高淑清,王 萌
(北華大學文學院,吉林省吉林市132013)
語言文字規(guī)范化是城市文明、社會文明的重要體現(xiàn),城市公共服務行業(yè)窗口語言文字的使用狀況是一個城市語言文字應用水平的直接反映。公共服務行業(yè)窗口單位包括政府公共服務部門,以及文化、交通、醫(yī)院、鐵路、銀行、商業(yè)、金融、保險、城管、郵政、旅游、電力、信息產業(yè)等部門,其工作性質是為廣大社會成員服務。因此,窗口單位可以綜合反映一個城市的整體風貌。我國通用的語言文字是普通話和規(guī)范漢字,即規(guī)范化的語言是普通話;規(guī)范化的文字是規(guī)范漢字。窗口人員語言文字應用的規(guī)范化對社會其他領域具有重要的輻射與示范作用。我們對吉林市公共服務行業(yè)窗口語言文字應用現(xiàn)狀進行了調查,發(fā)放了“公共服務行業(yè)窗口工作人員語言文字規(guī)范化情況調查問卷”,共發(fā)放調查問卷360份,收回有效問卷346份,同時進行了關于語言文字規(guī)范化公眾意識的訪談和座談。在各種調查的基礎上,本文總結了吉林市公共服務行業(yè)窗口語言文字應用存在的失范現(xiàn)象,分析了語言文字應用規(guī)范化失范的原因,提出了提高公共服務行業(yè)窗口語言文字規(guī)范化水平的對策,以期為我國語言文字使用規(guī)范化智能監(jiān)測系統(tǒng)的研發(fā)提供一定的參考。
通過調查發(fā)現(xiàn),近年來吉林市對公共服務行業(yè)窗口單位語言文字規(guī)范化已采取了有效措施,普通話和規(guī)范漢字成為公共服務行業(yè)窗口單位用語用字的主流。但是,由于語言文字的使用是動態(tài)發(fā)展的,加上社會生活中用語用字量大,幾乎涉及社會生活的各個方面,因此吉林市公共服務行業(yè)窗口單位語言文字應用還存在一定的失范現(xiàn)象。
一些窗口工作人員認為,只要自己說的話別人能聽懂就行了,規(guī)范與否并不重要,因此說話時常常會出現(xiàn)聲母、韻母、聲調錯誤及多音字誤讀等情況。
聲母錯誤主要表現(xiàn)為平翹舌不分、將不送氣聲母讀成送氣聲母或將送氣聲母讀成不送氣聲母、用l和零聲母 y取代普通話中的 r聲母音節(jié)等。例如:“事情”的“事(shì)”讀成“sì”,“教師”的“師(shī)”讀成“sī”,“工資”的“資(zī)”讀成“zhī”,“責任”的“責(zé)”讀成“zhé”;“電話簿”的“簿(bù)”讀成“pù”,“扒手”的“扒”(pá)讀成扒“bā”;“扔掉”的“扔(rēng)”讀成“l(fā)ēng”,“人民”的“人(rén)”讀成“yén”,“熱水”的“熱(rè)”讀成“yè”,等等。
韻母錯誤主要表現(xiàn)為以 e代 o、以 iɑo代 üe、以 eng代 ong等。例如:“廣播”的“播(bō)”讀成“bē”,“博覽”的“博(bó)”讀成“bé”;“學習”的“學(xué)”讀成“(xiáo)”,“預約”的“約(yuē)”讀成“yāo”;“農業(yè)”的“農(nóng)”讀成“néng”,“弄好”的“弄(nòng)”讀成“nèng”;等等。
聲調錯誤主要表現(xiàn)為把普通話的陽平讀成上聲、上聲讀成陽平、去聲讀成陰平、陽平讀成陰平等。例如:“皮革”的“革(ɡé)”讀成“ɡě”,“國家”的“國(ɡuó)”讀成“ɡuǒ”,“幸?!钡摹案?fú)”讀成“fǔ”;“分享”的“享(xiǎng)”讀成“xiáng”;“態(tài)度”的“態(tài)(tài)”讀成“tāi”,“召開”的“召(zhào)”讀成“zhāo”,“磐石”的“磐(pán)”讀成“pān”,等等。
