李 為
(福州外語外貿(mào)學(xué)院,福建福州350202)
隨著經(jīng)濟(jì)全球化、信息技術(shù)的飛速發(fā)展以及跨境電子商務(wù)的廣泛應(yīng)用,國際貿(mào)易領(lǐng)域里正在發(fā)生一場(chǎng)新的變革,這對(duì)外貿(mào)英語函電從業(yè)人員提出了巨大挑戰(zhàn)。本文將外貿(mào)英語函電及國際貿(mào)易實(shí)務(wù)結(jié)合起來研究,并將其置于電子商務(wù)飛速發(fā)展的大背景之下,旨在為相關(guān)人員提供從業(yè)參考。
電子商務(wù)是指不同的交易主體通過互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)進(jìn)行交易和支付結(jié)算,并通過物流送達(dá)商品、完成交易的一種商業(yè)活動(dòng),其被社會(huì)普遍認(rèn)為是一種以電子數(shù)據(jù)交換和網(wǎng)上交易為主要內(nèi)容的商業(yè)模式[1]。對(duì)于我國的企業(yè)來說,電子商務(wù)不僅僅意味著交易平臺(tái),它同時(shí)為我國的大多數(shù)企業(yè)通向全球市場(chǎng)提供了一條便捷快速的通道。目前,電子商務(wù)模式主要有三種:B2B、B2C和C2C。電子商務(wù)徹底改變了傳統(tǒng)的面對(duì)面與實(shí)體交易模式,全世界各種商貿(mào)平臺(tái)陸續(xù)活躍起來,如易趣、阿里巴巴、環(huán)球市場(chǎng)等。
由于歷史以及經(jīng)濟(jì)發(fā)展等因素的影響,各國國際電子商務(wù)貿(mào)易發(fā)展呈現(xiàn)出不均衡的現(xiàn)象,但其發(fā)展態(tài)勢(shì)良好。目前有關(guān)國際貿(mào)易與電子商務(wù)相結(jié)合的研究大都集中在兩方面,一是探討電子商務(wù)對(duì)國際貿(mào)易的影響以及應(yīng)對(duì)策略,二是探討電子商務(wù)對(duì)國際貿(mào)易物流服務(wù)業(yè)帶來的機(jī)遇以及造成的沖擊和其應(yīng)對(duì)策略。喬陽等人指出,EDI技術(shù)的應(yīng)用簡(jiǎn)化了貿(mào)易流程,提高了貿(mào)易效益,使外貿(mào)企業(yè)的經(jīng)營管理方式和政府監(jiān)管方式發(fā)生了變革;電子商務(wù)擴(kuò)大了貿(mào)易主體范圍,促進(jìn)了服務(wù)貿(mào)易和技術(shù)貿(mào)易的發(fā)展[2]。張中強(qiáng)認(rèn)為,在電子商務(wù)運(yùn)行環(huán)境下,各企業(yè)之間的競(jìng)爭(zhēng)已經(jīng)不是過去那種單純的產(chǎn)品和服務(wù)的競(jìng)爭(zhēng),而是電子商務(wù)運(yùn)營模式和企業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈之間的更高層次的競(jìng)爭(zhēng)[3]。劉娟提出,跨境電子商務(wù)物流業(yè)正在經(jīng)歷著一場(chǎng)新的變革,兼顧成本、速度、安全,甚至包含更多售后內(nèi)容的物流服務(wù)產(chǎn)品應(yīng)運(yùn)而生[4]。由此可見,電子商務(wù)正積極地影響著國際貿(mào)易的方方面面,但同時(shí)給國際貿(mào)易實(shí)務(wù)提出了巨大挑戰(zhàn)。
國內(nèi)學(xué)者近10年來對(duì)外貿(mào)英語函電的研究,大都集中于三方面。一是對(duì)外貿(mào)英語函電文體或語篇的分析,如魏國平分別從語法特征、語篇特征以及詞匯特征三方面分析了英語函電的文體特點(diǎn)[5];二是對(duì)外貿(mào)英語函電的語言特點(diǎn)以及翻譯方法的研究,如李海彥、劉珍龍等主張把“忠實(shí)”“通順”作為該文體的翻譯標(biāo)準(zhǔn)[6];三是對(duì)有關(guān)函電教學(xué)的研究,如鄒啟明、禤惠蘋通過教學(xué)實(shí)驗(yàn)證明詞匯組塊教學(xué)法能夠有效地提高學(xué)生的外貿(mào)英語函電寫作成績(jī),使其在寫作中能夠運(yùn)用這些預(yù)制語言更準(zhǔn)確、更流利地表達(dá)思想[7]。
