• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      THEA SINENSIS

      2015-03-28 07:03:59BYTYLERRONEY
      漢語世界 2015年3期
      關鍵詞:雙重身份植物學家茶葉

      BY TYLER RONEY

      THEA SINENSIS

      BY TYLER RONEY

      Espionage, the East India Company, and the secrets of tea in the shadow of the Opium Wars

      擁有植物學家與商業(yè)間諜的雙重身份,他就是把茶葉從中國偷走的人

      In the mid-17th century, tea found its way to the coffeehouses of London, and by the mid-18th century, the drink was so widespread that Chelsea began manufacturing imitation Chinese tea ware. The famous English “tea time” is the product of the 1830s, more speci fi cally by Anna Russell, Duchess of Bedford. For over 200 years, the British were obsessed with tea—all without knowing how it was made or exactly what it was made from.

      Much like silk, the secret of tea was a closely guarded secret in the Middle Kingdom, a staple from China almost unparalleled in the history of trade. Back home in England, botanists argued vociferously over already dried breeds of tea, claiming that black tea and green tea obviously came from different plants; this was far from a scienti fi c way of thinking as no European botanist had ever gotten their hands on living tea plants to study, much less understood the arduous process by which it was made.

      The argument was put to bed by Robert Fortune, who first went to China as the Royal Horticultural Society’s Collector. Rather than coming back with tales of orchids and shrubs, Fortune came back from his fi rst trip in 1842 with tales of vicious pirates on the Yangtze River, hateful anti-foreigner mobs, and a whole slurry of other adventures that took England by storm in Three Years’ Wanderings in the Northern Provinces of China.

      Lapsing into what today sound like baseless, racist diatribes on the character of the Chinese, he certainly had an odd love for the Middle Kingdom. He wrote, “All along the coast, at least as far as [Zhejiang], richly deserve the bad character which everyone gives them; being remarkable for their hatred to foreigners and conceited notions of their own importance...are nothing less than thieves and pirates. But the character of the Chinese as a nation must not suffer from a partial view of this kind.”

      He travelled through Guangdong, Zhejiang, and Fujian provinces to build his theory. The science of the time split black and green tea into two types: Thea bohea and Thea viridis respectively. However, Fortune’s studies of the“black tea” and “green tea” yielded a stunning discovery. He explained in his book, “Those who have had the best means of judging have been deceived, and that thegreater part of the black and green teas which are brought yearly from China to Europe and America are obtained from the same species.” Because of him, the taxonomy changed—from the Thea bohea and Thea viridis to something new: Thea sinensis, tea from China. The difference, it was discovered, was a minor change in the creation process, nothing more.

      His discovery, studies, and gun fi ghts with pirates also yielded the important fact that Chinese teas from Guangdong Province were dyed. Europe and America at the time enjoyed what they thought was the natural color of tea in water, calling it a “beautiful bloom” of color. Fortune discovered that these effects were made with a type of paint known as Prussian blue (iron ferrocyanide) to suit the tastes of the foreign “barbarians”, essentially making green tea greener.

      His writings, which would soon become popular around England, seem to embody the mystical, tragic heart of the explorer. In referring to attempts to understand and explain China, he says, “We were in the position of little children who gaze with admiration and wonder at a penny peep-show in a fair or marketplace at home. We looked with magnifying eyes on everything Chinese; and fancied, for the time at least, that what we saw was certainly real. But the same children who look with wonder upon the scenes of Trafalgar and Waterloo, when the curtain falls, and their penny-worth of sights has passed by, fi nd that, instead of being amongst those striking scenes which have just passed in review before their eyes, they are only, after all, in the marketplace of their native town.”

      Fortune, Scottish by birth, returned to England, but history was not done with the great adventure botanist. Knowing that black tea and green tea are from the same plant was all well and good, but China still had a monopoly on the trade; what had become by far the most popular drink in the country was beyond the price-regulating abilities of powers at home. The Opium Wars were expensive, and the East India Company knew that they needed a more cost-effective method of getting tea rather than just exchanging it for opium. They needed a spy. Who better than Robert Fortune.