多音字誤讀,如:“恐嚇”的“嚇(hè)”讀成“xià”,“血管”的“血(xuè)”讀成“xiě”,“校對”的“校(jiào)”讀成“xiào”,“處理”的“處(chǔ)”讀成“chù”,等等。
此外,還有其它聲母、韻母、聲調讀音不規(guī)范的現(xiàn)象,在此不一一枚舉。
吉林市公共服務行業(yè)窗口單位用字不規(guī)范的情況主要是誤用錯別字、濫用繁體字、亂用諧音字等。
關于誤用錯別字,如:“招工啟事”的“事”寫成“示”,“恭候”的“候”寫成“侯”,“全國連鎖”的“連”寫成“鏈”,“公告欄”的“欄”寫成“攔”,“全體員工”的“體”寫成“休”,“已經”的“已”寫成“己”,“以下問題”的“以”寫成“一”,等等。
關于濫用繁體字,如:“吉林市船營區(qū)(區(qū))國(國)家稅務(務)局”、“進(進)出口貿(貿)易公司”、“吉林市環(huán)(環(huán))境衛(wèi)(衛(wèi))生管理處(處)”、“吉林市殯 (殯)葬服務(務)中心”、“圖(圖)書(書)發(fā)(發(fā))行社”、“財(財)富信貸(貸)”、“中國(國)建業(yè)(業(yè))”、“中國(國)稅務”、“中國(國)氣(氣)象”、“移動(動)改變生活”、“社會(會)保險(險)”、“交通運(運)輸”,等等。
亂用諧音字的現(xiàn)象主要出現(xiàn)在廣告和宣傳語中,這種采用諧音胡亂改字的方法將經過千錘百煉、沿用已久的詞語或固定短語篡改得面目皆非,雖然讀起來比較上口,但卻改變了詞語的正確寫法,破壞了固定詞語的結構和意義的完整性。例如:“智由新生”的“新”與“心”諧音,“從這1克開始”的“克”與“刻”諧音,“有瓏則靈”的“瓏”與“龍”諧音,“智匯世界”的“匯”與“慧”諧音,“無禮寸步難行”的“禮”與“理”諧音,“貸來新生活”的“貸”與“帶”諧音,等等。
此外,還有使用不規(guī)范的簡化字,濫用字母詞、漢字、數(shù)字、外文混用等不規(guī)范現(xiàn)象。
語法規(guī)范是語言文字規(guī)范化的重要組成部分,吉林市公共服務行業(yè)窗口單位的某些人對語法規(guī)范化的相關知識缺乏了解,在使用語言文字時出現(xiàn)了搭配不當、成分殘缺、語序不當?shù)仁Х冬F(xiàn)象。
1.搭配不當
主要表現(xiàn)為主語與謂語搭配不當、動詞與賓語搭配不當、修飾語與修飾的中心語搭配不當?shù)取?/p>
關于主語與謂語搭配不當,如:“動遷的面積問題沒有改善,動遷戶意見很大?!贝司渲械闹髡Z“問題”與謂語“改善”搭配不當,“問題”應該與“解決”搭配使用。
關于動詞與賓語搭配不當,如:“我們應該采取各種辦法培養(yǎng)銀行窗口服務人員的水平?!贝司渲械膭釉~“培養(yǎng)”與賓語“水平”搭配不當,“水平”應該與“提高”搭配,而不是“培養(yǎng)”。
關于修飾語與修飾的中心語搭配不當,如:“我們嚴肅地查找了他做的工作總結,發(fā)現(xiàn)存在很多問題?!贝司渲械男揎椪Z“嚴肅地”與中心語“查找”搭配不當,應該改為“認真地查找”。
2.成分殘缺
成分殘缺表現(xiàn)不相同,有的句子缺少主語,有的句子缺少謂語,有的句子缺少賓語,還有的句子缺少必要的定語或狀語。
關于主語殘缺,如:“聽了領導的報告,訂出了本年度的工作計劃。”此句中缺少主語,應該在“訂出”前加個主語“我”。