外貿(mào)英語函電在商務(wù)英語研究中屬于熱門話題;而從研究者所屬學(xué)術(shù)領(lǐng)域來看,經(jīng)濟(jì)學(xué)和教育學(xué)界比語言學(xué)界更加關(guān)注商務(wù)英語。前人的研究雖然成果頗多,但在深度與創(chuàng)新方面仍然不足。因此,后續(xù)的外貿(mào)英語函電研究要在理論層次、創(chuàng)新融合、學(xué)科交叉、對(duì)比研究等方面做文章。
目前外貿(mào)行業(yè)中比較熱門的職位有外貿(mào)業(yè)務(wù)員、貨運(yùn)代理、商務(wù)翻譯、報(bào)關(guān)員、單證員、外貿(mào)管理人員、跟單員、國際商務(wù)談判人員等。外貿(mào)從業(yè)人員最基本的技能是使用外貿(mào)英語函電與客戶或相關(guān)當(dāng)事人溝通;而且隨著電子商務(wù)的發(fā)展,諸多業(yè)務(wù)都在線上解決,而非通過傳統(tǒng)的紙質(zhì)文件。外貿(mào)英語函電的內(nèi)容成為解決這些問題的重要依據(jù),可見外貿(mào)英語函電的重要性。
外貿(mào)英語函電作為國際貿(mào)易中不可或缺的組成部分,在國際貿(mào)易往來中起著積極的促進(jìn)作用。首先,國際貿(mào)易中的外貿(mào)英語函電包含言內(nèi)行為、言外行為與言后行為[8],外貿(mào)英語函電的語篇必定對(duì)收函人的思想、感情、態(tài)度和行為產(chǎn)生影響。因此,外貿(mào)英語函電的重要功能之一就是處理事務(wù)。
其次,國際貿(mào)易是指不同國家和地區(qū)之間的商品和勞務(wù)的交換活動(dòng)。由于時(shí)差、地理位置以及不同文化背景等因素的影響,國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中的當(dāng)事人無法做到事事都即時(shí)交流,因此外貿(mào)英語函電就成為他們交流感情、索取和傳遞信息的主要工具。外貿(mào)英語函電在國際貿(mào)易中能最大化地降低成本,提高工作效率,使交易的雙方進(jìn)行有效的信息溝通和交流。
再次,外貿(mào)英語函電是國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的基礎(chǔ)?,F(xiàn)代國際貿(mào)易又被稱為“單據(jù)貿(mào)易”。外貿(mào)英語函電貫穿于國際貿(mào)易流程的各個(gè)環(huán)節(jié),從建立業(yè)務(wù)關(guān)系到報(bào)盤、成交、裝運(yùn)再到索賠投訴等,大都通過函電的溝通來解決。外貿(mào)英語函電的內(nèi)容是簽訂合同、制單以及進(jìn)行索賠等事項(xiàng)的基礎(chǔ),各個(gè)環(huán)節(jié)所來往的函電都構(gòu)成重要的法律依據(jù),尤其是在發(fā)生糾紛時(shí)。
外貿(mào)英語函電屬于商務(wù)英語的范疇,是指經(jīng)營者在國際貿(mào)易活動(dòng)中所使用的信件、電報(bào)、電傳、傳真和電子郵件。它是國際貿(mào)易業(yè)務(wù)往來中主要的聯(lián)系方式,也是開展國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的基礎(chǔ)和重要交流工具,其具備以下主要特征。
1.法律特征
