曾春文
中國(guó)古詩(shī)詞多半是短小的抒情詩(shī),其語(yǔ)言極具抒情性、含蓄性、精練性、跳躍性。一首古詩(shī)詞里面的詞語(yǔ)數(shù)量不多,蘊(yùn)涵的意象卻非常豐富。高考中許多考生讀不懂詩(shī)歌,很大程度上是讀不懂詩(shī)歌的語(yǔ)言。因此要想準(zhǔn)確解讀詩(shī)歌含意,提高古詩(shī)鑒賞能力,了解古詩(shī)語(yǔ)言的一些特征,讀懂“詩(shī)家語(yǔ)”是基礎(chǔ)。
詩(shī)歌語(yǔ)言受字?jǐn)?shù)、句數(shù)和格律的嚴(yán)格限制,在語(yǔ)法上主要表現(xiàn)為改變?cè)~性、顛倒詞序、省略句子成分等現(xiàn)象。了解詩(shī)歌語(yǔ)言組織的規(guī)律,就能迅速進(jìn)入詩(shī)歌的語(yǔ)境,進(jìn)而把握詩(shī)歌情感。
一、詞類活用
中國(guó)古代詩(shī)人為了煉字、煉意的需要,常常改變了詩(shī)詞中某些詞語(yǔ)的詞性,一首詩(shī)詞往往因一兩處詞性的改變而韻味無(wú)窮。蔣捷《一剪梅·舟過(guò)吳江》詞中“流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉”為千古絕唱,妙就妙在“紅”“綠”兩字的活用。“紅”“綠”兩字形容詞作使動(dòng),再加上“了”字,從動(dòng)態(tài)中展示了顏色的變化,芭蕉葉綠,櫻桃果紅,花落花開(kāi),回黃轉(zhuǎn)綠,大自然一切可以年年如此,衰而盛,盛而衰,這看似時(shí)序的暗示,但細(xì)加辨味,詞人分明是借綠肥紅瘦抒發(fā)了年華易逝、人生易老的感嘆?!傲鞴馊菀装讶藪仭钡娜^(guò)程,怎樣拋的,本極抽象,現(xiàn)今以“紅了櫻桃,綠了芭蕉”明示出來(lái),把看不見(jiàn)的時(shí)光流逝轉(zhuǎn)化為可以捉摸的形象,顯得特別有韻味。如果改成“櫻桃紅了,芭蕉綠了”則平淡無(wú)奇、韻味盡失。又如何遜“夜雨滴空階,曉燈暗離室”(《臨行與故游夜別》),王維“泉聲咽危石”“日色冷青松”(《過(guò)香積寺》)“山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心”(《題破山寺后禪院》),王昌齡“清輝淡水木,演漾在窗戶”(《同從弟銷南齋玩月憶山陰崔少府》),周邦彥“風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子”(《滿庭芳》)等。以上各句中的“暗”“咽”“冷”“悅”“空”“淡”“老”“肥”均為形容詞的使動(dòng)用法,這些詞語(yǔ)各得其妙,但有一點(diǎn)是共同的,那就是化平淡為神奇,增強(qiáng)了詩(shī)詞的表現(xiàn)力、感染力。
二、語(yǔ)序倒裝
1.主謂倒裝
崔顥《黃鶴樓》詩(shī):“晴川歷歷漢陽(yáng)樹(shù),芳草萋萋鸚鵡洲?!币饧础扒绱ǎㄇ缋实脑吧希h陽(yáng)樹(shù)歷歷(可數(shù)),鸚鵡洲芳草萋萋”,“漢陽(yáng)樹(shù)”和“鸚鵡洲”置于“歷歷”“萋萋”之后,看起來(lái)好像是賓語(yǔ),實(shí)際上卻是被陳述的對(duì)象。
2.賓語(yǔ)前置
杜甫《月夜》詩(shī):“香霧云鬟濕,清輝玉臂寒?!睂?shí)即“香霧濕云鬟,清輝寒玉臂”。詩(shī)人想象他遠(yuǎn)在鄜州的妻子也正好在閨中望月,那散發(fā)著幽香的蒙蒙霧氣仿佛沾濕了她的頭發(fā),清朗的月光也使得她潔白的雙臂感到寒意。這里的“濕”和“寒”都是動(dòng)詞的使動(dòng)用法,“云鬟”“玉臂”本是它們所支配的對(duì)象,結(jié)果被放在前面,似乎成了主語(yǔ),實(shí)為賓語(yǔ)。辛棄疾《賀新郎》詞:“把酒長(zhǎng)亭說(shuō)??礈Y明、風(fēng)流酷似,臥龍諸葛?!睍x代的陶淵明怎么會(huì)酷似三國(guó)時(shí)的諸葛亮呢?原來(lái)作者是用他們兩人來(lái)比喻友人陳亮的,分別說(shuō)明陳亮的文才和武略,按句意實(shí)為“看風(fēng)流酷似淵明、臥龍諸葛”。賓語(yǔ)“淵明”跑到了主語(yǔ)的位置上。
