁(yè)?!叭鹧┱棕S年”這樣的外來(lái)農(nóng)耕思想文化雖然可能容易被葛井連諸會(huì)等生活在一定區(qū)域內(nèi)且堅(jiān)持自身文化傳承的大陸移民所接受,4[日]井上光貞:『王仁の後裔と其の佛教―上代佛教と帰化人の関係に就ての一考察』,史學(xué)會(huì):『史學(xué)雑誌』,1943年9月,第1-71頁(yè)。但是似乎較難滲透到本土氏族之中。這在一定程度上也體現(xiàn)了大陸移民對(duì)傳播大陸思想文化所起作用的局限性。而且,隨著時(shí)代的推移,移民氏族逐漸被同化;5王凱:《大陸移民與日本古代王權(quán)——從文字、文學(xué)角度的研究》,《古代文明》,2012年第4期。加之,本土氏族獨(dú)自的農(nóng)耕祭祀儀式以及思想更加趨于成熟完善,外來(lái)思想文化的滲透變得愈發(fā)不易。日本史上的“瑞雪兆豐年”雖由大陸移民首先唱出,但終難逃自然湮滅之厄運(yùn),成為了千古絕唱。

      猜你喜歡
      東京瑞雪兆豐年白豬
      Advanced ocean wave energy harvesting: current progress and future trends
      瑞雪兆豐年
      “晉汾白豬標(biāo)準(zhǔn)”成為國(guó)家農(nóng)業(yè)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)
      為什么說(shuō)瑞雪兆豐年
      瑞雪兆豐年
      華聲(2019年1期)2019-02-20 20:35:52
      為什么說(shuō)“瑞雪兆豐年”?
      東京之夜
      視野(2017年23期)2017-12-26 21:17:44
      小雪花·小學(xué)生快樂(lè)作文(2017年1期)2017-03-24 19:30:56
      東京
      東京
      宁国市| 玉龙| 六盘水市| 马鞍山市| 甘德县| 吐鲁番市| 开阳县| 淄博市| 桃源县| 双鸭山市| 香格里拉县| 宾阳县| 盱眙县| 镇安县| 孝感市| 运城市| 广昌县| 保靖县| 兴隆县| 陆丰市| 聊城市| 印江| 丹阳市| 乌审旗| 独山县| 赣州市| 长寿区| 卢湾区| 内乡县| 清涧县| 镇安县| 顺昌县| 十堰市| 锦屏县| 米林县| 台南市| 大连市| 依安县| 兴安盟| 石景山区| 紫云|