國際貿(mào)易過程非常復(fù)雜,其中間環(huán)節(jié)多、涉及面廣。如果某個(gè)環(huán)節(jié)出問題,就會(huì)影響整筆交易的正常進(jìn)行,而且有可能引起官司。國際貿(mào)易所涉及的當(dāng)事人來自不同的國度、不同的文化環(huán)境,導(dǎo)致國際貿(mào)易表現(xiàn)出紛繁復(fù)雜的特點(diǎn)。因此,與國際貿(mào)易相關(guān)的法律行為或者糾紛更復(fù)雜。外貿(mào)英語函電在國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中具有一定的法律效力,理所當(dāng)然地受相關(guān)法律約束。外貿(mào)英語函電所涉及的內(nèi)容應(yīng)遵守國際慣例以及不與相關(guān)當(dāng)事人所在國家的法律相違背的原則。例如在實(shí)際業(yè)務(wù)中,雖然詢盤不具備法律約束力,但合同訂立后,詢盤的內(nèi)容成為磋商文件中不可分割的部分;若發(fā)生爭(zhēng)議,詢盤可作為處理爭(zhēng)議的依據(jù)。再比如,發(fā)盤具有法律約束力。一旦受盤人接受發(fā)盤,發(fā)盤人就必須按發(fā)盤條件與對(duì)方達(dá)成交易并履行合同(發(fā)盤)義務(wù)。
2.以國際貿(mào)易語言為支撐
外貿(mào)英語函電的主要作用是通過相關(guān)語言在國際貿(mào)易活動(dòng)中傳遞交易雙方的信息。外貿(mào)英語函電的文體特點(diǎn)歸納起來主要為:清楚明了、正確無誤、內(nèi)容具體、言之有物、生動(dòng)活潑、周全體諒,明確回答對(duì)方要求或者向?qū)Ψ矫鞔_提出要求。
3.以國際貿(mào)易知識(shí)為背景
外貿(mào)英語函電所涉及的最主要的知識(shí)背景就是國際貿(mào)易實(shí)務(wù),其內(nèi)容圍繞外貿(mào)活動(dòng)的整個(gè)流程而展開。從業(yè)人員要熟練運(yùn)用專業(yè)知識(shí)及外貿(mào)語言文字,在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)的各個(gè)環(huán)節(jié)與相關(guān)當(dāng)事人溝通。
4.跨文化交際特征
外貿(mào)英語函電的根本作用是實(shí)現(xiàn)跨文化交際,與來自不同文化背景的交易對(duì)象進(jìn)行溝通。因此,有效的外貿(mào)英語函電不是單純的語言溝通,還需要從業(yè)人員具備跨文化交際能力。
5.傳輸途徑多樣化
隨著科技與信息技術(shù)的發(fā)展,信息的交流與傳播速度大幅提升。隨著電子商務(wù)的發(fā)展,函電的傳輸方式除了傳統(tǒng)的郵寄、電報(bào)和傳真等方式外,還有其他多種及時(shí)溝通的方式等,這對(duì)外貿(mào)從業(yè)人員提出了新的挑戰(zhàn)。
為了讓掌握外貿(mào)英語函電知識(shí)的人員更好地服務(wù)于國際貿(mào)易,相關(guān)外貿(mào)從業(yè)人員應(yīng)充分掌握國際貿(mào)易流程,熟練運(yùn)用外貿(mào)術(shù)語、電子商務(wù)平臺(tái)及相關(guān)外貿(mào)軟件。
1.熟練操作現(xiàn)代化技術(shù)
隨著信息技術(shù)以及無紙貿(mào)易的飛速發(fā)展,國際貿(mào)易的方方面面都發(fā)生了重大改變。尤其是隨著外貿(mào)軟件的盛行,標(biāo)準(zhǔn)化的函電模板大量涌現(xiàn),函電的分類及信息處理變得高效,這給外貿(mào)從業(yè)人員提出了更高的要求。因此,外貿(mào)從業(yè)人員應(yīng)不斷學(xué)習(xí),掌握現(xiàn)代化的技術(shù)手段,從而方便、快捷、有效、規(guī)范地進(jìn)行國際貿(mào)易業(yè)務(wù)操作。
2.提升語言水平