3.主、賓換位
葉夢(mèng)得《賀新郎》詞:“秋色漸將晚,霜信報(bào)黃花?!薄八艌?bào)黃花”顯然是“黃花報(bào)霜信”的意思。這種主、賓換位的詞序表面上仍是“主—謂—賓”的格式,但在意義上必須將它倒過(guò)來(lái)理解。再如,白居易《長(zhǎng)恨歌》“姊妹兄弟皆列土,可憐光彩生門(mén)戶”應(yīng)為“門(mén)戶生光彩”;盧綸《塞下曲》“林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓”實(shí)為“林暗風(fēng)驚草”。
三、省略
詩(shī)歌語(yǔ)句之間往往具有跳躍性,于是,就產(chǎn)生了省略現(xiàn)象,也就出現(xiàn)了空白,從而為讀者留下想象的空間。古詩(shī)省略主要有以下兩個(gè)特點(diǎn):
1.對(duì)話省略
如,賈島《訪隱者不遇》“松下問(wèn)童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處?!泵髅魇侨瑔?wèn)答,至少要六句才能完成,作者采用答話包孕問(wèn)話的方法,精簡(jiǎn)為二十個(gè)字。閱讀這類詩(shī)歌時(shí),就需要讀者根據(jù)詩(shī)歌情境和自身體會(huì)進(jìn)行合理的想象,方能把詩(shī)中的空白準(zhǔn)確地補(bǔ)充完整,從而準(zhǔn)確把握詩(shī)意。
2.意象組合
中國(guó)古典詩(shī)詞常見(jiàn)意象與意象之間的直接拼合,甚至可以省略起連接作用的詞語(yǔ)。如,馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》“枯藤老樹(shù)昏鴉,小橋流水人家。古道西風(fēng)瘦馬,夕陽(yáng)西下,斷腸人在天涯。”詩(shī)人將“枯藤、老樹(shù)、昏鴉、小橋、流水、人家、古道、西風(fēng)、瘦馬”九種意象直接組合在一起,中間沒(méi)有任何聯(lián)結(jié)詞語(yǔ),這九種意象組合在一起濃縮了詩(shī)人在典型環(huán)境中的典型感受,將悲秋與鄉(xiāng)愁巧妙地結(jié)合在一起,平靜地為我們勾勒出一幅深秋晚景的凄涼畫(huà)面。整個(gè)畫(huà)面給人以遲暮、渺茫、凄涼、低沉的感覺(jué),與這位漂泊異鄉(xiāng)游子暗淡的心緒諧調(diào)一致。
又如,“明月別枝驚鵲,清風(fēng)半夜鳴蟬”(辛棄疾《西江月·夜行黃沙道中》),用的是“明月”“清風(fēng)”這樣慣熟的詞語(yǔ),但是,當(dāng)它們與“別枝驚鵲”和“半夜鳴蟬”結(jié)合在一起之后,便構(gòu)成了一個(gè)聲色兼?zhèn)?、?dòng)靜相宜的深幽意境,讀來(lái)實(shí)在是膾炙人口。
改變?cè)~性、顛倒詞序、省略句子成分等是古詩(shī)詞中常見(jiàn)的特殊語(yǔ)言現(xiàn)象。只要我們?cè)谄綍r(shí)閱讀過(guò)程中多多留心,就能熟練掌握這些“詩(shī)家語(yǔ)”的特點(diǎn),并通過(guò)詩(shī)歌語(yǔ)言這一載體,披文入情,走進(jìn)詩(shī)人的內(nèi)心世界,準(zhǔn)確把握詩(shī)歌的思想情感。
編輯 魯翠紅endprint