      His time in China made him the perfect agent. His next trip to the Middle Kingdom had a mission: to gather live samples of tea to be cultivated by British-controlled India, eliminating reliance on the Chinese methodology and stock. Fortune’s second trip to China would have trade repercussions that would last for the next century.

      His writings of this time would be collected into A Journey to the Tea Countries of China, in which there are many fantastic, exploratory gems: observations on opium smoking, advice on shaking a Chinese spy, musings on Chinese culture, and close calls with angry boatmen.

      Dressed in Chinese garb, he wore the persona of a wealthy merchant from a distant province looking for tea; he even had his head shaved as was the custom, commenting, “I suppose I must have been the first person upon whom he had ever operated, and I am charitable enough to wish most sincerely that I may be the last. He did not shave, he actually scraped my poor head until the tears came running down my cheeks, and I cried out in pain.”But all of this pales in comparison to Fortune’s ultimate mission of obtaining tea plants for mass harvest. He was able to send well over 20,000 plants and seedlings to the Himalayas for cultivation by the British, and the effects were drastic.

      While Fortune was able to introduce over a 120 plants overall to the West, his work also turned the tea trade in the East on its ear. With the East India Company able to make its own tea, India, not China, became the most important tea producing nation in the world. This would remain in effect until the middle of the 20th century. Perhaps the most comprehensive book on the subject in English is by Sarah Rose, author of For all the Tea in China; she said in an interview with NPR, “China has pretty much never really come back from that, certainly not in the Western markets. Now that Asia has such a booming economy, the Chinese are again pretty fi erce tea producers. But it took a hundred-plus years.”

      Fortune’s boast was that, “The Himalayan tea plantations could now boast of having a number of plants from the best tea-districts of China.”His actions would also help fuel the British Empire via the trade of tea for some time to come, described by some as the greatest and most successful act of corporate espionage in history.

      In truth, Robert Fortune’s career was a success, and his contributions to the world of botany are incalculable. Fortune would return to China once more and then opt for Japan; His achievements were myriad, and while he is remembered as the man who stole tea from China, it is perhaps also important to remember his deep, endearing love of China, its people, and its fl ora.

      猜你喜歡
      雙重身份植物學家茶葉
      《茶葉通訊》簡介
      茶葉通訊(2022年2期)2022-11-15 08:53:56
      蒲公英
      讀者(2022年15期)2022-08-08 13:48:08
      藏起來的書
      “雙重身份”背景下高校輔導員的職業(yè)特征與技能提升
      藏族對茶葉情有獨鐘
      創(chuàng)造(2020年5期)2020-09-10 09:19:22
      中國在投資仲裁中應如何處理條約簽署國與投資者母國的雙重身份
      法大研究生(2019年1期)2019-11-16 00:37:56
      香噴噴的茶葉
      快樂語文(2018年36期)2018-03-12 00:56:02
      我國著名的植物生態(tài)學家、地植物學家
      ——侯學煜教授簡介
      新技術監(jiān)管:雙重身份間的平衡
      求解向量題的三個常用策略
      连江县| 怀安县| 西昌市| 明水县| 曲沃县| 泽州县| 台东市| 丹阳市| 股票| 法库县| 竹溪县| 沛县| 周口市| 白河县| 嘉兴市| 蓝山县| 浮山县| 桑日县| 武强县| 永嘉县| 尼勒克县| 崇明县| 龙岩市| 名山县| 贡嘎县| 福州市| 东明县| 新田县| 称多县| 府谷县| 永寿县| 武定县| 凤翔县| 武夷山市| 怀远县| 如东县| 克什克腾旗| 商丘市| 哈尔滨市| 临泽县| 湖南省|