外貿(mào)從業(yè)人員應(yīng)廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)以提升外貿(mào)語言知識(shí)的存儲(chǔ)量,不僅要具備對(duì)語言的正確理解及應(yīng)用能力,更要提升綜合能力,如閱讀能力、寫作能力、翻譯能力等。另外,要實(shí)現(xiàn)有效溝通,還應(yīng)完整了解往來信函的內(nèi)容以及交易對(duì)象所處的情境。
3.豐富國際貿(mào)易背景知識(shí)
國際貿(mào)易業(yè)務(wù)涉及諸多當(dāng)事人,比如買賣雙方、大使館、海關(guān)、商檢、運(yùn)輸、銀行、保險(xiǎn)、港口以及各種中間商和代理商。國際貿(mào)易流程包括多個(gè)環(huán)節(jié),如建立業(yè)務(wù)關(guān)系、詢盤、報(bào)盤、還盤、簽訂合同、裝運(yùn)、支付等。外貿(mào)從業(yè)人員應(yīng)學(xué)習(xí)與儲(chǔ)備國際貿(mào)易相關(guān)的背景知識(shí),以便更好地理解往來函電的內(nèi)容并撰寫能進(jìn)行有效溝通的函電。
4.提升跨文化交際能力
國際貿(mào)易中涉及的當(dāng)事人來自不同的文化背景,若缺乏跨文化交際意識(shí),則很容易導(dǎo)致沖突。外貿(mào)從業(yè)人員在正式開展業(yè)務(wù)之前,應(yīng)通過實(shí)踐總結(jié)與分析、提前查閱資料等方式了解雙方的文化差異,避免語用失誤與母語文化直接遷移,否則會(huì)造成交際失敗甚至業(yè)務(wù)中斷。
世界對(duì)外貿(mào)人才的需求量以及對(duì)他們提出的要求較之以往都大幅度提高,外貿(mào)英語函電教學(xué)課程在高校課程中所占的比重和地位也隨之大幅度提升。為了讓外貿(mào)英語函電教學(xué)更有質(zhì)量,在課程教學(xué)以及教材編寫方面應(yīng)特別關(guān)注國際貿(mào)易知識(shí)的應(yīng)用及其重要性。
1.課堂教學(xué)
由于師資經(jīng)驗(yàn)的缺乏或者落后的教學(xué)模式等因素,目前國內(nèi)的外貿(mào)英語函電課程教學(xué)存在許多問題。近年來,各大高校對(duì)外貿(mào)英語函電課程不斷地進(jìn)行改革和拓展。外貿(mào)英語函電本身具有很強(qiáng)的實(shí)用性、專業(yè)性及操作性特征,傳統(tǒng)的英語教學(xué)模式,比如過度強(qiáng)調(diào)語音、語法以及翻譯等已經(jīng)不再適應(yīng)新時(shí)代的要求。從事外貿(mào)英語函電教學(xué)的人員必須不斷提高國際貿(mào)易專業(yè)背景知識(shí),這樣在教授外貿(mào)英語函電時(shí)才會(huì)有豐富的知識(shí)儲(chǔ)備,將自己的知識(shí)“能量”盡可能地發(fā)揮到課堂教學(xué)中。
2.課程設(shè)置
我國高校大多采用國際貿(mào)易課程與外貿(mào)英語函電課程分開教學(xué)的模式。雖然兩者可以相輔相成,但銜接不夠完善。很多高校要么同時(shí)開設(shè)這兩門課程,要么兩門課程的開設(shè)時(shí)間間隔太久。其直接后果就是教學(xué)資源的浪費(fèi)以及學(xué)生無法系統(tǒng)地掌握這兩門課程的內(nèi)容,最終導(dǎo)致外貿(mào)英語函電教學(xué)效果下降。因此有必要合理安排兩門課程的開設(shè)時(shí)間,以使學(xué)生所學(xué)習(xí)的內(nèi)容得以系統(tǒng)銜接。
3.教材編寫