關于謂語殘缺,如:“保險公司員工經過半年的努力,保險額度大幅增加?!贝司淝耙环志渲^語殘缺,應該把“經過”提到句首,用“經過保險公司員工半年的努力”作狀語,用“保險額度”作句子的主語。
關于賓語殘缺,如:“物價局嚴肅處理商家擅自提價”。此句中缺少賓語,應該在“提價”后面加上“的問題”,句子才完整。
3.語序不當
語序不當包括定語和中心語的位置顛倒、定語錯放在狀語的位置上、狀語錯放在定語的位置上、多層次定語語序不當、多層狀語語序不當?shù)取?/p>
關于定語和中心語位置顛倒,如:“旅游公司香港游的組織,深受大家的歡迎。”此句中深受大家歡迎的是“旅游公司組織的香港游”,定語“組織”和中心語“香港游”的位置弄顛倒了。
關于定語錯放在狀語的位置上,如:“對于這次會議的議程,王主任和張副主任熱烈地進行了討論?!贝司渲械摹盁崃摇睉撟鞫ㄕZ,修飾“討論”,“地”應該改為“的”。
關于狀語錯放在定語的位置上,如:“這次會議對改善環(huán)境污染問題也交換了廣泛的意見。”此句中的“廣泛”應該修飾動詞“交換”,“的”應該改為“地”。
關于多層定語語序不當,如:“會議用的那臺去年剛從國外進口的攝像機在使用時突然出現(xiàn)了故障。”此句中表示領屬關系的定語“那臺”應該放在前面,表示性質的定語“會議用的”應該靠近中心語“攝像機”。因此,本句應該改為“那臺去年剛從國外進口的會議用的攝像機在使用時突然出現(xiàn)了故障”。
關于多層狀語語序不當,如:“在保險公司許多一起參加保險的保戶昨天都同他熱情地交談?!贝司涞牡攸c狀語“在保險公司”應放在范圍狀語“都”的前面,時間狀語“昨天”應放在地點狀語“在保險公司”的前面,此句應改為“許多一起參加保險的保戶昨天在保險公司都同他熱情地交談。”
對于語言文字規(guī)范化政策法規(guī),我們主要調查了國家通用語言文字是什么、提倡公共服務行業(yè)以什么為服務用語、國家機關以什么為公務用語用字,并列出了幾項政策法規(guī)方面的常識問題讓大家判斷正誤。對上述測查,全部答對的116人,占被調查人數(shù)的33.53%。我們對各單位語言文字規(guī)范化工作情況進行了調查,如:“貴單位在語言文字應用規(guī)范化方面做了哪些工作?還存在哪些問題?”被調查者中,只有200人填寫,其余146人沒有填寫,填寫的人數(shù)只占被調查人數(shù)的57.8%。填寫的人員有的只寫了一個“無”字,說明態(tài)度不認真,敷衍了事。我們到窗口單位調查出的濫用繁體字、亂用諧音字現(xiàn)象也反映出一些使用者對語言文字規(guī)范化政策的漠視。這些都說明公共服務行業(yè)窗口單位中有些人的語言文字規(guī)范化意識還很淡薄。
通過調查,我們發(fā)現(xiàn)公共服務窗口的大部分人員具有高中及以上學歷,但在普通話和規(guī)范漢字應用上不盡如人意。在測查漢字規(guī)范問題時,我們發(fā)現(xiàn)被調查的346人中98.8%的人不清楚不規(guī)范漢字的類型,說明大多數(shù)人對不規(guī)范漢字還缺乏了解。我們發(fā)放的調查問卷的問題并不難,但沒有一個人全部答對,說明大多數(shù)人缺乏辨別字音、字義的能力,語言文字規(guī)范化的水平還不高。我們到窗口單位調查出的多音字誤讀、誤用錯別字及語法不規(guī)范現(xiàn)象一方面說明使用者疏忽大意,另一方面也說明使用者對語言文字的基本知識掌握得并不扎實,缺乏一定的文化素養(yǎng)。
