“父母為兒女養(yǎng)老”,韓國《中央日報》23日報道稱,韓國目前加入養(yǎng)老保險的20至30歲年輕人總數(shù)創(chuàng)歷史新高,但其中不少人的保險金由父母負(fù)責(zé)代繳。
據(jù)韓國國民養(yǎng)老金公社統(tǒng)計,截至本月22日,2014年韓全國26歲以下參保人數(shù)達(dá)到3311人,其中男性占2601人,為女性的2倍,同比增長6.7%。
隨著韓國青年失業(yè)率近年不斷升高,越來越多的父母更看重長期投資回報,選擇代子女繳養(yǎng)老金,而非直接給零用錢。據(jù)計算,若每月繳納9萬韓元(1元人民幣約合180韓元)養(yǎng)老保險,25年后,每月可拿到39萬韓元;若連續(xù)繳納40年,則每月可拿到62萬韓元。
韓國保健社會研究院研究委員高炅煥(音)表示,這一現(xiàn)象說明當(dāng)局需要為青年創(chuàng)造更多的就業(yè)崗位,否則父母的收入差距會延續(xù)到下一代?!?/p>
(溫佳)