目前,外貿(mào)英語函電教材種類繁多,但是存在的問題也多。編寫該種教材的作者要么是高校教授該門課程的教師,要么是企業(yè)從事外貿(mào)工作的人員。而既有外貿(mào)工作經(jīng)歷又是高校函電教師的主編屈指可數(shù)。為了使國際貿(mào)易實(shí)務(wù)更好地融合于函電教學(xué),外貿(mào)英語函電教材編寫應(yīng)注意如下問題:一是教材所選內(nèi)容須新穎,選擇真實(shí)的案例,并且所選案例須有銜接性。比如詢盤選擇A公司的鞋子作為交易產(chǎn)品,而還盤可繼續(xù)選擇A公司的模具作為談判對(duì)象。這樣方便師生進(jìn)一步了解整個(gè)業(yè)務(wù)的來龍去脈,使其對(duì)外貿(mào)流程有完整的認(rèn)識(shí)。二是注重實(shí)踐。函電教材的編寫不能過分注重理論的灌輸。過多強(qiáng)調(diào)詞匯與句型等,易使課堂變得乏味。三是課后練習(xí)設(shè)計(jì)要實(shí)用。大部分函電教材的課后練習(xí)與語法或者語言相關(guān),而與外貿(mào)英語函電的相關(guān)實(shí)務(wù)聯(lián)系不緊密,或者缺乏系統(tǒng)性。因此,課后練習(xí)的內(nèi)容可以是對(duì)課文內(nèi)容的延伸,也可以是相關(guān)章節(jié)所涉及主題的進(jìn)一步拓展;課后練習(xí)的形式應(yīng)盡量避免不切實(shí)際的題型。
國際貿(mào)易實(shí)務(wù)與外貿(mào)英語函電雙方相互聯(lián)系、相互作用。電子商務(wù)的發(fā)展對(duì)國際貿(mào)易以及外貿(mào)英語函電都產(chǎn)生了深刻的影響。將三者結(jié)合起來研究尤顯重要。電商時(shí)代的人應(yīng)當(dāng)有較強(qiáng)的適應(yīng)性。為了讓外貿(mào)英語函電更好地服務(wù)于國際貿(mào)易,從業(yè)人員應(yīng)當(dāng)熟練操作現(xiàn)代化技術(shù),強(qiáng)化語言知識(shí),豐富國際貿(mào)易背景知識(shí),提升跨文化交際能力。為了讓國際貿(mào)易更好地服務(wù)于外貿(mào)英語函電教學(xué),各高校應(yīng)在課程銜接與設(shè)置、課堂教學(xué)以及教材編寫方面下功夫,注重國際貿(mào)易知識(shí)的運(yùn)用以及與外貿(mào)英語函電內(nèi)容的融合。
[1]鄂立彬,黃永穩(wěn).國際貿(mào)易新方式:跨境電子商務(wù)的最新研究[J].東北財(cái)經(jīng)大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2).
[2]喬陽,沈孟,劉杰,等.電子商務(wù)對(duì)國際貿(mào)易的影響及應(yīng)用現(xiàn)狀分析[J].對(duì)外經(jīng)貿(mào),2012(3).
[3]張中強(qiáng).淺析現(xiàn)代電子商務(wù)對(duì)國際貿(mào)易的影響[J].財(cái)經(jīng)界(學(xué)術(shù)版),2013(24).
[4]劉娟.小額跨境外貿(mào)電子商務(wù)的興起與發(fā)展問題探討——后金融危機(jī)時(shí)代的電子商務(wù)及物流服務(wù)創(chuàng)新[J].對(duì)外經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù),2012(2).
[5]魏國平.商務(wù)英語函電的文體特征[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(6).
[6]李海彥,劉珍龍.外貿(mào)英語函電的文體特征及翻譯對(duì)策[J].對(duì)外經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù),2010(5).
[7]鄒啟明,禤惠蘋.詞匯組塊教學(xué)法在外貿(mào)函電寫作中的應(yīng)用研究[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2010(9).
[8]蒲琴,李瑩.作為言語行為的國際貿(mào)易英語函電研究[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(4).