上面出現(xiàn)的聲母、韻母、聲調等讀音錯誤很多是吉林方言的讀法。由于吉林方言與普通話差別小,所以有些人沒有認識到自己說話時出現(xiàn)的讀音錯誤,即使在公開場合講話時也不注意區(qū)別吉林方言與普通話在語音上的不同。還有一些人在主觀上想說好普通話,但由于受方言語音的影響,往往出現(xiàn)失范現(xiàn)象。由于處于吉林方言區(qū),出現(xiàn)的發(fā)音錯誤都差不多,所以很多人都習以為常、見怪不怪,有時領導干部主持會議時也出現(xiàn)這種讀音錯誤,大家也只是一笑了之,不以為然。
語言文字規(guī)范化是一項系統(tǒng)的社會工程,需要相關部門的配合與協(xié)作。社會上的不規(guī)范用語用字之所以屢禁不絕,一個重要的原因是相關部門缺少統(tǒng)籌和協(xié)作。公共服務部門的用字尤其是牌匾的制作要經過很多環(huán)節(jié),但各部門主要是按照本部門的規(guī)定審批、把關,相關部門之間協(xié)調配合不夠。而不少問題是在前期審批時經過有關部門審核的,在這種情況下,一些不符合規(guī)定的漢字就會在社會中反復出現(xiàn)。
要消除社會中不規(guī)范的用語用字,首先必須讓使用者高度重視語言文字規(guī)范化工作。要加強語言文字政策的宣傳力度,營造語言文字規(guī)范化的良好的社會氛圍??梢酝ㄟ^廣播、電視、報紙和網絡等宣傳媒體擴大宣傳范圍,如廣播、電視、相關網站定期播出宣傳語言文字規(guī)范化的節(jié)目、公益廣告和文稿;也可以利用標語、宣傳欄、電子屏幕等方式向大眾宣傳語言文字規(guī)范政策。通過宣傳,提高國家通用語言文字法的社會知曉度,增強大眾的規(guī)范化意識和法律意識,使大眾認識到語言文字規(guī)范化是全民重視、全民參與的事情。通過多種形式讓全社會成員認識到規(guī)范使用語言文字的重要性,提高全社會成員對語言文字規(guī)范化的認識水平。
除加強宣傳教育外,還應該提高全民的文化素養(yǎng)。對語言文字規(guī)范化的各級管理人員、文化部門、城建和工商等執(zhí)法人員、廣告從業(yè)人員、牌匾制作人員、新聞媒體編輯、記者、校對人員、影視中文字幕機操作人員分期分批地進行全面系統(tǒng)的普通話、規(guī)范漢字的培訓,使他們掌握語言文字規(guī)范化的方針政策、法律法規(guī)和基礎知識,熟悉國家關于現(xiàn)行漢字的規(guī)范標準,能夠正確區(qū)分各地方言與普通話的區(qū)別,提高各類人員的語言文字素養(yǎng),從源頭上杜絕語言文字不規(guī)范現(xiàn)象的產生。
由于語言文字規(guī)范化工作牽涉社會的各行各業(yè),僅僅靠一部分人或一部分機構是不夠的。為消除語言文字應用中的失范現(xiàn)象,各級黨政主要負責人必須親自過問,采取強有力的措施健全各級管理機構和管理制度,健全有關部門聯(lián)動的機制,落實相關部門的執(zhí)法范圍和執(zhí)法權限,明確各自的管理職責,進行綜合管理,共同推進語言文字規(guī)范化工作。應健全依法監(jiān)管語言文字工作的長效機制,把語言文字規(guī)范化工作作為各單位工作的中心任務常抓不懈,形成長期保證社會用語用字規(guī)范化的制度體系。通過各級有關部門的實時監(jiān)督和管理,確保語言文字工作健康發(fā)展,實現(xiàn)社會用語用字的規(guī)范化和標準化。
[1]高淑清.吉林市社會用字中的不規(guī)范現(xiàn)象及解決對策[J].長春師范學院學報,2013(5).